Идеальная леди | Una perfecta señorita

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
Завершён
R
Идеальная леди |  Una perfecta señorita
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой. То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома. Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
Примечания
Каст: Эмибет Макналти - Корделия Поттер (https://postlmg.cc/R3H6xqbQ) Лукас Джейд Зуманн - Теодор Нотт (https://postimg.cc/Mv3vc1Cm) Хейли Стайнфелд - Эовин Фрейзер (https://postimg.cc/hhySMc2S) Софи Нелисс - Дафна Гринграсс (https://postlmg.cc/DmMTL5z0) Анна Попплуэлл - Панси Паркинсон (https://postimg.cc/YGDJNqMZ) Эмма Уотсон - Гермиона Грейнджер (https://postimg.cc/hhSjpCg0) Николь Кидман - Нарцисса Малфой (https://postimg.cc/8JZ6dvWY) Киллиан Мерфи - Томас Гонт (https://postimg.cc/V0MDSY6j)
Содержание Вперед

Глава 48

Корделия уже чувствовала себя лучше, но мадам Помфри отказалась выпускать её и других из лазарета. Дементор. Никто не знал, как, но один дементор пробрался в поезд, и теперь десять учеников были заперты в лазарете, чтобы убедиться, что с ними всё в порядке. Ей уже было лучше, по крайней мере, она не плакала, как первокурсник на соседней кровати, или Эовин, которая всё ещё лежала, и по её щекам катились слёзы. — Ты в порядке, Эовин? — в третий раз спросила Корделия свою подругу. — Да, просто… да, — ответила та, погружённая в свои мысли. Корделия откусила ещё немного шоколада, который дали всем. Корделия вспомнила женский крик, и по её рукам пробежали мурашки. Она положила шоколад на столик рядом, пытаясь забыть этот вечер.

***

Тео немного волновался, когда узнал, что одной из тех, кто оказался в лазарете из-за дементора, была Корделия. Она опиралась на какого-то парня, которого Тео никогда раньше не видел — худого и с видом мокрой крысы. А Лонгботтом поддерживал Фрейзер. Уже за завтраком он был раздражён. Парень с крысиной мордой был немного сутулым, а напротив него стояла Корделия, широко улыбаясь, пока они разговаривали у входа в Большой зал. — Кто это такой? — спросил Тео немного раздражённо. — Это сын нашей преподавательницы Древних рун, — ответила Панси. — Он очень тихий. — Значит, новый ученик? — с интересом спросил Блейз, глядя на Тео. Тео бросил на него сердитый взгляд, но, к счастью, Корделия подошла к ним и села рядом с Грейнджер, как обычно. Она поприветствовала всех, и настроение Тео немного улучшилось, когда парень направился к столу Пуффендуя. — Ты в порядке, Корделия? — спросил Тео. — Да, ничего серьёзного, — улыбнулась она. — Мне просто нужно было немного поспать, и я как новенькая. К тому же, я только что отправила письмо своему крестному, чтобы он не волновался. — Кто-нибудь что-нибудь знает о дементоре? — спросила старшая из сестёр Гринграсс. — Нет, но лучше подождать, когда выйдет «Пророк», — сказал Драко. — Уверен, Рита Скитер уже что-то написала. — Как эта ведьма умудряется узнавать информацию первой? — поморщилась Панси. Было хорошо известно, что все важные новости всегда доходят через перо Скитер. — Никто не знает, — ответил Блейз. Остаток завтрака Тео читал свою книгу по арифмантике, так как это был его первый урок в этот день. Он слегка прислушивался к разговору Корделии и её подруг поблизости. — Ну давай, Миона. Не стесняйся, расскажи больше о своих каникулах во Франции, — умоляла Дафна. — Я уже всё рассказала, — серьёзно ответила Грейнджер. — Врёшь, ты что-то говорила о парне из Шармбатона, — указала на неё Панси. — Вы целовались? Тео заметил, как Драко косо посмотрел на Грейнджер с нахмуренным лицом. — Ты что, думаешь, что я такая кокетка, которая целуется с парнями летом? — возмущённо ответила она. — Летняя любовь, как в кино, — взволнованно сказала Корделия. — Я все ещё вспоминаю наше последнее лето. Я все ещё вижу его, — запела Дафна. — В толпе туристов вокруг Нотр-Дама. В наше последнее лето. — «Наше последнее лето» от ABBA, — взволнованно добавила Корделия. — Это одна из моих десяти любимых песен. — Делия, не отвлекайся, — одёрнула её Грейнджер. Корделия посмотрела на неё, хлопая ресницами, с извиняющимся взглядом. "Очаровательно," — подумал Тео, возвращаясь к своей книге.

