Идеальная леди | Una perfecta señorita

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
Завершён
R
Идеальная леди |  Una perfecta señorita
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой. То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома. Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
Примечания
Каст: Эмибет Макналти - Корделия Поттер (https://postlmg.cc/R3H6xqbQ) Лукас Джейд Зуманн - Теодор Нотт (https://postimg.cc/Mv3vc1Cm) Хейли Стайнфелд - Эовин Фрейзер (https://postimg.cc/hhySMc2S) Софи Нелисс - Дафна Гринграсс (https://postlmg.cc/DmMTL5z0) Анна Попплуэлл - Панси Паркинсон (https://postimg.cc/YGDJNqMZ) Эмма Уотсон - Гермиона Грейнджер (https://postimg.cc/hhSjpCg0) Николь Кидман - Нарцисса Малфой (https://postimg.cc/8JZ6dvWY) Киллиан Мерфи - Томас Гонт (https://postimg.cc/V0MDSY6j)
Содержание Вперед

Глава 42

Корделия бросила подушку в Эовин, которая не переставала её дразнить. На следующий день после переезда Эовин появилась с рюкзаком и своим плеером с кассетами. Подруга собиралась провести с ней всё лето, чтобы составить ей компанию, и это очень обрадовало Корделию. Эовин не переставала смеяться над тем, как Кирэм Патил был таким нервным, что не мог вымолвить и фразы рядом с Корделией. Они познакомились с ним в день, когда пошли на чай в дом Краучей к миссис Патил и близнецам. Кирэм был очень высоким, но слегка сутулился. Тем не менее, он был умным, хоть и нервным. — Ты сразила его своей красотой, — сказала Эовин с насмешливой улыбкой. — Вот бедный парень и не мог сказать ни одной полной фразы. — Какая ты злая. — Спасибо, это мой природный дар. Обе рассмеялись и вышли из комнаты, направляясь в кухню на завтрак. Мистер Люпин поприветствовал их с книгой в одной руке и чашкой горячего шоколада в другой. — Доброе утро, мистер Лунни, — поприветствовала Эовин. — Доброе утро, мистер Люпин, — сказала Корделия, садясь на своё место. — Доброе утро, девочки, — улыбнулся им Люпин. Корделия заметила, что её крёстного не было, что было странно, ведь с тех пор как она здесь, он следовал за ней, как щенок, ожидающий лакомства. — А где мой крёстный? — спросила Корделия. — Муди приехал, снова тренирует Сириуса, — ответил Люпин, закрыв свою книгу. — Когда Сириус был молод, он был аврором, и Муди хочет, чтобы он вернул свою форму. — Как Тонкс? — с энтузиазмом спросила Эовин. — На самом деле, Аластор был наставником Сириуса, а теперь наставляет мисс Тонкс, — ответил мистер Люпин. — Кстати, она тоже здесь тренируется вместе с Сириусом, и также мисс Смит. — Сэм? Она здесь? — спросила Корделия, допив стакан молока. — Во дворе, — ответил мистер Люпин. После завтрака Корделия и Эовин направились во двор. Аврор Муди стоял, заложив руки за спину, наблюдая за тремя бегущими фигурами. Её крёстный выглядел измотанным, в то время как мисс Тонкс и Сэм выглядели вполне комфортно, обе были в спортивной одежде, с волосами, собранными в крепкие пучки. — Что случилось, дядя? — с лёгкой усмешкой спросила мисс Тонкс. — Устал? Хочешь, я принесу тебе плед для коленей? — Тонкс, перестань болтать и продолжай бежать! — приказал Муди. — Давай быстрее, Блэк, даже черепаха может тебя обогнать! Корделия аккуратно села на траву рядом с Эовин и стала наблюдать за их бегом. Кажется, Сэм лучше всех контролировала своё дыхание, а мисс Тонкс отличалась выносливостью. Корделия заметила, что время в Азкабане оставило след на физической форме её крёстного — ему было тяжело дышать, и его темп постепенно замедлялся. — Что такое? Устал, старик? — с лёгкой насмешкой спросила Сэм, бежав спиной вперёд. В тот момент она споткнулась о свои ноги и упала на траву, зацепив за собой мисс Тонкс. Её крёстный рассмеялся и воспользовался моментом, чтобы получить преимущество, пока они поднимались. Корделия услышала, как Эовин засмеялась рядом с ней.

