
Автор оригинала
Aly_moon
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/32100958/chapters/79526686
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Романтика
Флафф
AU
Hurt/Comfort
AU: Другое детство
Отклонения от канона
Развитие отношений
Тайны / Секреты
Элементы романтики
Дети
ООС
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Гендерсвап
ОЖП
ОМП
Учебные заведения
Элементы флаффа
Дружба
Ведьмы / Колдуны
Аристократия
Элементы фемслэша
Волшебники / Волшебницы
Школьники
Школьный роман
Романтизация
Другой факультет
Намеки на отношения
Соблазнение / Ухаживания
Закрытые учебные заведения
Магические учебные заведения
Малфоигуд
Взросление
Свидания
Приемные семьи
Начало отношений
Крестражи
Без золотого трио
Утраченная тройка
Наставничество
Времена Основателей
Дурслигуд
Описание
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой.
То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома.
Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
Примечания
Каст:
Эмибет Макналти - Корделия Поттер (https://postlmg.cc/R3H6xqbQ)
Лукас Джейд Зуманн - Теодор Нотт (https://postimg.cc/Mv3vc1Cm)
Хейли Стайнфелд - Эовин Фрейзер (https://postimg.cc/hhySMc2S)
Софи Нелисс - Дафна Гринграсс (https://postlmg.cc/DmMTL5z0)
Анна Попплуэлл - Панси Паркинсон (https://postimg.cc/YGDJNqMZ)
Эмма Уотсон - Гермиона Грейнджер (https://postimg.cc/hhSjpCg0)
Николь Кидман - Нарцисса Малфой (https://postimg.cc/8JZ6dvWY)
Киллиан Мерфи - Томас Гонт (https://postimg.cc/V0MDSY6j)
Глава 56
30 октября 2024, 05:53
Рене никогда не видел снега.
Проблема жизни на экваторе заключалась в том, что климат был умеренным, и вместо четырёх сезонов года было только два, а зимой шли внезапные ливни.
Когда наступили каникулы, и утро принесло белый покров снега, Рене и его мама бросились на землю, чувствуя снег впервые в жизни.
После того как они наигрались в снегу, мама пошла готовить завтрак для них и Колина. В тот день было 21 декабря, день зимнего солнцестояния.
Её мать пригласила много девушек на ритуальный костёр вечером и заранее всё подготовила. У неё были цветы и ветви для плетения венков, определённые растения, а также благословлённые поленья для огня.
Так как для участия в этих ритуалах ведьмы должны распустить волосы, Рене и Колин проведут вечер, играя в карты в главной комнате.
Но, конечно, она не собиралась лишать его участия. После завтрака они втроём расположились в гостиной, чтобы установить алтарь для Йоля.
—Мои родители никогда не разрешили бы мне сделать что-то подобное дома, — сказал Колин, вплетая ленты в ветки.
—Когда тебе исполнится восемнадцать, ты сможешь делать всё, что захочешь, — ответил Рене, но строгий взгляд его матери заставил его добавить: — Конечно, если будешь жить вдали от них.
—Это будет правильно? — спросил Колин.
—Если однажды ты почувствуешь необходимость покинуть дом, Колин, — начала его мама, расставляя маленькие ёлки на алтаре, — двери этого дома всегда будут открыты для тебя.
Рене заметил, как глаза Колина засверкали от слов его матери. На протяжении многих лет он был свидетелем системы приёмных детей в их магическом обществе.
Это могло показаться жестоким, но иногда детей разлучали с маггловскими родителями, если это представляло угрозу для ребёнка и его магии, а память магглов стирали навсегда.
Рене познакомился со многими приёмными детьми в своём доме.
