Идеальная леди | Una perfecta señorita

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
Завершён
R
Идеальная леди |  Una perfecta señorita
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой. То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома. Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
Примечания
Каст: Эмибет Макналти - Корделия Поттер (https://postlmg.cc/R3H6xqbQ) Лукас Джейд Зуманн - Теодор Нотт (https://postimg.cc/Mv3vc1Cm) Хейли Стайнфелд - Эовин Фрейзер (https://postimg.cc/hhySMc2S) Софи Нелисс - Дафна Гринграсс (https://postlmg.cc/DmMTL5z0) Анна Попплуэлл - Панси Паркинсон (https://postimg.cc/YGDJNqMZ) Эмма Уотсон - Гермиона Грейнджер (https://postimg.cc/hhSjpCg0) Николь Кидман - Нарцисса Малфой (https://postimg.cc/8JZ6dvWY) Киллиан Мерфи - Томас Гонт (https://postimg.cc/V0MDSY6j)
Содержание Вперед

Глава 93

Большой зал был оформлен в холодных тонах, с несколькими хрустальными украшениями, что придавало месту вид, будто оно вышло из иллюстраций сказок. Даже потолок был заколдован заклинанием иллюзии, создающим видимость легкого снегопада, который никогда не касался пола. Гермиона согласилась с выбором красного цвета. Она чувствовала себя как Одри Хепберн в «Забавной мордашке». Диггори пришел с Чжоу Чанг, которая выглядела изысканно в золотом платье, вдохновленном ее азиатским наследием, с аккуратным вырезом и скромным кроем. Делакур сияла в серебряном платье с перчатками более светлого оттенка и была в компании защитника команды Равенкло. Четыре пары были единственными на танцполе. Музыканты, расположенные в углу, начали играть. Гермиона глубоко вздохнула, когда Виктор с уважением обнял ее за талию. Звук струн заполнил зал. Каждый чемпион вместе со своей парой начал танцевать, и Виктор неустанно улыбался, придавая ей уверенности. Гермиона не могла не улыбаться в ответ, не обращая внимания на остальных. Виктор был идеальным партнером для танца, он грациозно вел ее по танцполу. Гермиона краем глаза заметила, как Корделия и Тео улыбаются друг другу, танцуя с такой грацией, словно были идеальной парой. Когда завершающий танец закончился, чемпионов и их пары проводили к главному столу с судьями и директорами трех школ. Остальные студенты расселись за круглыми столами, расположенными по краям танцпола. — Итак, мисс Грейнджер? — спросил Крам, когда блюда появились на столе. — Есть планы на летние каникулы? — Мои родители поедут на медицинскую конференцию в Санкт-Петербург в начале июля, — ответила Гермиона. — И если мне повезет, они позволят мне исследовать магический район самостоятельно, пока они работают. — Ваши родители ожидали бы, что кто-то, кто знает место, будет вашим гидом, — сказал Крам. — Может быть, если мы будем переписываться, я смогу вам помочь с вашим визитом. Гермиона посмотрела на Корделию, которая с интересом слушала разговор с Крамом, и кивнула. — Но было бы неправильно быть с вами без сопровождающего, — сказала Гермиона. — И я всегда с собой беру свою бабушку. — О, конечно, я никогда бы не поставил вас в компрометирующее положение, — быстро прокомментировал Виктор. — Я с радостью составлю компанию вам и вашей бабушке. Гермиона улыбнулась.

