Идеальная леди | Una perfecta señorita

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
Завершён
R
Идеальная леди |  Una perfecta señorita
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой. То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома. Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
Примечания
Каст: Эмибет Макналти - Корделия Поттер (https://postlmg.cc/R3H6xqbQ) Лукас Джейд Зуманн - Теодор Нотт (https://postimg.cc/Mv3vc1Cm) Хейли Стайнфелд - Эовин Фрейзер (https://postimg.cc/hhySMc2S) Софи Нелисс - Дафна Гринграсс (https://postlmg.cc/DmMTL5z0) Анна Попплуэлл - Панси Паркинсон (https://postimg.cc/YGDJNqMZ) Эмма Уотсон - Гермиона Грейнджер (https://postimg.cc/hhSjpCg0) Николь Кидман - Нарцисса Малфой (https://postimg.cc/8JZ6dvWY) Киллиан Мерфи - Томас Гонт (https://postimg.cc/V0MDSY6j)
Содержание Вперед

Глава 67

Комната Гриффиндора была полна эмоций, яркий Кубок по Квиддичу этого года гордо и сверкающе возвышался над камином. Наконец, в этом году они смогли выиграть, после шести лет подряд побед Слизерина. Фамилия Уизли звучала по всей комнате, а Джинни, с огромной улыбкой на лице, сидела на плечах близнецов. Ведь именно она поймала снитч, обеспечив им сладкую победу. Эовин смотрела на всё происходящее с улыбкой. Незадолго до того, как игроки вернулись в общую комнату, Джинни встретили её подруги. Корделия крепко обняла её, поздравляя с победой. Джинни пригласила всех четверых в гостиную, но они вежливо отказались, сославшись на то, что лучше держаться в стороне, хотя это не помешало Эовин тайком захватить с собой закуски и сладости, приготовленные для празднования, чтобы потом раздать их всем пятерым. Близнецы Уизли также сумели пронести сливочное пиво и несколько сладостей на праздник. — Это от Мародёров, — сказали они одновременно, когда их спросили, где они это достали. Эовин улыбнулась, будучи уверенной, что близнецы выучили Карту Мародёров наизусть.

***

Общая комната Слизерина вернулась к своему привычному спокойствию после завершения чемпионата по квиддичу. Профессор Снейп собрал всех слизеринцев в общей комнате, сначала начав с обсуждения хорошей успеваемости семикурсников на экзаменах СОВ, а затем перешёл к обсуждению ЖАБА и других экзаменов. И вот он дошёл до третьекурсников. — Снова четверо из вас занимают первые места, — сказал он, читая с пергамента, — Грейнджер, Малфой, Нотт и Поттер. Затем следует один когтевранец, который так мало сделал, что я едва помню его лицо. Поздравляю вас с хорошей успеваемостью и за то, что поддерживаете высокий статус нашего дома. Гермиона буквально сияла — третий год подряд она была лучшей в своём классе. Корделия тоже была довольна своим академическим положением, у неё не было причин для жалоб. — Как вы знаете, многие ученики четвёртого курса готовятся к экзаменам СОВ на пятом году, — продолжил профессор, обращаясь к группе третьекурсников. — Я рекомендую вам, когда вы перейдёте на четвёртый год, обращаться за помощью к старшекурсникам, которые скоро выпускаются, чтобы они вас поддержали, потому что, как вам известно, оценки СОВ и ЖАБА являются важным фундаментом вашего будущего. С этими словами профессор Снейп свернул пергамент и ушёл. Толпа в комнате начала расходиться, а четверо девушек сели у окна. — Ну что ж, Гермиона была права, следующий год будет тяжёлым, — сказала Дафна. — Следующий учебный год будет самым лёгким. Настоящее испытание — это пятый курс, — ответила Гермиона. — По словам Пенелопы, можно получить дополнительные баллы по Защите от Тёмных Искусств, если удастся вызвать телесного Патронуса. — Мой крестный умеет это делать! — с радостью воскликнула Корделия. — Это очень впечатляет! Мы можем попросить его и дядю Луни научить нас, и у нас будет небольшое преимущество перед остальными. — Но только в этом, — сказала Панси. — Сейчас каникулы, они созданы для отдыха, а не для беспокойства о школе. Гермиона только пожала плечами.

