Идеальная леди | Una perfecta señorita

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
Завершён
R
Идеальная леди |  Una perfecta señorita
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой. То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома. Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
Примечания
Каст: Эмибет Макналти - Корделия Поттер (https://postlmg.cc/R3H6xqbQ) Лукас Джейд Зуманн - Теодор Нотт (https://postimg.cc/Mv3vc1Cm) Хейли Стайнфелд - Эовин Фрейзер (https://postimg.cc/hhySMc2S) Софи Нелисс - Дафна Гринграсс (https://postlmg.cc/DmMTL5z0) Анна Попплуэлл - Панси Паркинсон (https://postimg.cc/YGDJNqMZ) Эмма Уотсон - Гермиона Грейнджер (https://postimg.cc/hhSjpCg0) Николь Кидман - Нарцисса Малфой (https://postimg.cc/8JZ6dvWY) Киллиан Мерфи - Томас Гонт (https://postimg.cc/V0MDSY6j)
Содержание Вперед

Глава 36

На следующее утро в «Ежедневном Пророке» был опубликован заголовок о Сириусе Блэке и его несправедливом заключении. Корделия слышала шепотки, доносящиеся со всех сторон, но, несмотря на это, держала голову высоко поднятой на протяжении всего завтрака. — Он находится в Св. Мунго, — сказала Корделия, отпив глоток чая и читая письмо от леди Малфой. — Его восстановление займет время. — Оказаться среди дементоров… — пробормотала дрожащим голосом Панси. — Какой ужас. — Ему понадобится терапия, — заметила Эовин, стащив у Гермионы кусочек тоста. Корделия кивнула, отложила чай в сторону и достала свои письменные принадлежности с блестящей ручкой. Она решила написать письмо своему крестному отцу; переписка могла бы скрасить его пребывание в больнице. — Значит, теперь твоя опека перейдет к лорду Блэку? — спросила Дафна. — Пока не знаю, — ответила Корделия, не отрывая глаз от письма. — Будет ли уместно отправить вместе с письмом печенье? — Нет, поверь мне, после таких ситуаций необходимо сосредоточиться на правильном питании и лекарствах для полноценного восстановления, — возразила Гермиона. — Думаю, через несколько дней будет разумно отправить что-то сладкое. — Нужно ли будет вернуть карту Уизли? — спросила Эовин, глядя на тост Дафны. — Нет, — ответила Панси. — Мы только что нашли сокровище, и ни за что его не вернем. — Окей, — улыбнулась Эовин. Корделия пока не могла придумать, как использовать карту. Закончив письмо, она аккуратно отложила его, чтобы дождаться высыхания чернил перед отправкой. Корделия продолжила завтракать и на мгновение поймала красивую улыбку Тео. Её щеки запылали, и она спрятала лицо в ладонях. Она чувствовала себя жалко, плача перед Тео, показывая свою уязвимость. Ей не хватало смелости посмотреть ему в глаза. — Ты в порядке? — спросила Гермиона с любопытством. — Да, просто… — Корделия пыталась придумать что-то, — дневники не проявлялись. Знаешь, мне было интересно прочитать о Рунах. Рунах крови. Как они могли разрушить барьер, который создала Рея с помощью рун крови? — Им воспользовались в её состоянии, — вспомнила она слова ведьмы с сильным характером на круглом столе. Возможно, барьеры ослабли, когда Рея была беременна. Корделия почувствовала гнев и негодование. Воспользоваться состоянием женщины, чтобы сломать барьеры, было подло.