***

Корделия сожалела, что не примерила платье заранее, она слишком на него полагалась. Платье сильно сжимало грудь, и ей приходилось держаться очень прямо, чтобы ткань не ощущалась как неудобный корсет. — Ты в порядке? — спросил Тео. — Ты выглядишь некомфортно. — Ничего, — ответила Корделия, стараясь забыть о дискомфорте. Ужин прошел в разговоре между чемпионами, а пара Делакур казалась поглощенной очарованием Флер. Он просто кивал на ее слова. В какой-то момент Крам заговорил о квиддиче, к чему присоединились Диггори и Чжоу Чанг, все трое играли на позиции ловцов. После почти получаса, как ужин закончился, столы были убраны, и чемпионы снова вышли на танцпол, с другими парами, включая преподавателей. Танцуя с Тео, Корделия заметила, как Невилл и Эовин танцуют рядом с ними, а также Забини с Джинни, которые весело о чем-то смеются. Среди студентов, которые не танцевали и смотрели на них, была профессор Эдит, незаметно проходящая мимо. Когда музыка сменилась с вальса на более современную, музыканты выглядели так, будто вышли из эпохи панка, с их рваными мантиями и музыкальными инструментами. Корделия и Тео подошли к столу с десертами, где Панси и Рене разговаривали, пока тот держал в руках пирожное. — Вы пришли как раз вовремя, — сказала Панси. — Сделай это снова, Рене. — Вы сейчас станете свидетелями лучшего способа съесть пирожное, — сказал взволнованный Рене. Он разломал пирожное пополам. — Я разламываю его по-соломоновски, а затем — он перевернул верхнюю часть к центру — и вот, сэндвич из пирожного! — И так мы избегаем запачкать нос кремом, — улыбнулась Панси. Рене протянул пирожное Панси, и она охотно его приняла. — А вы не танцевали? — спросила Корделия. — Мы делаем что-то лучшее, чем танцы, — сказала Панси. — Мы судим десерты и выбираем лучшие. Корделия тихо засмеялась. — Что делает Финч-Флетчли с такой мрачной физиономией? — спросил Тео, указывая на Джастина, сидящего на краю танцпола с грустным лицом и стаканом лимонада. — Он так и не смог пригласить мисс Падму, и она пошла с Уизли, — сказал Рене. — Уточни, с каким Уизли, — прокомментировал Тео, и Корделия снова засмеялась. — С Роном Уизли, — ответила Панси, указывая головой в сторону одного из концов Грандиозного зала. Корделия увидела, что Падма, одетая в великолепный розовый сари с деталями и золотыми украшениями, сидит с скучающим лицом рядом с Уизли, который, похоже, забыл о ней, так как разговаривал с Финниганом и Томасом. — У меня есть идея, — сказала Корделия. — Подождите здесь. Корделия подошла к Джастину. — Иди со мной. Она взяла его за руку и повела к Падме. Она выпрямилась, когда увидела Джастина, и слабо улыбнулась. Ее присутствие привлекло внимание Уизли, который смотрел на нее с недовольным выражением лица. — Падма, ты выглядишь очаровательно. Как сияющая Ситара — сказала Корделия, зная, что «ситара» означает «звезда» на хинди. — Знаешь, я разговаривала с Джастином о той игре, которая у них есть в клубе. И оказывается, он играет роль барда, и я подумала, что лютня очень похожа на мандолину. Ты говорила, что хорошо играешь на этом инструменте. — Корделия посмотрела на Джастина. — Бард играет только на лютне или может также играть на мандолине? — На чем угодно, на чем можно сыграть «Отель Калифорния», — нервно рассмеялся Джастин. Падма тихо засмеялась. — Да, на мандолине можно сыграть, — улыбнулась Падма, светясь. Джастин глубоко вздохнул. — Могу я пригласить вас на танец, мисс Падма? — спросил он, слегка краснея, протянув руку к Падме, которая все еще сидела. — Да, конечно, — быстро ответила она, беря его руку и отдаляясь от Рона Уизли. Они ушли, и Корделия услышала, как Джастин сказал ей, что она выглядит прекрасно в этом платье. — Ты настоящая стерва, Поттер, — сказал Уизли. Томас и Финниган побледнели, глядя на нее. По крайней мере, эти двое знали, как серьезно относиться к оскорблениям в адрес наследницы. — Возможно, но я красивая и богатая. Так что это не имеет значения, — единственное, что сказала Корделия, прежде чем уйти.

