
Автор оригинала
Aly_moon
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/32100958/chapters/79526686
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Романтика
Флафф
AU
Hurt/Comfort
AU: Другое детство
Отклонения от канона
Развитие отношений
Тайны / Секреты
Элементы романтики
Дети
ООС
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Гендерсвап
ОЖП
ОМП
Учебные заведения
Элементы флаффа
Дружба
Ведьмы / Колдуны
Аристократия
Элементы фемслэша
Волшебники / Волшебницы
Школьники
Школьный роман
Романтизация
Другой факультет
Намеки на отношения
Соблазнение / Ухаживания
Закрытые учебные заведения
Магические учебные заведения
Малфоигуд
Взросление
Свидания
Приемные семьи
Начало отношений
Крестражи
Без золотого трио
Утраченная тройка
Наставничество
Времена Основателей
Дурслигуд
Описание
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой.
То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома.
Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
Примечания
Каст:
Эмибет Макналти - Корделия Поттер (https://postlmg.cc/R3H6xqbQ)
Лукас Джейд Зуманн - Теодор Нотт (https://postimg.cc/Mv3vc1Cm)
Хейли Стайнфелд - Эовин Фрейзер (https://postimg.cc/hhySMc2S)
Софи Нелисс - Дафна Гринграсс (https://postlmg.cc/DmMTL5z0)
Анна Попплуэлл - Панси Паркинсон (https://postimg.cc/YGDJNqMZ)
Эмма Уотсон - Гермиона Грейнджер (https://postimg.cc/hhSjpCg0)
Николь Кидман - Нарцисса Малфой (https://postimg.cc/8JZ6dvWY)
Киллиан Мерфи - Томас Гонт (https://postimg.cc/V0MDSY6j)
Глава 43
11 октября 2024, 04:40
Корделия пристально посмотрела на своё отражение в зеркале, проверяя, не ослабли ли заколки, удерживающие её волосы.
— Ты выглядишь восхитительно, — произнесла Эовин, лёжа на кровати. — Ты уже полчаса себя разглядываешь. Для своего свидания ты выглядишь просто идеально.
— Это не свидание, — смущённо возразила Корделия, натягивая кружевные бежевые перчатки. — Он просто пригласил меня на мороженое. Это ещё далеко не ухаживания, так что нет, это не свидание.
Корделия аккуратно взяла жемчужное ожерелье, некогда принадлежавшее Эванс, и надела его, полюбовавшись, как нежные бежевые и коричневые оттенки её наряда подчёркивают огненные рыжие волосы.
Она схватила сумочку, украшенную вышитыми цветами сакуры, и попрощалась с Эовин, которая уже снова задремала. Спустившись вниз, Корделия обнаружила там мистера Ремуса и своего крёстного, ожидающих её.
Подойдя ближе, она заметила, как мистер Люпин заботливо поправлял воротник мантии её крёстного, чёрной с серебряными вставками. Лицо крёстного отражало лёгкую скуку.
— Я готова, — сказала Корделия, слегка приглаживая юбку. В тот же момент её крёстный и мистер Люпин посмотрели на неё с восхищением в глазах.
— Моя прекрасная крестница, — с тёплой улыбкой произнёс крёстный, нежно положив руки ей на щеки. — Какая же ты красивая.
— Спасибо, — сдержанно улыбнулась Корделия.
— Тебе пора, Сириус, — напомнил Ремус, слегка приподняв бровь.
Крёстный недовольно зарычал, но отошёл от Корделии и направился к камину, схватив горсть Летучего пороха.
— Пожелай мне удачи, Лунатик, — усмехнулся он, глядя на Ремуса.
— Удачи, Бродяга, — с улыбкой ответил тот.
Крёстный исчез в ярком зелёном всполохе пламени.
— А где Эовин? — поинтересовался Ремус, вернув взгляд на Корделию.
— Спит, — тихо сказала она. — Она всю ночь не могла уснуть, дочитывая книгу. Видимо, сюжет был настолько увлекательным, что не дал ей покоя до самого утра.
— О, я её прекрасно понимаю, — Ремус мягко улыбнулся. — Иногда книга настолько захватывает, что невозможно оторваться, пока не узнаешь, чем всё закончится.
Корделия кивнула в знак согласия. Она и сама когда-то не могла уснуть, пока не дочитала третью книгу об Анне, желая узнать, когда же Анна и Гилберт наконец поженятся.