***
Когда солнце уже садилось, Корделия появилась в Хогсмиде с Гермионой и Эовин. Приглашение от профессора Эдит на ритуальный костёр удивило её прямо перед тем, как они собирались сесть на поезд. К ним неожиданно пришло красивое письмо с веточкой омелы, где указывалось, что они должны были надеть простое белое платье без каких-либо украшений. Корделия посоветовалась с крёстным, и он охотно разрешил ей пойти. Когда они прибыли, профессор встретила их с улыбкой. В уютной гостиной уже сидели мисс Тонкс с Сэм и мисс Клируотер, все трое беседовали, держа в руках кружки. — Хотите, лорд Блэк? — предложила профессор напиток. Корделия заметила, как её крёстный принял напиток, из которого исходил сильный кислый запах. Крёстный отпил немного и сразу закашлялся. — Крепко, да? — улыбнулась профессор. — Во имя Мерлина, что это? — Канелазо, — ответила она, а затем повернулась к Корделии, Гермионе и Эовин. — Для вас у меня есть чай и закуски. Канелазо — только для взрослых. — Это алкогольный напиток? — спросила Корделия, и профессор Эдит кивнула. — А почему у мисс Клируотер он есть? — Ей уже 17, а в волшебном мире это совершеннолетие, — ответила профессор. — Я ответственная женщина и никогда не дала бы алкоголь несовершеннолетнему. — Значит, вы дождались совершеннолетия, чтобы начать пить? — спросил крёстный Корделии у профессора Эдит, снова отпив немного напитка. Профессор рассмеялась и покачала головой, затем сказала: — Пойдёмте, девочки. Через несколько минут мы начнём плести венки из цветов. Крёстный ушёл, но перед этим поцеловал Корделию в лоб. Спустя несколько минут пришли Панси и сестры Гринграсс, и небольшая группа начала плести цветочные венки под руководством профессора Эдит. В углу мисс Тонкс и Сэм что-то шептали, изредка смеялись и краснели. — Кто-нибудь знает, почему мисс Уизли не пришла? — спросила профессор Эдит. Её волосы были распущены, с золотыми цепочками, переплетающимися с её натуральными прядями. — Миссис Уизли прочитала статью Скитер, — ответила староста Клируотер, не прекращая плести. — Перси говорит, что миссис Уизли сожгла приглашение, заявив, что это дурное влияние. — Великолепно, теперь у меня «Багровая буква» вышита на одежде, — нахмурилась профессор. — Вы не дурное влияние, — сказала Корделия. — Вы прекрасно знаете руны и добры ко всем. — Моя мама читала ваши исследования по доколумбовым храмам, — добавила Дафна. — Она говорит, что ваши работы о ритуальных алтарях очень интересны. — Спасибо, — улыбнулась профессор. — Я была довольно активным исследователем, когда была моложе. — А вы больше не проводите экспедиции? — спросила Корделия, заинтересованная карьерой профессора. — Нет, я осела, когда Рене исполнилось четыре года, — ответила профессор, снимая очки. — Я взяла небольшую паузу во время беременности, а потом вернулась, когда ему было три месяца. Первые два года он всегда был привязан ко мне на спине, — засмеялась она. — Могу сказать, что он был маленьким авантюристом с младенчества. — А чем вы занимались после? — спросила Сэм, удивлённая её рассказом. — Когда ему исполнилось четыре, я получила университетскую степень по истории, — продолжила профессор. — Потом у меня было две работы: одна в магическом мире как переводчик рун, а другая в маггловском мире, где я была ассистентом на кафедре в школе. Так что у меня есть опыт преподавания. — Вы учились в университете? — спросила Гермиона. — Будучи ведьмой? — Да, в Латинской Америке у нас немного другая система образования, чем здесь, — ответила она. — Так что у меня была возможность продолжать учёбу, и вот я здесь! Та-дам! Гермиона и Корделия смотрели на профессора Эдит с восхищением в глазах.***
В воздухе ощущалась магия. С распущенными волосами и цветочными венками на головах, все танцевали вокруг костра, бросая в огонь свои дары: растения или пожелания, написанные на пергаменте. Корделия танцевала с грацией, чувствуя, как магия щекочет её пальцы и окутывает её теплым покрывалом. Все смеялись, наслаждаясь хрустящей вьюгой и снежинками, сверкавшими, словно блёстки, в их волосах. Когда огонь угас, профессор Эдит собрала пепел в деревянную урну с вырезанными рунами. Она кратко объяснила, что в первое утро нового года пепел нужно рассыпать для привлечения изобилия. —Мы устраиваем ужин на Новый год, — сказала Корделия профессору, заплетая волосы в косу с голубой лентой. — Вы, Рене и Колин приглашены. —Я очень благодарна за ваше приглашение, мисс Поттер, — улыбнулась профессор. Гермиона и староста Клируотер засыпали профессора вопросами, главный из которых был о том, что профессор является представителем Новой Магической Крови или Иджий, как их называли на её родине. —Это слово означает «росток», — начала объяснять профессор, наливая чай. — В моей стране существует церемония для волшебников с маггловскими родителями. Каждый год в июне, на праздник Инти Райми, мы входим в волшебный водопад. Женщины получают свои гребни, которые показывают, что наша связь с магией очень сильна. Корделия была очарована гребнем профессора. Он был сделан из белой слоновой кости, в форме полукруга, с инкрустированной аквамарином. —Значит, у вас в стране часто встречаются представители Новой Крови? — спросила Пенелопа, разглядывая гребень. —Да. Детей из маггловских семей берут под опеку главы магических семей, когда у них впервые проявляется магия, — объяснила профессор. — Их воспитывают в соответствии с магическими традициями. Редко бывает, чтобы волшебник с маггловскими родителями не стал Иджий, когда достигает нужного возраста. —А в каком возрасте вы стали Новой Кровью? — спросила Корделия. —Мне было 19, — ответила она. — Почти всегда это происходит в этом возрасте. Хотя я помню одну подругу, которая прошла обряд в 15 лет. Корделия ещё раз взглянула на гребень из слоновой кости, представляя, каким будет гребень Гермионы, когда её признают Новокровной.