
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Профессор Дамблдор с тяжёлым сердцем оставил Гарри Поттера на пороге дома, где ненавидели магию. Даже в самых ужасных кошмарах великий волшебник не мог предположить, что мальчик с большими зелеными глазами повторит судьбу ещё одного его ученика, с именем, что боятся называть.
Примечания
Я пишу то, что я хотела бы прочитать.
(Работа постепенно будет редактироваться)
Группа в телеграмме https://t.me/yatsanwriter
Можете порадовать автора кружкой горячего шоколада 4106513002009824
Посвящение
Себе и неустанно ждущим читателям
Глава тридцать пятая. Побег
23 октября 2019, 12:19
Гарри пожал руку Люциусу, после наклонился перед миссис Малфой, едва касаясь губами накрахмаленной перчатки, и, наконец, попрощался с Драко, оставив обещание навестить его ближе к августу. Кивнув еще нескольким знакомым со Слизерина, Поттер направился к выходу с магической платформы и едва заметно улыбнулся, когда увидел Тома.
Мужчина совсем не изменился с прошлой встречи — разве что на руке появились новые часы, которые едва выглядывали из-под рукава костюма-тройки. В другой руке он держал небольшой черный блокнот с серебряными уголками, возможно, разглядывая список дел на сегодня. На Тома оглядывались случайные прохожие, а некоторые подростки пристальнее всматривались в лицо мужчины, вспоминая, не видели ли они его в одном из популярных модных журналов.
Реддл поднял голову от записной книжки, звучно захлопнул ее и совсем незаметно улыбнулся. Прищурив глаза, он махнул головой, подзывая мальчика к себе.
Гарри подошел ближе. Том сунул блокнот во внутренний карман пиджака и проговорил, протянув руку:
— Здравствуй, Гарри. Как твое настроение? ― мужчина явно был рад встрече.
Поттер немного наклонил голову в сторону и схватился за ладонь.
— Здравствуй, замечательно, ― вежливо ответил Гарри. ― А твое?
Том сжал чужие пальцы, невербально наложив на себя и Гарри маглоотталкивающие чары.
— Прекрасно.
Затем оба волшебника исчезли во вспышке аппарации.
Гарри с Томом зашли в Дырявый котел и направились к свободному столику возле стены. Реддл пристально осматривал мальчишку, в это же время заказывая прохладные напитки молодой официантке. Девушка кокетливо наклонилась ниже и улыбнулась, обнажив ряд белых зубов с аккуратными клычками, но мужчина был непреклонен. Полностью игнорируя попытки молодой особы завладеть его вниманием, он не отводил взгляда от своего «врага номер один».
— Я слышал, что в школе был переполох, ― заинтересованно сказал Том, не отводя взгляда от Поттера.
Гарри кивнул и сделал глоток лимонада. Выражение лица его осталось беспристрастным, хотя сердце пропустило удар.
— Да, Джинни Уизли пропала.
Том прищурился. Словно почувствовал, что что-то беспокоит Поттера. Он очень хотел узнать бы правду, но понимал, что вряд ли услышит ее.
— А по какой причине?
«Ты как-то связан с этим?».
— Не выдержала слухов.
«Все начал я».
Том и Гарри вели спокойную беседу. Мужчина хвалил мальчика за успехи в учебе и давал важные советы, как вдруг входная дверь резко отворилась и на пороге появился запыхавшийся Рубеус Хагрид. Он с волнением осмотрел помещение и практически бросился к застывшему в удивлении Гарри. Полувеликан проталкивался через недовольных посетителей, бросая на ходу сбивчивые извинения.
Том испытал легкий отголосок паники в душе, он тихонько пищал где-то в глубине:
«Беги! Он может тебя узнать, и тогда план полетит крахом!».
Но Реддл не сдвинулся с места. Вызывать подозрения своим внезапным исчезновением не хотелось еще больше.
Лесничий очень быстро оказался рядом с Гарри и, склонившись к нему, очень тихо (по его меркам) прошептал:
— Гарри, немедленно через камин отправляйся в Хогвартс. Желательно в кабинет Дамблдора.
Мальчик, словно находясь в поиске объяснений, посмотрел на Тома, но тот только кивнул, подзывая к действиям, и проговорил одними губами:
«Я напишу».
Поттер кивнул и, не медля ни минуты, схватил свои вещи и помчался к камину. Бросив горсть Летучего пороха под ноги и назвав место, мальчик исчез в зеленых языках пламени.
Хагрид облегченно выдохнул и перевёл взгляд на спутника Гарри. Статный мужчина вызвал легкую волну воспоминаний из детства — незначительную, словно пером провели по стеклу. Полувеликан легкомысленно отмахнулся и тяжело приземлился на стул, ранее занятый Поттером.
— Я тут это… вот, с поручением от самого Альбуса Дамблдора. Неспокойные времена нынче. Бедный Гарри. Хороший мальчик, только вот не везет по жизни.
Том устроился поудобнее, расстегнув пуговицу пиджака. Вот сейчас ему стало интересно.
— Даже так? Я ничего такого не слышал. Вы ведь не спешите? Нет? Чудно, я закажу немного выпивки.
***
Гарри вышел из камина, усилием воли стараясь сохранять спокойствие внутри себя. В мгновении ока перед ним оказалась Минерва Макгонагалл и принялась с беспокойством осматривать тело на наличие ран и ссадин. — Профессор, что случилось?***
Один из охранников Азкабана остановился у пустой камеры. — Сириус Блэк сбежал!