
Автор оригинала
Aly_moon
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/32100958/chapters/79526686
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Романтика
Флафф
AU
Hurt/Comfort
AU: Другое детство
Отклонения от канона
Развитие отношений
Тайны / Секреты
Элементы романтики
Дети
ООС
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Гендерсвап
ОЖП
ОМП
Учебные заведения
Элементы флаффа
Дружба
Ведьмы / Колдуны
Аристократия
Элементы фемслэша
Волшебники / Волшебницы
Школьники
Школьный роман
Романтизация
Другой факультет
Намеки на отношения
Соблазнение / Ухаживания
Закрытые учебные заведения
Магические учебные заведения
Малфоигуд
Взросление
Свидания
Приемные семьи
Начало отношений
Крестражи
Без золотого трио
Утраченная тройка
Наставничество
Времена Основателей
Дурслигуд
Описание
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой.
То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома.
Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
Примечания
Каст:
Эмибет Макналти - Корделия Поттер (https://postlmg.cc/R3H6xqbQ)
Лукас Джейд Зуманн - Теодор Нотт (https://postimg.cc/Mv3vc1Cm)
Хейли Стайнфелд - Эовин Фрейзер (https://postimg.cc/hhySMc2S)
Софи Нелисс - Дафна Гринграсс (https://postlmg.cc/DmMTL5z0)
Анна Попплуэлл - Панси Паркинсон (https://postimg.cc/YGDJNqMZ)
Эмма Уотсон - Гермиона Грейнджер (https://postimg.cc/hhSjpCg0)
Николь Кидман - Нарцисса Малфой (https://postimg.cc/8JZ6dvWY)
Киллиан Мерфи - Томас Гонт (https://postimg.cc/V0MDSY6j)
Глава 93
19 декабря 2024, 11:18
Большой зал был оформлен в холодных тонах, с несколькими хрустальными украшениями, что придавало месту вид, будто оно вышло из иллюстраций сказок. Даже потолок был заколдован заклинанием иллюзии, создающим видимость легкого снегопада, который никогда не касался пола.
Гермиона согласилась с выбором красного цвета.
Она чувствовала себя как Одри Хепберн в «Забавной мордашке».
Диггори пришел с Чжоу Чанг, которая выглядела изысканно в золотом платье, вдохновленном ее азиатским наследием, с аккуратным вырезом и скромным кроем. Делакур сияла в серебряном платье с перчатками более светлого оттенка и была в компании защитника команды Равенкло.
Четыре пары были единственными на танцполе. Музыканты, расположенные в углу, начали играть.
Гермиона глубоко вздохнула, когда Виктор с уважением обнял ее за талию. Звук струн заполнил зал.
Каждый чемпион вместе со своей парой начал танцевать, и Виктор неустанно улыбался, придавая ей уверенности. Гермиона не могла не улыбаться в ответ, не обращая внимания на остальных. Виктор был идеальным партнером для танца, он грациозно вел ее по танцполу.
Гермиона краем глаза заметила, как Корделия и Тео улыбаются друг другу, танцуя с такой грацией, словно были идеальной парой.
Когда завершающий танец закончился, чемпионов и их пары проводили к главному столу с судьями и директорами трех школ. Остальные студенты расселись за круглыми столами, расположенными по краям танцпола.
— Итак, мисс Грейнджер? — спросил Крам, когда блюда появились на столе. — Есть планы на летние каникулы?
— Мои родители поедут на медицинскую конференцию в Санкт-Петербург в начале июля, — ответила Гермиона. — И если мне повезет, они позволят мне исследовать магический район самостоятельно, пока они работают.
— Ваши родители ожидали бы, что кто-то, кто знает место, будет вашим гидом, — сказал Крам. — Может быть, если мы будем переписываться, я смогу вам помочь с вашим визитом.
Гермиона посмотрела на Корделию, которая с интересом слушала разговор с Крамом, и кивнула.
— Но было бы неправильно быть с вами без сопровождающего, — сказала Гермиона. — И я всегда с собой беру свою бабушку.
— О, конечно, я никогда бы не поставил вас в компрометирующее положение, — быстро прокомментировал Виктор. — Я с радостью составлю компанию вам и вашей бабушке.
