
Автор оригинала
Aly_moon
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/32100958/chapters/79526686
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Романтика
Флафф
AU
Hurt/Comfort
AU: Другое детство
Отклонения от канона
Развитие отношений
Тайны / Секреты
Элементы романтики
Дети
ООС
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Гендерсвап
ОЖП
ОМП
Учебные заведения
Элементы флаффа
Дружба
Ведьмы / Колдуны
Аристократия
Элементы фемслэша
Волшебники / Волшебницы
Школьники
Школьный роман
Романтизация
Другой факультет
Намеки на отношения
Соблазнение / Ухаживания
Закрытые учебные заведения
Магические учебные заведения
Малфоигуд
Взросление
Свидания
Приемные семьи
Начало отношений
Крестражи
Без золотого трио
Утраченная тройка
Наставничество
Времена Основателей
Дурслигуд
Описание
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой.
То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома.
Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
Примечания
Каст:
Эмибет Макналти - Корделия Поттер (https://postlmg.cc/R3H6xqbQ)
Лукас Джейд Зуманн - Теодор Нотт (https://postimg.cc/Mv3vc1Cm)
Хейли Стайнфелд - Эовин Фрейзер (https://postimg.cc/hhySMc2S)
Софи Нелисс - Дафна Гринграсс (https://postlmg.cc/DmMTL5z0)
Анна Попплуэлл - Панси Паркинсон (https://postimg.cc/YGDJNqMZ)
Эмма Уотсон - Гермиона Грейнджер (https://postimg.cc/hhSjpCg0)
Николь Кидман - Нарцисса Малфой (https://postimg.cc/8JZ6dvWY)
Киллиан Мерфи - Томас Гонт (https://postimg.cc/V0MDSY6j)
Глава 64
25 ноября 2024, 08:12
Звук свистящего чайника и аромат домашнего завтрака привлекли Римуса из подвала на кухню в доме Эдит.
У Римуса болели мышцы, а длинная царапина от шеи до левого бока жгла, но это было ничто по сравнению с болью, которую он испытывал во время своих трансформаций, когда был моложе.
Боль, из-за которой мысль о принятии яда не раз всплывала в его голове, словно заманчивый глоток.
— Доброе утро, — поздоровалась Эдит с сияющей улыбкой, стоя у плиты с лопаточкой в руках. На её блузке были следы муки.
— Доброе утро, — ответил Римус, садясь за кухонный стол. Прямо напротив него спал Сириус, уткнувшись головой в поверхность стола.
Эдит аккуратно поставила три белые чашки перед ними и осторожно налила горячую воду. За время их короткого совместного проживания она уже знала, что Сириус предпочитает чай Эрл Грей, Римус — горячий шоколад, а сама Эдит — преданная поклонница кофе.
Она аккуратно разбудила Сириуса, который с видом человека, не выспавшегося, приподнял голову. Они втроем позавтракали в полном молчании. Римус заметил, что Эдит пристально смотрела на его недавнюю рану.
— У меня есть немного мази для этой раны, — предложила Эдит, — и мятная мазь для твоих мышц, она немного помогает при боли.
Мятная мазь Эдит действительно облегчала боль в его теле, которое страдало от трансформаций. Благодаря этому Римус стал спать гораздо спокойнее, а вместе с зельем, приготовленным Северусом, его жизнь значительно улучшилась.
Они на мгновение встретились взглядами, и Римус вспомнил, как они поцеловались на кухне в Йоль после того, как дети остались в гостиной играть, а они убирали посуду после ужина. Римус почувствовал тонкий аромат ванильных духов.
Он смутился, вспомнив об этом, и посмотрел на Сириуса, чьи серые глаза весело блестели, наблюдая то за ним, то за Эдит. Сириус подмигнул ему, прежде чем продолжить завтрак.
— Мисс Поттер просила меня о помощи, — сказала Эдит.
— Что случилось с Бэмби? Она плохо себя чувствует? Кто-то её обидел? Какой-то мерзавец пристаёт к ней? — забеспокоился Сириус. — Говори, Эдит. Мне нужны имена.
— Ничего страшного, — быстро ответила она, откусывая кусочек своей тортильи. — Она просто попросила совета. Некоторые первокурсники начали просить у неё уроки по Древним Путям, и она спросила меня, как проходило моё обучение, ведь я тоже из семьи магглов.
