Ребенок, в чьих руках горело пламя

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
R
Ребенок, в чьих руках горело пламя
автор
бета
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Профессор Дамблдор с тяжёлым сердцем оставил Гарри Поттера на пороге дома, где ненавидели магию. Даже в самых ужасных кошмарах великий волшебник не мог предположить, что мальчик с большими зелеными глазами повторит судьбу ещё одного его ученика, с именем, что боятся называть.
Примечания
Я пишу то, что я хотела бы прочитать. (Работа постепенно будет редактироваться) Группа в телеграмме https://t.me/yatsanwriter Можете порадовать автора кружкой горячего шоколада 4106513002009824
Посвящение
Себе и неустанно ждущим читателям
Содержание Вперед

Глава сорок четвертая. Она пришла

      В Хогвартсе стояла тишина.       Первые лучи солнца медленно прорезались сквозь толщу нависших туч и раскидистые ветви деревьев. Природа постепенно просыпалась ото сна.       Гарри смутно слышал звуки шагов, шелест мантии и прерывистое дыхание приближающегося профессора Снейпа. Ужас подземелий пронесся мимо, мельком стрельнув глазами в его сторону. По резкому кивку головы декана Поттер понял, что у себя в голове он отметил, что с Мальчиком-Который-Выжил все хорошо. Несколько старшекурсников, совершенно не стесняясь, что одеты были лишь в пижамы, следовали за Снейпом, а двое других студентов, более предусмотрительных, бросились в медицинское крыло за помощью.       Гарри же просто замер.       Уши его заложило, словно кто-то напихал в них ваты, а глаза, которые до сих пор не могли прийти в себя после резкого пробуждения, неотрывно смотрели на мальчишку впереди. Из-за большого расстояния черты первокурсника размылись, и Гарри казалось, что тот смотрит не в пустоту, а прямо на него.       На свободное плечо Поттера резко опустилась чья-то рука, и мальчик от неожиданности отскочил в сторону, еле сдержавшись от того, чтобы не вскрикнуть. Анку, испугавшись, вспорхнул вверх, моментально привлекая к себе внимание напуганных студентов.       Это был Драко, и, когда Поттер это понял, то облегченно выдохнул. Малфой отдернул руку и нахмурился. Укутавшись в теплую мантию, он обеспокоенно наблюдал за изменениями на лице Гарри.       Гарри заморгал и с силой зажмурился. Спустя несколько мгновений парень пришел в чувства и, нервно улыбнувшись, кивнул Малфою.       — Гарри, пойдем в гостиную, ты ноги отморозишь, — Драко подошёл немного ближе, снимая свою мантию и накидывая ее на плечи Поттера. — Держи, у тебя губы посинели.       Гарри выдохнул и прикрыл глаза. Внезапно он понял, что правда замерз. Пальцы на ногах поджались, совершенно заледенев, а промозглый ветер заставил быстро укутаться в мантию. Драко, словно перед диковинной зверушкой, сначала выставил пустые руки, а после аккуратно подтолкнул друга в спину.       — Шевелись, Гарри, тебе нужно в тепло, — Малфой еще раз несильно подтолкнул его, тихо прошептав на ухо: — Сейчас начнут собираться люди, поэтому нам лучше уйти.       Поттер послушно шагнул вперед, но тут же резко остановился и с удивлением посмотрел на Драко.       — Ты выше ростом. Я не замечал. Когда ты успел, Малфой? — Гарри, весело насупившись, посмотрел на пока что небольшую разницу в несколько сантиметров и снова медленно пошел дальше, тут же громко крикнув:        — Анку! Я не буду тебя ждать!       Птица за спиной раздалась в громком карканье и подлетела ближе, кажется, не решаясь опуститься на плечо ослабленного хозяина.       Драко ощутимо вздрогнул и настороженно взглянул на ворона.       — Не живи я с твоей птицей, сейчас бы начал ее опасаться. А по поводу роста, — Драко хмыкнул и в шутку легонько толкнул друга в плечо, — мой отец был выше твоего, вот и весь секрет.       Рядом проносились волшебники, стремящиеся попасть на улицу и желая поскорее узнать, что же стало причиной такого переполоха в школе. В толпе зарождались теории, которые быстро менялись, переходя из уст в уста, и спешно распространялись слухи.       Когда стена с привычным грохотом отворилась, впуская ребят в гостиную, практически все студенты перевели взгляды на Гарри. Первокурсники с огромным страхом смотрели на Анку, прижимаясь друг к другу как можно ближе.       Гарри, осознав, что происходит, мгновенно выпрямился и мягко скинул с себя ладонь Драко. Птица приземлилась на плечо мальчика, крепко вцепившись в него лапками, и, не будь хозяин сейчас под прицелом оценивающих взглядов, она точно бы коротко зашипела. Острые когти, пройдя через ткань рубашки, ранили кожу Гарри, но он и виду не подал.       Кто-то прочистил горло слабым покашливанием, и Гарри легко уловил в затянувшейся тишине шепот одногруппника — того самого парня, который упрекнул его за выбор имени для ворона.       — А я ведь говорил, что Мордредова птица не принесет ничего хорошего.       Гарри поджал губы. Слабость, которую он позволил себе при Драко, сейчас быстро отошла на задний план. Мальчик сделал несколько уверенных шагов вперед и заявил, привлекая внимание абсолютно всех присутствующих:       — Возможно, нам следует прояснить кое-что, и лучше сделать это сейчас в общей гостиной, а не в закрытых кабинетах, — после этих слов некоторые ребята вздрогнули. Забытое воспоминание о том, как несколько лет назад, на своем первом курсе, Гарри Поттер четко обозначил позицию в этом месте, заставив испугаться немало старшекурсников, вновь ожила в головах некоторых. — Ни я, ни моя птица не причастны к нынешним событиям. Если Анку и «предвестник», он точно не причина. Поэтому, если среди нас найдутся «борцы за справедливость», которые попытаются навредить моему, — воздух дрогнул, наполнившись энергией Гарри, — ворону, я в стороне не останусь.       Гарри раздраженным взглядом посмотрел на студентов своего факультета и, развернувшись, стремительно поднялся по ступеням, ведущим в комнаты третьекурсников. Пусть он и перешагнул через курс, но соседи по комнате остались прежними.       Драко поднялся следом, застав, как друг, согнав птицу, стягивает с плеча рубашку. На коже выступили капельки крови из ранок, оставленных острыми когтями, которые, впрочем, мгновенно затянулись. Сила, которая бушевала в нем непрекращаемым потоком, никогда не позволяла видимым ушибам или ранам оставаться на теле мальчика. Единственные шрамы, которые были у него, украшали его спину с самого раннего детства. Мисс Коул постаралась для того, чтобы навсегда остаться в воспоминаниях Гарри Поттера.