***

Ремус услышал смех Корделии и Эовин. Они сидели на полу на подушках вокруг журнального столика в гостиной, играя в шахматы. Сириус сидел рядом, откинув голову назад. Тем утром Муди полностью вымотал его, но, казалось, Сириуса это не беспокоило. Наоборот, Ремус хорошо знал Сириуса и понимал, что тот надеялся, что Муди не будет к нему снисходительным. Сириус хотел вернуться к тому, каким он был до Азкабана — дуэлянтом и аврором. —Шах и мат, — улыбнулась Корделия, сбивая королеву Эовин. Девочка с каштановыми волосами раздраженно застонала и положила голову на столик. Корделия засмеялась и мягко похлопала её по голове. —Маленькая леди, — раздался хлопок, и в комнате появилась Брисса. —Да? — спросила Корделия, посмотрев на Бриссу. —Пришло письмо для маленькой леди, — сказала Брисса, протягивая письмо Корделии, и исчезла. Эовин подняла голову и взглянула на конверт. —Это от Тео! — воскликнула взволнованная Корделия. Ремус заметил, как Сириус напрягся. Корделия быстро открыла письмо и прочитала его. —Он приглашает меня завтра на мороженое в Фортескью, — сказала Корделия, сложив письмо. Она быстро взглянула на Сириуса, хлопая своими длинными ресницами и смотря своими зелеными глазами. —Можно мне пойти, крестный? — спросила она мягким голосом, хлопая ресницами. Ремус улыбнулся. «Эти манипулятивные глаза», подумал он с весельем. Он посмотрел на Сириуса, который слегка напрягся. Корделия едва заметно улыбнулась, прося глазами. —Конечно, Бэмби, можешь идти, — улыбнулся Сириус. Корделия вскочила, обняла его и быстро унесла Эовин в свою комнату, сказав, что ей нужно ответить Тео. Когда они ушли, Сириус начал нервно ходить по комнате, словно лев в клетке. —Они уже начали появляться, — сказал он с явным раздражением. —Сириус, это всего лишь мальчик, — попытался его успокоить Ремус. —Это не просто мальчик, — возразил Сириус, явно сердясь. — Это… монстр, ворующий Бэмби. —Ты преувеличиваешь. —Нет, не преувеличиваю, — Сириус указал на него пальцем. — Поверь мне, завтра у меня первая сессия в Визенгамоте, и когда она закончится, нас пригласят на множество ужинов и вечеров, чтобы я обратил внимание на их отпрысков в качестве потенциальных женихов для нашей Бэмби. —Сириус… —Луни, я знаю, о чем говорю, — серьёзно сказал Сириус, и Ремус замолчал. — Они попытаются воспользоваться тем, что я только что вышел из Азкабана. Многие подумают, что я еще не в своей лучшей форме как лорд и что, раз в молодости я проигнорировал своё право стать наследником Блэков, я буду легкомысленно относиться к этим приглашениям. —Объясни, — попросил Ремус. —Хотя это нормально, когда многие делают предложения ведьмам из благородных домов в пятнадцать лет, иногда появляются и более ранние проявления интереса, — объяснил Сириус. — Мои дяди часто наведывались к Лестрейнджам в надежде объединить семьи, что сработало в случае с браком Беллы. То же самое произошло с Люциусом, который постоянно увивался за моим дядей Сигнусом, чтобы заслужить расположение Циси. —То есть ты говоришь, что они начнут приближаться к нам, чтобы их приняли во внимание до того, как поступят другие предложения для Корделии? —ИМЕННО! — сказал Сириус. — И, по слухам, от девочки Беллы, какой-то мальчишка отправил Бэмби розы и стихотворение на День Святого Валентина. Ремус потер подбородок. Значит, чистокровные уже начали борьбу за внимание Корделии. —Скоро мы будем окружены воришками Бэмби, — пробормотал Сириус. — А эта встреча совпадает с моим заседанием в Визенгамоте, так что я не смогу присматривать за ней. —И зачем тебе нужен присмотр? —При ухаживаниях всегда присутствует сопровождающий, чтобы избежать недоразумений, — объяснил Сириус. — Я был «скрипачом» на свиданиях Энди с Тедом, так что у меня есть опыт быть рядом, но не вмешиваться. —А если я пойду? — предложил Ремус. — Я буду в Флориш и Блоттс , просматривая пару книг. —Вот почему я тебя люблю, Луни! — воскликнул Сириус, обнимая Ремуса.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.