— Ты готова? — спросил Ремус.
— Полностью, — с лёгкой улыбкой подтвердила Корделия.
***
Тео улыбнулся, заметив Корделию, входящую в кафе-мороженое. Когда она приблизилась к столику, за которым он сидел, Тео галантно встал и аккуратно отодвинул для неё стул. — Спасибо, Тео, — нежно улыбнулась Корделия. — Доброе утро, Корделия, — ответил он с легким поклоном. К их столу подошёл мистер Флориан, готовый принять заказ. Корделия выбрала клубничное мороженое, а Тео остановился на лимонном. — Прости, что не писала, — начала Корделия с извиняющейся улыбкой. — В моей жизни произошли некоторые перемены. — Я слышал, ты теперь живёшь с лордом Блэком в поместье Поттеров? — спросил Тео, слегка поигрывая ложечкой в руках. — Да, переезд был не самым простым, но я уже постепенно привыкаю, — призналась она, пробуя немного мороженого. — Скучаю по тёте, хотя мы часто переписываемся. — А каково это — жить с лордом Блэком? — Хорошо. Он всегда кажется таким… взбалмошным, — засмеялась Корделия. — А вот мистер Люпин очень умен. Он помогает мне с домашними заданиями. — Мистер Люпин? — Да, он друг моих родителей, — объяснила она, пожимая плечами. — Он присматривал за моим крёстным, пока тот восстанавливался после… ну, определённых событий. — Ты знала его раньше? — с любопытством спросил Тео. — Нет, — покачала головой Корделия. — Мы немного общались, но он предпочитал оставаться в стороне и не вмешивался в мою жизнь. Тео с трудом подавил желание закатить глаза. Если мистер Люпин действительно был таким близким другом семьи Поттеров, он должен был сделать всё возможное, чтобы стать частью жизни Корделии. Но, видимо, ему было проще уйти в тень. «Может, так и лучше», — подумал Тео. Тётя Петунья прекрасно воспитала Делию. — А как прошли твои летние каникулы? — спросила Корделия, с интересом взглянув на собеседника. — Спокойно, — ответил он. — Я уже закончил все домашние задания. — Уже закончил? — удивлённо спросила она. — Мне ещё предстоит доделать историю магии. — Я всё закончил в первую неделю, — с лёгкой гордостью сказал Тео. — Как тебе идея после мороженого заглянуть в «Флориш и Блоттс»? Я хочу приобрести несколько книг. — Конечно, — радостно согласилась Корделия. — Мистер Люпин ждёт меня там. «Чёрт», — мелькнуло в мыслях Тео. — «Хотя, хорошо, что это не лорд Блэк».***
Сириус глубоко вздохнул, потирая шею, когда сессия Визенгамота наконец подошла к концу. Он всё ещё не мог понять, как мистер Поттер и его отец могли так внимательно следить за всеми обсуждениями на подобных собраниях. Но у него не было выбора — его главной обязанностью была защита Бэмби. Пока она не достигнет совершеннолетия, он должен был представлять интересы дома Поттеров и ограждать его от любых враждебных посягательств. — Сириус Блэк, — раздался хрипловатый голос за его спиной. — Лорд Нотт, — отозвался Сириус, протягивая руку пожилому волшебнику для рукопожатия. — Удивлены видеть меня здесь? Он с трудом подавил желание немедленно отправиться в Косой переулок, где сейчас его дорогая Бэмби находилась вместе с внуком Нотта. К счастью, за ней присматривал Ремус. — В конце концов, все занимают своё место, — спокойно заметил лорд Нотт. —Вальбурга и Орион часто жаловались на своего первенца, считая его непослушным, импульсивным щенком, но теперь вот он — занял своё законное место, как и полагается по крови. — Я здесь, чтобы защищать интересы своей крестницы, — ровным тоном ответил Сириус. — Кроме того, я недавно получил приглашение войти в Совет Попечителей Хогвартса и, разумеется, приму его. — Говоря о Леди Поттер, — с лёгкой усмешкой продолжил Нотт, — слышал, мой внук неплохо подружился с твоей крестницей? «Этот нахальный вор, пытающийся заполучить Бэмби», — подумал Сириус, борясь с внезапной волной раздражения. — Как и Невилл Лонгботтом, — с натянутой улыбкой ответил Сириус. — Рад, что Корделия находит себе друзей. К тому