***

Последний учебный день начался с новости в «Пророке», которая окончательно сломила Римуса. — Я убью эту змею своими руками! — услышал он крик Эдит. Римус наблюдал, как ведьма проклинала и ругала сегодняшнее издание «Пророка». «Оборотень в Хогвартсе», гласил заголовок, и статья раскрывала информацию о том, что Римус является оборотнем, работает в Хогвартсе и представляет угрозу для детей. День начался хорошо: Эдит была в хорошем настроении и попросила Северуса записать список трав, растений и семян из Латинской Америки. Она собиралась отправиться домой с Рене на три недели сразу после окончания школы, и, в знак благодарности за зелья, которые помогали Рене справляться с анемией, она хотела привезти редкие и дорогие растения. Снейп отложил «Пророк», и у Римуса всё внутри перевернулось. Как Рита Скитер узнала эту информацию? — Эдит, пожалуйста, — сказал Римус. Она разорвала газету на мелкие кусочки голыми руками. — Успокойся. — Успокоиться?! — взвизгнула она, явно в ярости. Римус заметил золотой отблеск в её глазах, знак того, что ситуация накалялась. — Я заставлю эту мерзавку пожалеть о содеянном! Я училась в пансионе для девочек и знаю, как разбираться с такими, как она! Римус взял её за руки, пытаясь привлечь её внимание. Её ярость сменилась на грусть. — Я знал, что это не продлится долго, — тихо произнёс Римус. — Через час моя отставка будет на столе у Дамблдора. — Это несправедливо, ты отличный преподаватель. Дети тебя обожают. — Я не хочу создавать проблемы в Хогвартсе из-за себя. — Ох, мой Римус, — сказала Эдит, положив руки ему на шею и приподнявшись на носочках. — Кто заставил тебя поверить, что ты — чудовище? Эдит потянулась, чтобы поцеловать его, а Римус положил руки ей на щеки. Её тепло было как слабый огонь в холодную зиму. Внезапный вздох заставил их отстраниться. В дверях стояла Корделия с удивлённым выражением лица, держа в руках номер «Пророка». Эдит быстро отошла от Римуса, как будто её что-то обожгло, и начала смущённо бормотать. — Я пойду, — сказала она, нервно отступая к двери. Повернувшись, она ударилась локтем о дверной косяк и, вскрикнув от боли, выбежала из комнаты. Римус взглянул на Корделию. Она смотрела на него с замешательством, хлопая глазами, словно сова. — Предполагаю, ты прочитала газету? — спросил он. — Это ужасно несправедливо, — ответила она раздражённо. — Родители не захотят, чтобы в школе работал оборотень. — Но ты же хороший, дядя Римус, — сказала Корделия. — Ты никогда никого не обидел. Это просто несправедливость! — Так всегда было для нас, оборотней, малышка, — сказал Римус, похлопав её по руке. — Я как-нибудь справлюсь. Это не первый раз, когда я теряю работу из-за того, кто я есть. Когда в глазах Корделии заблестели слёзы, Римус понял, что сказал не то. — Поэтому ты не взял меня к себе, когда погибли мои родители? — спросила она. — Из-за своего состояния? — Я решил держаться подальше, — ответил Римус. — Я боялся причинить тебе вред. Корделия кивнула, и Римус обнял её. Он вспомнил, как когда-то решил уйти от друзей, когда родилась Корделия, из-за страха навредить ей. Он вспомнил, как Джеймс запретил ему это сделать, вручив ему трёхдневную Корделию. — Ты — часть семьи, Римус, — сказал тогда Джеймс, улыбаясь. — Было бы неправильно, если бы моё сердечко не знало дядю Луни. Римус отпустил Корделию и улыбнулся. — Иди к своим подругам, детка, — сказал он, поцеловав её в лоб. — Всё будет хорошо. Меньше чем через час Римус покинул Хогвартс, оставив своё заявление об отставке на столе у директора.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.