***

На балу прошло больше часа. Тео заметил, как Корделия улыбается, глядя на Падму Патил, танцующую с Финч-Флетчли. — Ты любишь играть в Купидона? — спросил Тео Корделию. — Да, я спасла ее от ужасного свидания, — радостно засмеялась она. Корделия зевнула, прижав ладонь к лицу. — Я уже устала. — Я тоже, — сказал Тео. — Пойдем в общую комнату? Корделия кивнула, прежде чем обвить руку вокруг его. Они направились к подземельям, когда на пути встретили Диггори. — Могу я поговорить с тобой, Нотт? — спросил Диггори. — Это касается второго испытания. Тео посмотрел на Корделию. — Я могу сама дойти до общей комнаты, — сказала она, отделяясь от него. — Это важно. Наследник Диггори, — попрощалась Корделия. Когда она ушла, Тео посмотрел на Диггори серьезно. — Я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты отправил Лусардо предупредить меня о драконе, — сказал Диггори. — Твое золотое яйцо пищит, когда его открываешь? — Да. — Это сирена, — сказал Диггори, протянув листок бумаги. Когда Тео взял его, его кольцо не предупредило его ни о чем, так что это было безопасно. — На пятом этаже есть ванна для старост. Бумага показывает, как войти. Тебе нужно погрузить яйцо в воду, чтобы услышать его яснее. Не знаю, у всех ли одинаковое сообщение или они разные. Так что устрой себе ванну с пузырьками.

***

Корделия шла к подземельям. — Леди Поттер, сверкающая как Аврора Бореалис, — сказал голос за ее спиной. Корделия быстро обернулась и увидела Кормака Маклаггена с руками в карманах мантии. — Наследник Маклагген, — вежливо поприветствовала Корделия, к счастью, у нее была палочка в кармане платья. Маклагген приблизился к ней с кривой улыбкой. — Знаешь, я все еще чувствую себя обиженным, что ты отвергла мое приглашение пойти на бал вместе, — сказал он. — Никогда прежде девушка мне не отказывала. — Это мой выбор, с кем танцевать, — ответила Корделия серьезно. Кормак быстро схватил ее за руки, и Корделия издавала испуганный вздох. Одна из его рук прошла по ее нижней губе. — Возможно, я смогу это изменить, — сказал Кормак. — Уйди! — Корделия толкнула его, но он снова приблизился, и Корделия, реагируя, ударила его изо всех сил в правый глаз. Кормак Маклагген упал на каменный пол, дезориентированный и как мертвый груз. — Корделия! — услышала она голос Тео. Корделия подняла взгляд по коридору, Тео шел к ней, а за ним шли профессор Эдит и профессор Снейп. Когда Тео обнял ее, она сделала лучшее что у нее получалось. Она начала всхлипывать. — Что здесь произошло? — спросил профессор Снейп. — Маклагген пытался поцеловать меня силой, — всхлипывала Корделия, прижимаясь к Тео. — И я ударила его, чтобы защитить себя. Профессор Эдит посмотрела на Кормака, который лежал без сознания на полу. — Помоги мне, Северус, — сказала профессор. — Мы отнесем его в мой кабинет. Мы вызовем Сириуса. Такие действия должны быть наказаны. — Ты хочешь очистить кровь? — сказал профессор Снейп, одним движением руки поднимая тело Маклаггена, как марионетку. — Ты прав, давай позовем и его родителей, — ответила профессор. — Мистер Нотт, отведите мисс Поттер в общую комнату. Поздравляю, Корделия, этот удар был эффективным, ты его нокаутировала. Тео кивнул головой и повел ее к общей комнате, при этом обняв ее плечи защитным жестом. Корделии было все равно, что ее крестный сделает с Кормаком Маклаггеном.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.