Сириус облегчённо вздохнул.
— Тебе стоит успокоиться, Сириус, — сказал Римус. — С Корделией всё в порядке. Хотя да, многие мальчишки следуют за ней, как щенки.
— Это не смешно, Ремус, — проворчал Сириус.
— Боги, бедняжка останется одна и посвятит себя одиночеству с таким чрезмерно заботливым крестным, — засмеялась Эдит.
***
Недели пролетели быстро, и время для Корделии тоже шло стремительно. Между помощью младшим ученикам и собственными занятиями, она нашла в уроках окклюменции возможность сосредоточиться на себе. — Знаете, почему директор интересовался мной? — спросила Корделия, шагая рядом с профессором Снейпом по направлению к кабинету директора. — Он просто попросил меня привести вас, — ответил профессор Снейп, когда они остановились перед статуей горгульи. — Лимонные дольки. Статуя горгульи заскрипела, открывая проход к винтовой лестнице. — Поднимайте свои ментальные щиты, Поттер, — сказал профессор Снейп. — Поднять их? — Всегда держите свои щиты готовыми, — с этими словами профессор ушел. Корделия последовала его совету и подняла свои щиты вокруг своего разума. С осторожностью она поднялась по лестнице и постучала в дверь, через несколько секунд та открылась, обнажив кабинет директора. Корделия была поражена сотнями книг, стоявших на полках, что украшали все стены. — Крёстный? — удивленно воскликнула Корделия, заметив присутствие своего крёстного в кабинете. Он был одет в свои черные мантии, а выражение его лица было холодным, что кардинально изменяло его привычную манеру. — Присаживайтесь, мисс Поттер, — указал директор на стул напротив него. Корделия взглянула на своего крёстного, и тот кивнул ей. Она подчинилась. — Я что-то сделала неправильно? — спросила Корделия. — Мисс Поттер вовлекает нескольких своих однокурсников в изучение Древних Путей, — сказал директор Блэку. — Я не вижу в этом проблемы, — спокойно ответил её крёстный, его рука легла на плечо Корделии, демонстрируя, что он на её стороне. — Это нарушает правила, — пояснил Дамблдор. — Нет, не нарушает, — с серьёзным выражением и выпрямившись, возразил её крёстный. — И если ты думаешь, что можешь выгнать мою крестницу, помни: ты лишь директор, а она — дама дома Поттеров и наследница дома Блэк. Её крёстный отошел в сторону от Корделии и положил обе руки на стол директора. — Ты противостоишь четырём домам, просто указывая на Корделию, — начал он мягко, но с тенью угрозы в голосе. — Блэки, Малфои, Лестрейнджи и Лонгботтомы поддержали Корделию без колебаний. Не говоря уже о семьях, к которым принадлежат подруги её ближайшего круга. Я могу задействовать свои связи в Совете Попечителей Хогвартса, чтобы тебя сняли с должности. Так что не ищи врагов, Дамблдор. — Ты сильно изменился, Сириус. — Лорд Блэк для тебя, — прорычал он, сжав зубы. — Тот парень, которого ты знал, умер в камере Азкабана. — Я лишь помогала своим однокурсникам, которые просили моей помощи, — впервые заговорила Корделия. Её тон был мягким, но в то же время немного твёрдым. — Им был интересен Древний Путь, и они пришли ко мне. Я всего лишь помогаю. Взгляд директора сосредоточился на ней, и она почувствовала легкое покалывание в своём сознании. Корделия быстро отвела взгляд, вспомнив урок профессора Снейпа о необходимости избегать прямого зрительного контакта. Директор попытался использовать легилименцию на ней. — Мне нужно вернуться в свою гостиную, — сказала она своему крёстному. — У меня через несколько минут урок по Заклинаниям, и мне нужно забрать тетрадь. — Вы можете идти, мисс Поттер, — ответил директор. — Но помните, мисс Поттер, не оказывайте давления на своих однокурсников. — Я всего лишь помогаю, директор, — с долей серьёзности в голосе сказала Корделия, что было ей не свойственно. Её крёстный проводил её, поцеловав в лоб. Корделия покинула кабинет директора, охваченная злостью. Неужели он считает её какой-то Тёмной Ведьмой, стремящейся создать группировку? Это полная чушь.