Гермиона улыбнулась.
***
Корделия сожалела, что не примерила платье заранее, она слишком на него полагалась. Платье сильно сжимало грудь, и ей приходилось держаться очень прямо, чтобы ткань не ощущалась как неудобный корсет. — Ты в порядке? — спросил Тео. — Ты выглядишь некомфортно. — Ничего, — ответила Корделия, стараясь забыть о дискомфорте. Ужин прошел в разговоре между чемпионами, а пара Делакур казалась поглощенной очарованием Флер. Он просто кивал на ее слова. В какой-то момент Крам заговорил о квиддиче, к чему присоединились Диггори и Чжоу Чанг, все трое играли на позиции ловцов. После почти получаса, как ужин закончился, столы были убраны, и чемпионы снова вышли на танцпол, с другими парами, включая преподавателей. Танцуя с Тео, Корделия заметила, как Невилл и Эовин танцуют рядом с ними, а также Забини с Джинни, которые весело о чем-то смеются. Среди студентов, которые не танцевали и смотрели на них, была профессор Эдит, незаметно проходящая мимо. Когда музыка сменилась с вальса на более современную, музыканты выглядели так, будто вышли из эпохи панка, с их рваными мантиями и музыкальными инструментами. Корделия и Тео подошли к столу с десертами, где Панси и Рене разговаривали, пока тот держал в руках пирожное. — Вы пришли как раз вовремя, — сказала Панси. — Сделай это снова, Рене. — Вы сейчас станете свидетелями лучшего способа съесть пирожное, — сказал взволнованный Рене. Он разломал пирожное пополам. — Я разламываю его по-соломоновски, а затем — он перевернул верхнюю часть к центру — и вот, сэндвич из пирожного! — И так мы избегаем запачкать нос кремом, — улыбнулась Панси. Рене протянул пирожное Панси, и она охотно его приняла. — А вы не танцевали? — спросила Корделия. — Мы делаем что-то лучшее, чем танцы, — сказала Панси. — Мы судим десерты и выбираем лучшие. Корделия тихо засмеялась. — Что делает Финч-Флетчли с такой мрачной физиономией? — спросил Тео, указывая на Джастина, сидящего на краю танцпола с грустным лицом и стаканом лимонада. — Он так и не смог пригласить мисс Падму, и она пошла с Уизли, — сказал Рене. — Уточни, с каким Уизли, — прокомментировал Тео, и Корделия снова засмеялась. — С Роном Уизли, — ответила Панси, указывая головой в сторону одного из концов Грандиозного зала. Корделия увидела, что Падма, одетая в великолепный розовый сари с деталями и золотыми украшениями, сидит с скучающим лицом рядом с Уизли, который, похоже, забыл о ней, так как разговаривал с Финниганом и Томасом. — У меня есть идея, — сказала Корделия. — Подождите здесь. Корделия подошла к Джастину. — Иди со мной. Она взяла его за руку и повела к Падме. Она выпрямилась, когда увидела Джастина, и слабо улыбнулась. Ее присутствие привлекло внимание Уизли, который смотрел на нее с недовольным выражением лица. — Падма, ты выглядишь очаровательно. Как сияющая Ситара — сказала Корделия, зная, что «ситара» означает «звезда» на хинди. — Знаешь, я разговаривала с Джастином о той игре, которая у них есть в клубе. И оказывается, он играет роль барда, и я подумала, что лютня очень похожа на мандолину. Ты говорила, что хорошо играешь на этом инструменте. — Корделия посмотрела на Джастина. — Бард играет только на лютне или может также играть на мандолине? — На чем угодно, на чем можно сыграть «Отель Калифорния», — нервно рассмеялся Джастин. Падма тихо засмеялась. — Да, на мандолине можно сыграть, — улыбнулась Падма, светясь. Джастин глубоко вздохнул. — Могу я пригласить вас на танец, мисс Падма? — спросил он, слегка краснея, протянув руку к Падме, которая все еще сидела. — Да, конечно, — быстро ответила она, беря его руку и отдаляясь от Рона Уизли. Они ушли, и Корделия услышала, как Джастин сказал ей, что она выглядит прекрасно в этом платье. — Ты настоящая стерва, Поттер, — сказал Уизли. Томас и Финниган побледнели, глядя на нее. По крайней мере, эти двое знали, как серьезно относиться к оскорблениям в адрес наследницы. — Возможно, но я красивая и богатая. Так что это не имеет значения, — единственное, что сказала Корделия, прежде чем уйти.***
