
Автор оригинала
Aly_moon
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/32100958/chapters/79526686
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Романтика
Флафф
AU
Hurt/Comfort
AU: Другое детство
Отклонения от канона
Развитие отношений
Тайны / Секреты
Элементы романтики
Дети
ООС
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Гендерсвап
ОЖП
ОМП
Учебные заведения
Элементы флаффа
Дружба
Ведьмы / Колдуны
Аристократия
Элементы фемслэша
Волшебники / Волшебницы
Школьники
Школьный роман
Романтизация
Другой факультет
Намеки на отношения
Соблазнение / Ухаживания
Закрытые учебные заведения
Магические учебные заведения
Малфоигуд
Взросление
Свидания
Приемные семьи
Начало отношений
Крестражи
Без золотого трио
Утраченная тройка
Наставничество
Времена Основателей
Дурслигуд
Описание
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой.
То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома.
Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
Примечания
Каст:
Эмибет Макналти - Корделия Поттер (https://postlmg.cc/R3H6xqbQ)
Лукас Джейд Зуманн - Теодор Нотт (https://postimg.cc/Mv3vc1Cm)
Хейли Стайнфелд - Эовин Фрейзер (https://postimg.cc/hhySMc2S)
Софи Нелисс - Дафна Гринграсс (https://postlmg.cc/DmMTL5z0)
Анна Попплуэлл - Панси Паркинсон (https://postimg.cc/YGDJNqMZ)
Эмма Уотсон - Гермиона Грейнджер (https://postimg.cc/hhSjpCg0)
Николь Кидман - Нарцисса Малфой (https://postimg.cc/8JZ6dvWY)
Киллиан Мерфи - Томас Гонт (https://postimg.cc/V0MDSY6j)
Глава 104
20 декабря 2024, 03:05
Настал день третьего испытания, и все знали, что в этот день также будут экзамены. С учётом того, что до конца курса оставалась всего неделя, почти никто не обращал внимания на экзамены; все были взволнованы окончанием турнира.
Корделия видела, как Тео готовился в последние дни. Многие ученики старших курсов оказывали ему поддержку, показывая заклинания, особенно те, кто был на шестом и седьмом годах.
Все надеялись, что он победит и прославит дом Слизерин своей победой.
Во время экзамена по Чарам с Хаффлпаффом, который проходил перед испытанием, Тео был вызван вместе с остальными чемпионами.
Когда наступила ночь, банкет в Большом зале превратился в хаос из шёпотов; было слышно, как между столами шли ставки и обсуждения.
Корделия чувствовала комок в животе. За пять минут до объявления о начале испытания их уведомили, что нужно направляться на поле для квиддича. Вся группа собралась на одном из участков трибун.
— Можешь перестать шевелиться, Корделия? — сказала Пэнси. — Ты меня нервируешь.
— Я очень переживаю за Тео, — ответила Корделия.
— Он будет в порядке, — уверенно сказал Рене. — На данный момент он показал лучший результат, он впечатлил остальных троих. А мама сделала ему очищение накануне, так что всё будет хорошо!
— Ты поставил деньги? — спросил Джастин сзади них, где находился весь клуб «Подземелий и Драконов».
— Да, если Нотт выиграет, я получу пятьдесят галеонов, — улыбнулся Рене. — Это мои сбережения за два года.
Корделия кивнула, наблюдая за чемпионами на поле, с их волшебными палочками и снаряжением, готовыми к испытанию. У них были два устройства, похожих на те, что использовались в испытании на озере.
***
Тео поправил вышитую ленту, которую ему подарила Корделия на первом испытании. Чемпионам предоставили несколько минут с их наставниками. Тео посмотрел на нижние трибуны, где находился его дедушка, который, хотя и выглядел строгим, гордо смотрел на него. — Мы, преподаватели, будем обходить лабиринт снаружи, — сказала профессор Макгонагалл чемпионам. — Если вам когда-либо понадобится помощь, запускайте красные искры, чтобы мы могли вмешаться. Понятно? Все четверо кивнули. Бэгман произнес заклинание «Сонорус», чтобы его было слышно. — Дамы и господа, начинается последнее испытание Турнира трех Волшебников! Каждый чемпион войдет в лабиринт в соответствии с набранными ранее баллами с интервалом в три минуты между каждым! В первую очередь у нас господин Теодор Нотт от школы Хогвартс! — раздались громкие аплодисменты, когда все Слизеринцы сосредоточились на нем. — Затем следует господин Виктор Крам из Дурмстранга! На третьем месте у нас господин Седрик Диггори из Хогвартса! А на четвертом месте — мадемуазель Флер Делакур из Академии Шармбатон! По всему полю раздались аплодисменты. Тео снова посмотрел на своего дедушку. Тот кивнул, поддерживая его. — Итак, когда прозвучит свисток, первый чемпион войдет в лабиринт! — сказал Бэгман. — На… два… три! В секунду после того, как прозвучал свисток, Тео вошел в лабиринт. Он быстро заклинал нить, прикрепив её к стене живой изгороди. С помощью заклинания «Люмос» Тео осветил темноту вокруг. Когда он столкнулся с двумя разными путями, он