***

      Мальчишку с первого курса, сопровождаемого непонимающим шепотом и испуганными взглядами, аккуратно переправили к мадам Помфри. Она все подготовила для прибытия нежданного пациента. Как только парень оказался на койке, а все посторонние, кроме Северуса Снейпа, естественно, остались за дверью, вместе они стали пытаться найти причину такого состояния.       Териан Грей, брат Итона, казался вполне здоровым. Сердце мерно билось, разгоняя кровь, органы выполняли свои функции, а дыхание, пусть было немного медленным, но было. Зрачки при попадании света на них послушно становились меньше, и зельевар с колдомедиком никак не могли найти причину состояния. Помфри посмотрела на коллегу и, дождавшись утвердительного кивка в ответ на свой немой вопрос, направилась к камину, чтобы позвать сотрудников Мунго, а Снейп, тяжело выдохнув, потер руками уставшие глаза. Ему трудно давались вторые сутки без сна, но на отдых времени совсем не было.       Декан, как бы это ни было сложно, обязан был поговорить с родителями Териана.       Сообщение, отправленное патронусом, обернулось моментально прибывшими по каминной сети волшебниками.       Ариана и Семюаль, уважаемые волшебники, потеряли цвет лиц, когда увидели своего ребенка. Профессор Снейп пытался что-то сказать, но женщина, совсем не обращая внимания на слова, сперва непонимающе посмотрела на мужа, а после, словно обезумевший зверь, кинулась к своему мальчику, но была мгновенно остановлена. Крепкие руки коренастого мужчины схватили ее и притянули к груди. Она выла, билась в объятиях мужа, пытаясь вырваться, кричала и обвиняла Снейпа в том, что он допустил, чтобы подобное случилось, что не смог уследить за таким количеством детей, что не имеет права работать здесь.       — Это Вы! Это все Вы! — она обессиленно повисла на руках мужа, едва сдерживая рыдания. — Мой мальчик… Прости меня, мой мальчик, это я виновата — зачем я пустила тебя в эту проклятую школу? Териан, о, мой Териан, как мне жаль!       Мать, разбитая горем, зарыдала, прижавшись к мужу, который застыл с нечитаемым выражением лица. Его взгляд словно окаменел, боясь быть искривленным гримасой страдания.       Мимо родителей Териана и сотрудников Хогвартса прошли работники Мунго во главе с Гиппократом Сметвиком. Он, скептично окинув взглядом развернувшуюся драму, хмуро сказал:       — Помфри, дай несчастным успокоительное и отведи их подальше. Даже если мы и сможем спасти пацана, легче от подобных истерик никому не будет.       Женщина послушно отвела родителей в сторону. Сметвика она безумно уважала, мешать коллеге не хотелось. Ариана и Сэмюаль же, настороженно посмотрев на целителей, переглянулись. В их душах родилась маленькая надежда на то, что с сыном все будет хорошо.       Над мальчиком склонилась группа целителей. Гиппократ долго смотрел на данные ему результаты и обдумывал что-то у себя в голове, не обращая внимания на происходящее вокруг, пока не остановил процесс взмахом руки.       — Отошли от пацана и смотрим за родственничками, чтобы не набросились на меня, — приказал Сметвик, скинув мантию лимонного цвета и закатав рукава рубашки.       Его палочка легко махнула в воздухе, и мужчина, оставив себе небольшую панель, отображающую активность мозга и сердца, отчетливо произнес:       — Круцио!       За спиной внезапно громко закричала мать, явно собираясь остановить безумца. Руки затряслись в панике, и Ариана упала на колени, совсем не контролируя себя. На этот раз в стороне не остался и отец, но целители не подпускали их к Сметвику, убеждая в том, что их мальчика пытаются привести в сознание.       Через несколько секунд Гиппократ опустил палочку, придирчиво взглянув на показатели, которые даже не дрогнули.       Сметвик трансфигурировал обычную иглу и, откинув палочку в сторону, подошел ближе к Териану.       — Заберите этого психа от моего сына!       Медик кинул на женщину безразличный взгляд через плечо и пробормотал:       — Вот поэтому я и не работаю при посторонних, — и уже громче продолжил:        — Дамочка, если я хоть как-нибудь наврежу пациенту, меня таким магическим откатом накроет, что палочка для меня станет простым бревном. Успокойтесь.       После этого, уже не отвлекаясь, мужчина поднес иглу к маленькой ладошке и начал резко прокалывать кожу.       Показатели моментально заскакали.       Сметвик отстранился и развернулся полностью, потирая подбородок. Медик вдруг стукнул ногой и начал ходить по помещению взад-вперед, заставив всех неотрывно на него смотреть. Спустя минуту, если не больше, мужчина остановился и отстраненно посмотрел на свои ладони. Из горла вырвался нервный смешок, и он себе под нос пробормотал:       — У пацана души нет.       Целитель быстро подлетел к коллегам, на ходу раздавая указания:       — Сепсис, отправь объяснительное в Министерство. Скажи, что я Круциатус использовал в медицинских целях. Укажи, что клятва, данная Магии, не нарушена. Мартин, живо в Мунго, подготовь койку, — молодые парни, не медля ни секунды, бросились выполнять задания. — Сейчас не могу утверждать, но почти уверен, миссис и мистер Грей, — мужчина враз посерьезнел и хмуро посмотрел на родителей мальчишки. — Боюсь, у вашего сына нет души.       Ариана громко вскрикнула, вытерев тыльной стороной ладони вновь выступившие слёзы. Ее глаза давно покраснели, а искусанные губы сильно кровоточили, но она не обращала на это внимания. За спиной стоял Семюаль, крепко сжимая руку супруги. Он посмотрел на целителя и сиплым голосом спросил:       — Что это значит?       — Пацан жив и полностью здоров физически, но из состояния, в котором он сейчас находится, больше никогда не выйдет. Из него высосали душу. Не так, как дементоры, а более безопасно — не убивая, — Сметвик замолчал, чтобы дать паре переварить информацию, но не слишком надолго, чтобы не позволить впасть в истерику. — Сейчас я хочу забрать мальчика в Мунго для детального осмотра. Вы даете разрешение?       Мужчина и женщина синхронно кивнули.       Ариана вздрогнула и, оперевшись на мужа, совсем ослабла. Силы покинули несчастную, и она потеряла сознание. Семюаль призвал домовика и, передав супругу и приказав привести ее в чувства, резко развернулся, практически зашипев на Северуса:       — Я собираюсь забрать второго сына домой. Сейчас же. Я сделаю все, чтобы Хогвартс закрыли.

