Идеальная леди | Una perfecta señorita

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
Завершён
R
Идеальная леди |  Una perfecta señorita
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой. То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома. Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
Примечания
Каст: Эмибет Макналти - Корделия Поттер (https://postlmg.cc/R3H6xqbQ) Лукас Джейд Зуманн - Теодор Нотт (https://postimg.cc/Mv3vc1Cm) Хейли Стайнфелд - Эовин Фрейзер (https://postimg.cc/hhySMc2S) Софи Нелисс - Дафна Гринграсс (https://postlmg.cc/DmMTL5z0) Анна Попплуэлл - Панси Паркинсон (https://postimg.cc/YGDJNqMZ) Эмма Уотсон - Гермиона Грейнджер (https://postimg.cc/hhSjpCg0) Николь Кидман - Нарцисса Малфой (https://postimg.cc/8JZ6dvWY) Киллиан Мерфи - Томас Гонт (https://postimg.cc/V0MDSY6j)
Содержание Вперед

Глава 75

Тео сел рядом с Драко и Блейзом за стол, а Пэнси сразу же направилась к дивану, чтобы продолжить читать свой журнал. — Ты выглядишь немного нервным, — сказал Драко. — Конечно, он нервничает, — Пэнси опустила журнал и с насмешкой посмотрела на Тео. — В конце концов, он до сих пор вспоминает своё время в Париже. — О чём ты говоришь, Пэнси? — серьёзно спросил Тео. — Ничего, ничего, — засмеялась она, снова погружаясь в чтение. — А ты, Драко? Насколько я знаю, Гермиона оказывает на тебя влияние, — она взглянула на книгу, лежащую рядом. — Как будто я поддамся влиянию пары красивых глаз, — тоже серьёзно ответил Драко. — Какие это такие красивые глаза? — все трое резко обернулись, испугавшись, когда Фрейзер вошла в палатку с младенцем Лестрейнджей на руках. — Фрейзер, хватит появляться как призрак! — сказал Блейз, положив руку на грудь. — Пэнси, они уже приехали, — Фрейзер проигнорировала Блейза и обратилась к Пэнси. — Отлично, Корделия и Гермиона уже здесь, — Пэнси взглянула на него и на Драко, хихикнув. Фрейзер взяла её за руку, и они вышли из палатки. Тео поднялся, чтобы последовать за ними, и, выйдя из палатки, увидел Корделию, которая сияла, улыбаясь Фрейзер и Пэнси. Ему было забавно наблюдать, как она щекотала щёки Корвуса пальцами, пока младенец смеялся от её внимания. Когда их взгляды встретились, Корделия слегка покраснела, а Тео стал немного нервным. — Невилл! — услышал он радостный голос Лусардо, который поднял руки и улыбался. Тео был сбит с толку, ведь Лусардо всегда казался ему тем, кто прячется по углам. Лонгботтом шёл вместе с мисс Тонкс и мисс Смит. Лусардо быстро направился к Невиллу и обнял его, на что тот ответил тем же. — А я и не знал, что они друзья, — сказал Тео. — У них есть общие интересы, — ответила Корделия, стоявшая рядом. — Оба увлекаются травологией. Мисс Смит встала перед ними, а Драко и Блейз тоже вышли из палатки. Она быстро пересчитала всех. — Их десять, — сказала она, закончив считать, указав на Гермиону. — Десять чего? — спросил Блейз. — Ваши взрослые вместе с другими взрослыми, занимаются своими взрослыми делами, — серьёзно ответила она. — Так что я здесь за главную. — Сэм сегодня ваша нянька, пока взрослые заняты, — сказала мисс Тонкс. Тео заметил, что она была в униформе аврора. — А ты не будешь за нами присматривать, Дора? — спросил Драко. — К сожалению, я на работе, — ответила мисс Тонкс. — Но Сэм отличная нянька, вам с ней понравится. Мисс Смит улыбнулась, как кошка, собирающаяся что-то опрокинуть. Она быстро взяла на руки Корвуса и указала мисс Тонкс достать что-то из рюкзака за её спиной. Это был пакетик сока, который Корвус с радостью принял. — Все обратно в палатку, — скомандовала мисс Смит. — Солнце слишком сильное, и я не хочу, чтобы кто-то у меня перегрелся под этим летним солнцем. — Взрослые действительно оставили тебя за главную? — спросила Пэнси. — Как будто мне нравится возиться с детьми, — ответила она с лёгкой долей сарказма, а затем улыбнулась. — Конечно, нравится. Я принесла карты, «УНО», а ещё несколько настольных игр, и для маленького Корвуса — — она посмотрела на младенца — принесла несколько карандашей для рисования. — Ты что, Мэри Поппинс? — с насмешкой спросила Фрейзер. — Возможно, — ответила она. — Только круче. Теперь все внутрь, леди Малфой дала указания, что её эльф уже готовит обед.