подождал, пока нить укажет направление. Он вспомнил о старой книге Ноттов, которая была очень полезна, миф о Ариадне. — Веди меня, веди меня, — прошептал он. Нить закружилась и указала ему налево, и Тео с волшебной палочкой направился в эту сторону, продвигаясь по слабо освещенному коридору. К нему донесся запах дыма. Из-за угла он увидел, как Диггори пытается потушить рукав своей защитной одежды, который загорелся. Он услышал звук щипцов. «Скрутос», — подумал Тео, быстро произнося заклинание «Агуаменти», чтобы ослабить существо. Тео снова прошептал нити, и она указала ему налево. Когда Тео свернул за угол, он побледнел. Перед ним стояла фигура женщины с длинными черными волосами, касающимися её колен. Он узнал её лицо, видел его всю свою жизнь на фотографии своей матери. Но вместо румяных щек и блестящих зеленых глаз он видел водянистые глаза и следы отравления. — Боггарт, — прошептал Тео. Форма богарта изменилась, черные волосы стали оранжево-красными, её кожа стала еще более бледной, а рост уменьшился. Теперь перед ним не была его мать, а Корделия. С пустыми глазами, без привычного блеска. — Ридикулус! — заклинание Тео заставило богарта в форме Корделии исчезнуть в зарослях. Тео продвигался с поднятой волшебной палочкой, услышав женский крик. За углом он увидел, как Делакур была схвачена несколькими лианами, которые тянули её к стене из травы. Через несколько секунд из стены вылетели красные искры в небо. «Минус один», — подумал Тео. С другой стороны стены он услышал, как Крам наткнулся на что-то, ругаясь на гигантских пауков. Он уже собирался попросить нить указать направление, когда что-то прыгнуло ему на спину. Когда он обернулся, то увидел Кицунэ, показывающего свои клыки; глаза животного сверкали как серебро, а зверь рычал у него на шее. Волшебная палочка выпала у него из рук. Протянув правую руку, он схватил её, и, быстро среагировав, ударил Кицунэ. Он встал, и животное прыгнуло на него, но он быстро среагировал и поднял щит. Кицунэ расправил свои два хвоста и показал клыки. Тео опустил щит и тихо произнес «Круцио». Животное закричало, корчась на земле. Тео снял заклинание, и животное зарычало, исчезнув в серебристом дыму. Тео чувствовал, как его дыхание учащается, но, следуя за нитью, продвигался дальше. Он увидел, что это, вероятно, его последнее препятствие — сфинкс. Жёлтые глаза существа смотрели на него. Тео опустил одно колено на землю и поднял волшебную палочку в знак того, что не собирается нападать. — Благородный сфинкс, — сказал Тео. — Прочтите свою загадку, я готов её решить, чтобы добраться до центра лабиринта. — Уважающий маг, — сказала сфинкс. — Вот твоя задача: «Если бы я это сделала, я бы разорвала тебя своими когтями, но это произойдет только если ты не поймешь. И ответ на эту загадку не прост, потому что он далек, в землях изобилия, где начинаются песчаные горы и заканчиваются быки, кровь, море и вербена. Теперь отвечай, ты, кто пришел играть: какому животному не хотелось бы тебя целовать?» Мысли Тео начали кружиться, он думал, думал, думал. Когти, разрывать. Песчаные горы. Кровь, море, вербена. — Паук, — сказал Тео, глядя на сфинкса. Существо улыбнулось и пропустило его. Тео крепче сжал волшебную палочку, и на пути столкнулся с акромантулами, быстро заклинанием парализовав её лапы. Он улыбнулся, увидев блеск серебристой чаши. — Кубок! — услышал он позади себя голос Диггори. Тео обернулся и произнёс мощное «Дезмаус», которое сбило его с ног, отправив в заросли. Он спокойно подошёл к чаше и, не колеблясь, взял её в руки. Он услышал свисток.***
Корделия смогла вздохнуть, когда Тео вышел из лабиринта с кубком в руках. В каждый момент она теребила ткань своих кружевных перчаток, повреждая их от нервов. Она видела на проекции, как в один момент его атаковал облако серебристого дыма, и почти чувствовала, как у неё вырывается сердце, когда видела, как он катится по земле, пытаясь избавиться от него. Вся трибуна, особенно Слизеринцы, восторженно аплодировала победе Тео. — Чемпион Турнира трёх волшебников! — объявил Бэгман. — Теодор Нотт! Тео выглядел бледным, тяжело дыша, но с улыбкой победы на лице.***
На следующий день состоялась церемония награждения. Министр Фадж присутствовал и вручал приз Турнира. Награждение прошло в Большом зале перед студентами и делегациями. Корделия наблюдала за Тео, излучающим ауру победы. Фадж говорил о впечатляющем участии Тео. — На этом турнире у нас был отличный соперник, мистер Нотт показал себя исключительным соперником с сильной стороной и отличным характером, — сказал Фадж. Корделия заметила, как его вышитая лента сияла на его правом запястье. В один момент их взгляды встретились, и Корделия подарила ему огромную улыбку.