***

Когда началась первая лекция по арифмантике, Корделия знала, что ей нужно внимательно слушать всё, что скажет профессор Септима Вектор. Любопытно, что на этом занятии был всего лишь небольшой состав из двенадцати человек. Корделия, Гермиона, Панси, Дафна, Эовин и Невилл. Также Тео, Наследник Малфой, три когтевранца и одна пуффендуйка. — Кто из присутствующих знает математику? — спросила профессор Вектор для начала. Многие подняли руки, включая Корделию. Математика, её слабое место в маггловской школе. — А кто из вас любит математику? — продолжила профессор, и только Гермиона подняла руку. — Ну что ж, с чего-то нужно начинать. Остаток занятия профессор рассказывала историю арифмантики и её важность. К концу урока Корделия поняла, что ей придётся приложить немного больше усилий.

***

Следующим уроком была История магии вместе с Пуффендуем, и, как обычно, этот предмет казался бесконечным. Корделия посмотрела в сторону и заметила, что Лузардо, сидевший рядом, рассеянно смотрел в потолок, крутя карандаш в пальцах, совершенно не обращая внимания на слова профессора Биннса. Корделия уставилась в свою книгу. Урок был скучным, и, несмотря на то что она слушала профессора, она начала рисовать в своём блокноте наброски для вышивок, которые у неё были в мыслях. После Истории магии наступило время обеда. Она и её подруги разговаривали с Эовин, у которой была Трансфигурация. — Нам рассказывали про анимагов, — с волнением сказала Эовин. — Я хочу стать анимагом. Как думаете, будет ли разумно спросить профессора про требования для трансформации? — А когда ты это сделаешь, тебе придётся зарегистрироваться в Министерстве, — сказала Корделия. Корделия вспомнила, как её крестный жаловался, когда его вызвал аврор Грюм, чтобы зарегистрировать его. Она также знала, что её отец тоже был анимагом — олень с большими рогами. По какой-то странной причине она вспомнила сцену из фильма «Бэмби» в конце. — Каким бы животным я была, если бы могла стать анимагом? — спросила Эовин задумчиво. — Гиена, — ответила Гермиона. — У тебя характер как у гиены перед нападением. — Спасибо, — улыбнулась Эовин. — Делия была бы золотистым ретривером, у неё как раз такая личность. — Это не так, — возразила Корделия. — Это так, — хором ответили Гермиона, Панси и Дафна.