***

Матч начался на закате, и хотя Корделии не было особого интереса, она всё равно была взволнована. Её крестный смог достать места в ложе, где находились другие важные семьи. Корделия держала Гермиону за руку, потому что та заметно побледнела из-за высоты, на которой находились их места. — Ты в порядке? — спросила Корделия, потирая её спину. Гермиона кивнула. Сэм протянула Гермионе пластинку жевательной резинки, сказав, что это помогает от укачивания на высоте. Министр Фадж и министр Болгарии дали начало мероприятию. Когда появились талисманы команд, многие мужчины оживились: шесть вейл вышли на сцену, и многие из мужчин выглядели так, словно готовы были перепрыгнуть через ограждение, чтобы к ним подойти. На трибуне ниже Корделия увидела, как Джинни дёрнула Рона за воротник свитера — у него был совершенно ошеломлённый вид при виде вейл. Корделия взглянула на Тео — он глупо улыбался, и это её немного раздражало. — Как будто они такие уж красивые, — пробормотала она себе под нос. Её крестный и дядя Ремус, в отличие от остальных, совершенно не поддались очарованию вейл, которые продолжали танцевать. Когда вилы ушли, мужчины перестали дурачиться. Игра была захватывающей: Болгария и Ирландия шли наравне, но в конце концов Виктор Крам поймал снитч для Болгарии, однако по очкам выиграла Ирландия. — Эдит будет недовольна, когда узнает, что победила Ирландия, — прокомментировал её крестный, смеясь. — Очень недовольна, — добавил Рене. — Она поставила на Болгарию около 25 серебряных сиклей. Когда они выходили с трибун, они наткнулись на Джинни и её семью. Джинни представила своих старших братьев — Билла, который работал в Египте и снимал проклятия, и Чарли, который работал в Румынии с драконами. — Леди Поттер, — поприветствовал её Билл Уизли. — Джинни много о вас рассказывала. — Надеюсь, хорошие вещи, — улыбнулась Корделия. — Мне больно это слышать, — с притворной обидой сказала Джинни, приложив руку к груди. — Ты видела, как здорово сыграл Крам? Не могу дождаться начала сезона квиддича в Хогвартсе. Корделия немного поболтала с Чарли Уизли. Эовин не переставала задавать ему вопросы о драконах в румынском заповеднике. Чарли сказал ей, что они всегда ищут новых сотрудников в заповедники, если ей будет интересно работать с драконами после окончания Хогвартса. Судя по широкой улыбке Эовин, это была весьма привлекательная идея.

***

Корделию разбудил ее крестный посреди ночи, и строгим голосом велел ей, Гермионе и Рене поторопиться. Корделия быстро собрала волосы в пучок и надела туфли, держа наготове свою палочку. Когда она вышла из палатки, то увидела, как все вокруг в панике бегут, а кто-то направляет заклинания поджога на палатки. — Уведи их в лес, — сказал крестный, не глядя на нее. Прежде чем Корделия успела спросить, к кому он обращается, ее потянула за руку Сэм, у которой в руках был кочерга из камина Как могла, Сэм повела их троих в лес, но толпа людей оттолкнула Корделию от остальных. Она осталась одна посреди бегущих людей, не зная, куда смотреть. Кто-то толкнул ее так сильно, что она упала на колени и ладони. Быстро поднявшись, она схватила палочку, чувствуя жжение в коленях — она не сомневалась, что поранила их. Оставшись одна, Корделия побежала в лес. Когда она добралась туда, она увидела побледневшего Тео. — Корделия, — выдохнул он, обнимая ее. Она дрожала от холодного ветра. Тео отстранился и посмотрел на нее. — Твои колени. Он снял свой плащ и накинул его на нее. Корделия осознала, что была в ночной сорочке и одном лишь мягком свитере. Осторожно он повел ее глубже в лес, где Леди Лестрейндж была с Корвусом, пытаясь успокоить его, чтобы он перестал плакать. Леди Малфой крепко прижимала к себе Драко, в то время как Забини тер руки от холода, а Эовин оглядывалась по сторонам с палочкой наготове. Нимфадора была с Сэм, прижимая нос Сэм к окровавленному платку. Увидев Корделию, Леди Малфой отстранилась от сына и обняла ее. — Я потеряла Гермиону, — сказала Корделия, сдерживая слезы, не зная, были ли они от страха или от жжения в коленях. Прежде чем Леди Малфой успела что-то сказать, они услышали крик Панси, просящей о помощи. На поляне появились Невилл, Панси и Рене. Последний держался за шею Невилла, делая попытки вдохнуть. — У него приступ астмы, — в ужасе вскрикнула Панси. — И у него нет с собой ингалятора. Леди Малфой попросила их уложить его к стволу одного из деревьев. Рене тяжело дышал, словно задыхался. В этот момент они увидели, как Виктор Крам подошел к ним, неся Гермиону на руках. Корделия заметила легкие ссадины на ее руках. — Она подвернула лодыжку, — сказал он с сильным акцентом. Волосы Гермионы были в беспорядке, её коса едва держалась. Корделия хотела подойти к ней, но вдалеке раздалось заклинание, и в темном небе появилась огромная черепообразная фигура с вылетающей изо рта змеей.

***

Сириус почувствовал, как его кровь застыла, когда он заметил Метку в небе. На мгновение он посмотрел на Ремуса. —Корделия, — сказал он, прежде чем побежать в лес с палочкой наготове. Пробираясь через разрушенный лагерь и толпу людей, Сириус и Ремус двигались сквозь хаос, надеясь, что Корделия в безопасности. Когда они добрались до поляны, Сириус бросился обнять Корделию. Его руки обхватили её лицо, на щеках были следы слёз. Сириус прижал её к своей груди, чувствуя, как к нему возвращается дыхание. —Со мной всё в порядке, всё в порядке, — сказала Корделия, но Сириус не выпускал её из объятий. —Рене, — услышал он голос Ремуса. Сириус слегка отстранился от Корделии и увидел, как Ремус опустился на колени перед Рене. Он достал ингалятор из своего пальто и помог Рене вдохнуть лекарство, мягко потирая ему спину. Спустя несколько минут Сириус вызвал Кричера, приказав немедленно отнести детей в дом на Гриммо.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.