***

      Через час, когда посторонние покинули здание школы, Минерва собрала студентов в Большом Зале. Шум детских голосов поднялся до самого потолка, не давая директрисе возможности вставить хотя бы слово. Слизеринцы, которые знали ситуацию лучше всех, уже успели написать родителям и сейчас просто ждали, чтобы узнать — закроют школу или отмахнутся несчастным случаем. Третьим, ежегодным.       Гарри сидел рядом с Драко, рассматривая замерших первокурсников. Немного подумав, парень тихо поднялся, проигнорировав прозвучавший вопрос друга. Поттер тихо подошел к младшим и, наклонившись к ним, спросил:       — Вы отправили письма родителям? — в ответ все синхронно кивнули, слегка опасливо на него покосившись.       — После речи Макгонагалл, — продолжил Поттер, — подойдите ко мне или к старостам, и старайтесь всегда быть около старших — даже после того, как мы окажемся в гостиной, ясно? Пока вас не заберут домой, лучше вам быть под наблюдением.       Дети переглянулись между собой и, видимо, самый смелый мальчик, оглядев товарищей, кивнул:       — Мы поняли, Гарри. Не будем разбредаться.       Он кивнул и вернулся на свое место. Директрисе надоело ждать, пока студенты успокоятся, поэтому она резко поднялась и усиленным магией голосом сказала:       — Тишина!       Макгонагалл рассказала о «несчастном случае», неожиданной опасности, нависшей над ребятами, и объявила «карантин», приказав студентам без надобности не покидать гостиные, а, если выходить куда-то, то только в сопровождении кого-нибудь из старшекурсников или преподавателей.       Когда все разбрелись по гостиным, а старшие убедились, что все змейки на месте, Гарри поднялся в комнату, собираясь взять дневник. Следом за ним пошли Драко с Ноттом, обговаривая событие.       Дверь открылась, и Гарри замер.       Анку сидел на своей жердочке, хмуро смотря на вошедших.       — Пришла, — тихо пророкотал ворон. — Смер-р-рть пришла.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.