На балу прошло больше часа. Тео заметил, как Корделия улыбается, глядя на Падму Патил, танцующую с Финч-Флетчли. — Ты любишь играть в Купидона? — спросил Тео Корделию. — Да, я спасла ее от ужасного свидания, — радостно засмеялась она. Корделия зевнула, прижав ладонь к лицу. — Я уже устала. — Я тоже, — сказал Тео. — Пойдем в общую комнату? Корделия кивнула, прежде чем обвить руку вокруг его. Они направились к подземельям, когда на пути встретили Диггори. — Могу я поговорить с тобой, Нотт? — спросил Диггори. — Это касается второго испытания. Тео посмотрел на Корделию. — Я могу сама дойти до общей комнаты, — сказала она, отделяясь от него. — Это важно. Наследник Диггори, — попрощалась Корделия. Когда она ушла, Тео посмотрел на Диггори серьезно. — Я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты отправил Лусардо предупредить меня о драконе, — сказал Диггори. — Твое золотое яйцо пищит, когда его открываешь? — Да. — Это сирена, — сказал Диггори, протянув листок бумаги. Когда Тео взял его, его кольцо не предупредило его ни о чем, так что это было безопасно. — На пятом этаже есть ванна для старост. Бумага показывает, как войти. Тебе нужно погрузить яйцо в воду, чтобы услышать его яснее. Не знаю, у всех ли одинаковое сообщение или они разные. Так что устрой себе ванну с пузырьками.***
Корделия шла к подземельям. — Леди Поттер, сверкающая как Аврора Бореалис, — сказал голос за ее спиной. Корделия быстро обернулась и увидела Кормака Маклаггена с руками в карманах мантии. — Наследник Маклагген, — вежливо поприветствовала Корделия, к счастью, у нее была палочка в кармане платья. Маклагген приблизился к ней с кривой улыбкой. — Знаешь, я все еще чувствую себя обиженным, что ты отвергла мое приглашение пойти на бал вместе, — сказал он. — Никогда прежде девушка мне не отказывала. — Это мой выбор, с кем танцевать, — ответила Корделия серьезно. Кормак быстро схватил ее за руки, и Корделия издавала испуганный вздох. Одна из его рук прошла по ее нижней губе. — Возможно, я смогу это изменить, — сказал Кормак. — Уйди! — Корделия толкнула его, но он снова приблизился, и Корделия, реагируя, ударила его изо всех сил в правый глаз. Кормак Маклагген упал на каменный пол, дезориентированный и как мертвый груз. — Корделия! — услышала она голос Тео. Корделия подняла взгляд по коридору, Тео шел к ней, а за ним шли профессор Эдит и профессор Снейп. Когда Тео обнял ее, она сделала лучшее что у нее получалось. Она начала всхлипывать. — Что здесь произошло? — спросил профессор Снейп. — Маклагген пытался поцеловать меня силой, — всхлипывала Корделия, прижимаясь к Тео. — И я ударила его, чтобы защитить себя. Профессор Эдит посмотрела на Кормака, который лежал без сознания на полу. — Помоги мне, Северус, — сказала профессор. — Мы отнесем его в мой кабинет. Мы вызовем Сириуса. Такие действия должны быть наказаны. — Ты хочешь очистить кровь? — сказал профессор Снейп, одним движением руки поднимая тело Маклаггена, как марионетку. — Ты прав, давай позовем и его родителей, — ответила профессор. — Мистер Нотт, отведите мисс Поттер в общую комнату. Поздравляю, Корделия, этот удар был эффективным, ты его нокаутировала. Тео кивнул головой и повел ее к общей комнате, при этом обняв ее плечи защитным жестом. Корделии было все равно, что ее крестный сделает с Кормаком Маклаггеном.