***

Следующим уроком был Уход за магическими существами, который теперь вёл Хагрид, после того как профессор Кеттлберн ушёл на пенсию после многих лет преподавания и потери одной руки. Занятие проходило на границе Запретного леса, и по пути туда они столкнулись с Уизли. — Так вы оба упали в обморок, Фрейзер, Поттер? — сказал он с насмешкой. Эовин подняла правую руку и показала ему средний палец, но Корделия хлопнула её по руке, заставив отступить с нахмуренным лицом. Как бы раздражающе ни был Рон, такой жест был неподобающим для леди. — Рон, не трогай девочек, — сказал Невилл, пытаясь сгладить ситуацию. — Именно, Уизли, — добавила Эовин из-за спины Невилла, сверкая глазами на рыжего, — Мы близко к лесу, было бы жаль, если бы ты заблудился и стал бы обедом для кентавра. — Нет, бедные кентавры, — сказал Наследник Забини, подходя к ним вместе с Тео, Малфоем, Крэббом и Гойлом, — Он бы вызвал у них несварение. Многие рассмеялись от шутки Забини. Лицо Уизли покраснело от злости, и он пошёл дальше. Хагрид ждал своих учеников у двери своей хижины. Он был нетерпелив начать, одетый в своё пальто из кротовой кожи, а у ног сидел Фанг, его кабанья собака. — Давайте, поторопитесь! — крикнул он, когда ученики подошли. — У меня для вас что-то особенное сегодня! Великое занятие! Все на месте? Отлично, следуйте за мной! Они пошли к границе деревьев, и через пять минут оказались на лужайке, где ничего не было. Хагрид показал, как правильно открывать их учебники — маленькие волосатые существа с зубами. Оказалось, что нужно просто погладить их по спине, и они становились гораздо менее опасными. Хагрид ушёл в лес и исчез на несколько минут. — Оооо! — закричала Лаванда Браун, указывая на другую часть лужайки. К ним подбегала дюжина существ, самых странных, которые Корделия когда-либо видела. У них было тело, задние ноги и хвост лошади, но передние лапы и голова гигантского орла. Клюв был цвета стали, а глаза ярко-оранжевые. Их когти на передних лапах были по пятнадцать сантиметров каждый и казались смертельным оружием. Каждое существо было в кожаном ошейнике, прикреплённом к длинной цепи, конец которой Хагрид держал в своих больших руках. Он подбежал к лужайке за существами. — Назад! — кричал он, тряся цепями и направляя животных к ограде, где стояли ученики. Все немного отступили, когда Хагрид привязал животных к забору. — Гиппогрифы! Разве они не прекрасны? — улыбнулся он. Корделия могла понять, почему Хагрид назвал их прекрасными. Когда ты отходил от шока, увидев что-то наполовину птицу, наполовину лошадь, можно было начать замечать блеск их перьев, плавно переходящих в шерсть. Все они были разных цветов: сильный серый, бронзовый, розовато-рыжий, яркий каштановый и чёрный, как чернила. Тем не менее, Корделия держалась на безопасном расстоянии. Панды тоже выглядят мило, но могут оторвать руку. — Первое, что вы должны знать о гиппогрифах, это то, что они гордые существа, — сказал Хагрид. — Они очень легко обижаются. Никогда не оскорбляйте гиппогрифа, иначе это может быть ваше последнее действие. "Вежливость с гиппогрифами," — подумала Корделия. — "Учту." — Вы всегда должны ждать, пока гиппогриф сделает первый шаг, — продолжил Хагрид. — Это вопрос вежливости, понимаете? Вы подходите к нему, кланяетесь и ждёте. Если он отвечает наклоном, это значит, что вам позволено его трогать. Если не кланяется, лучше отойти сразу, потому что его когти могут нанести серьёзные травмы. Ну что, кто хочет попробовать первым? Никто не двигался несколько минут. — Я! — с энтузиазмом подняла руку Эовин. — Ты уверена? — с осторожностью спросила Корделия. Эовин кивнула, и Невилл, держа её за руку, помог ей перепрыгнуть через ограду. — Отлично, мисс Фрейзер! — обрадовался Хагрид. — Посмотрим, как ты справишься с Клювокрылом. Он отпустил цепь, отделил серого гиппогрифа от остальных и снял с него кожаный ошейник. Ученики по ту сторону ограды задержали дыхание. Невилл не отошёл от ограды, смотря на всё немного обеспокоенно. — Господин Клювокрыл, — сказала Эовин, делая лёгкий поклон. Прошло несколько секунд, прежде чем гиппогриф согнул свои морщинистые передние колени и глубоко поклонился. — Молодец, Фрейзер! — воскликнул Хагрид, ликуя. — Отлично, можешь его погладить! Потрепи его по клюву, давай! Эовин неожиданно достала яблоко из своей мантии и дала его Клювокрылу. Жуя свой угощение, гиппогриф позволил Эовин аккуратно похлопать его по клюву, закрыв глаза, что означало, что ему это нравилось. Корделия смогла выдохнуть с облегчением. Затем все подошли к гиппогрифам, их небольшая группа собралась вокруг Клювокрыла. Корделия повторила за Эовин и сделала поклон. Урок оказался интересным, и Хагрид начал рассказывать о качествах и сильных сторонах гиппогрифов. Корделия достала свой блокнот и начала рисовать Клювокрыла, который неожиданно выпрямился и поднял голову, словно знал, что его рисуют. Когда урок закончился, Корделия задумалась о том, чтобы вышить гиппогрифа на носовом платке.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.