же, одна из её подруг сейчас живёт у нас. — А ты уже говорил с ней о предложениях ухаживания? — Корделия будет рассматривать такие вопросы после своего пятнадцатилетия, как и полагается по традиции, — спокойно ответил Сириус. В глубине души он был готов сжечь каждое письмо с предложениями, которое осмелится прийти в поместье Поттеров. Лорд Нотт собирался что-то добавить, но они оба заметили приближающегося к ним Дамблдора. Лорд Нотт попрощался с холодной вежливостью, обменявшись с Дамблдором ледяным взглядом. — Сириус, мальчик мой, — тепло поприветствовал Дамблдор с неизменной фамильярностью. Внутри Сириус закипал. Ему хотелось зарычать на старика — он был слишком зол. — Нам не о чем говорить, — коротко бросил Сириус. — Мальчик мой… — мягко начал Дамблдор. — Ты мог вытащить меня из Азкабана, — прошипел Сириус сквозь стиснутые зубы. — Я ждал месяцами, когда ты скажешь хоть слово о Хранителе Фиделиуса, но ты молчал. — Ситуация была слишком сложной, — ответил Дамблдор с печальной ноткой. — Твоя схватка с Питером поставила тебя в такое положение, из которого я не мог тебя вытащить. — Ты мог хотя бы добиться для меня честного суда! — Ты же знаешь, что тогдашний министр магии Багнольд и Крауч издали жёсткий приказ во время войны, — напомнил Дамблдор. Сириус прекрасно это помнил. Когда он работал мракоборцем, был введён указ: любого подозреваемого в связях с Пожирателями смерти отправлять в Азкабан без суда и следствия. Но он-то не был Пожирателем смерти. — Не хочу слышать больше твоих жалких оправданий, — прорычал Сириус. — Мальчик мой, — начал было Дамблдор, но Сириус перебил его, голос стал низким и холодным: — Ты знал, что Волдеморт столкнулся с Корделией лицом к лицу в конце её первого года в Хогвартсе, и даже тогда ты молчал. Слова застали Дамблдора врасплох. Сириус застыл, когда это до него дошло — его крестницу пытались убить. — Я не намерен становиться чьей-то пешкой, если война начнётся снова, — решительно заявил он. — И на меня можешь больше не рассчитывать. — Сириус, ты должен понимать, что Волдеморт не оставит Корделию в покое, — тихо произнёс Дамблдор. «Это проклятое пророчество» — мелькнуло у Сириуса в голове. Ему срочно нужно было продумать план побега, если ситуация ухудшится. — Я сам позабочусь о ней, но не по твоим правилам, — холодно ответил он. — Не будь так импульсивен, Сириус, — попытался увещевать его Дамблдор. — Если уж на то пошло, — Сириус повернулся к каминной сети, но оглянулся напоследок, — считай меня своим врагом, Дамблдор. И запомни — с этого момента для тебя я не Сириус, а Лорд Блэк. С этими словами он шагнул в зелёное пламя, исчезая из зала Визенгамота.***
Глубокая ночь окутала дом тишиной, когда Эовин внезапно услышала приглушённый звук рядом. В панике она быстро щёлкнула лампой на прикроватной тумбочке. Перед ней, на кровати, сидела Корделия, отчаянно прикрывая рот рукой, но густая жидкость всё равно стекала по её подбородку. — Делия? — голос Эовин дрожал от тревоги, когда она позвала подругу. Корделия, не отвечая, продолжала задыхаться в ужасных приступах кашля. Эовин схватила её за руку, стараясь получше рассмотреть, что происходит, и её сердце замерло. В свете лампы она увидела то, от чего кровь застыла в жилах: два крошечных, но явных клыка, видневшихся у Корделии во рту. Но это был не только внешний вид, который пугал. Запах… Это не была обычная жидкость, которую она изрыгала. Это был яд. — Доу! — в панике закричала Эовин. Домовой эльф моментально появился в комнате, тут же застыл от ужаса при виде Корделии, корчащейся на кровати. — Немедленно приведи Лорда Блэка! Эльф исчез так же быстро, как и появился, оставив Эовин один на один с подругой, которая всё ещё задыхалась в её объятиях. Эовин осторожно гладила Корделию по спине, стараясь её хоть как-то успокоить, хотя в голове у неё был лишь один вопрос: Что, чёрт возьми, происходит?