***

Корделия не могла перестать думать о дневниках, особенно о дневнике Реи. Дневник леди Алтеи больше не показывал ничего, на последней странице было написано только: «Осталось лишь жить и выживать». Дневник Прометея казался заброшенным — ни записей о его исследованиях или проектах, ни упоминаний о личной жизни. Оставив свои тревоги по поводу дневников, она решила сосредоточиться на учебе. Несмотря на то, что она не стремилась занять первые места, как Гермиона, это не значило, что у Корделии были плохие оценки. О, нет, это бы выставило её глупой, а ведьма её положения не могла позволить себе выглядеть так. В те дни она продолжала получать письма от леди Малфой. Крестный отец всё еще находился в бессознательном состоянии — годы, проведенные в окружении дементоров, давали о себе знать. Также в эти дни мисс Клируотер подошла к ней, поблагодарив за то, что Корделия поговорила с миссис Тонкс о том, чтобы принять её в качестве подопечной. — Письма от миссис Тонкс очень интересные, — сказала староста Клируотер, собирая книги в библиотеке. — Она пригласила меня на чай во время каникул. — А как же твои родители? — О, мои родители позволяют мне делать что угодно, — счастливо улыбнулась она, — если только я не преподнесу им неприятный сюрприз. — Неприятный сюрприз? — Корделия удивленно наклонила голову. Мисс Клируотер покраснела и что-то пробормотала. — Ну, ты знаешь, попасть в крупные неприятности, вроде как оказаться в полицейском участке, — нервно рассмеялась она. — Какой предмет вы порекомендуете мне выбрать в качестве факультатива? — спросила Корделия с искренним интересом. Возможно, совет от такой студентки, как Пенелопа, мог бы ей пригодиться. — Древние Руны, несомненно, являются основополагающими, как и Арифмантика, — ответила та, просматривая книги. — Уход за магическими существами звучит интересно, если тебе нравится бывать на свежем воздухе и у тебя есть дух авантюриста. Прорицание, ну, это не для всех; я посещала этот урок только ради того, чтобы быть рядом с Перси. «Ооо, как мило» — подумала Корделия.

***

На ужине дневник Реи наконец показал что-то, но это было на последней странице. Последняя запись. «Мара вернулась домой с победной улыбкой, принеся с собой кое-что, что украла у охотников, а также мечи. Она сообщила, что группа из четырнадцати охотников была легко уничтожена. С собой она принесла мешок, полный серебряных и медных монет. Она всегда брала трофей с очередного охотника, которого побеждала.» Корделия с облегчением вздохнула. Если Мара смогла уничтожить охотников одним махом, это означало, что Рея и её ребенок в порядке. Всё закончилось хорошо.

***

Сириус чувствовал, как его кости замерзли, а тело будто было сделано из свинца. В его голове царила путаница, холод проникал внутрь него. Но что-то изменилось, он больше не чувствовал холода. Джеймс, Джеймс, Джеймс… Корделия! Сириус резко открыл глаза, взволнованный и нервный. Бэмби, его крестница, была ранена. — Что ты делаешь?! — раздался крик, и тут же он увидел перед собой голубые глаза. Это была Цисси, но что-то было иначе. — Мне нужно уйти! — Он попытался встать, но Цисси прижимала его к постели. — Я должен идти! Она одна, должно быть, ей страшно! — Сириус, успокойся! — НЕТ! — закричал Сириус, резко дёрнувшись. — Она ранена, у неё рана на лбу! Должно быть, она плачет по своим родителям! Цисси надавила на него сильнее, но Сириус продолжал сопротивляться. Он должен был уйти, Бэмби должно быть плачет, она напугана. Она всего лишь ребёнок, маленький ребёнок, который, должно быть, очень растерян. В комнату вошли ещё двое. Меда и Белла. Белла подошла вперёд и взяла его за плечи. — Сириус, успокойся, чёрт возьми! — закричала Беллатриса. — Она всего лишь ребёнок! — продолжал Сириус. Делия нуждалась в нём. — Ей, должно быть, холодно и голодно! Джеймс всегда её кормит и укутывает, чтобы уложить спать! Позвольте мне уйти! Беллатриса схватила его за подбородок и открыла ему рот, а Энди вылила что-то в него и сжала ему рот. Все трое держали его, пока он рефлекторно не проглотил жидкость. Постепенно он начал уставать, перестал метаться, как червяк, в постели. — Просто отдохни, Сириус, — услышал он слабый голос Цисси. Нежные руки гладили его по волосам. — Корделия в безопасности. Отдохни, Сириус, ты скоро её увидишь. Сириус заснул.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.