Идеальная леди | Una perfecta señorita

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
Завершён
R
Идеальная леди |  Una perfecta señorita
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой. То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома. Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
Примечания
Каст: Эмибет Макналти - Корделия Поттер (https://postlmg.cc/R3H6xqbQ) Лукас Джейд Зуманн - Теодор Нотт (https://postimg.cc/Mv3vc1Cm) Хейли Стайнфелд - Эовин Фрейзер (https://postimg.cc/hhySMc2S) Софи Нелисс - Дафна Гринграсс (https://postlmg.cc/DmMTL5z0) Анна Попплуэлл - Панси Паркинсон (https://postimg.cc/YGDJNqMZ) Эмма Уотсон - Гермиона Грейнджер (https://postimg.cc/hhSjpCg0) Николь Кидман - Нарцисса Малфой (https://postimg.cc/8JZ6dvWY) Киллиан Мерфи - Томас Гонт (https://postimg.cc/V0MDSY6j)
Содержание Вперед

Глава 35

Корделия смотрела на коробку, которую Эовин принесла в пустую классную комнату. Эовин буквально тащила всех четверых в это заброшенное место. Взгляд её подруги был предельно серьёзен, а в коробке, обмотанной множеством лент, громко пищала крыса. —Что происходит, Эовин? — спросила Корделия. Эовин ничего не сказала, только достала грязную карту из своей сумки. —Торжественно клянусь, что замышляю только шалость, — произнесла она, коснувшись карты палочкой. Грязный пергамент начал заполняться черными линиями, образуя ветви и приветственное сообщение: «Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост, поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют своё новое изобретение — Карту Мародёров». — Откуда у тебя это? — спросила Гермиона, глядя на пергамент, как на чистое золото. — Я украла её у братьев Уизли, — ответила Эовин. — Но это не главное. Эовин развернула карту и указала на одно место, на имя, которое было в том же самом зале, где они находились. —Питер Петтигрю, — сказала Корделия почти без дыхания и посмотрела на коробку, в которой громко пищала крыса. —Это крыса, точнее, анимаг, — с усмешкой произнесла Эовин, тыкая палочкой в коробку. — Сириус Блэк его не убил. Корделия отвела взгляд от карты, чтобы взять коробку. Позабыв о вежливости, она начала яростно трясти её, и крыса внутри запищала ещё громче. Гермиона вынуждена была остановить её, осторожно забрав коробку из рук Корделии, в то время как Дафна гладила Корделию по плечам. —Нужно сообщить в Министерство, — сказала Панси, беря ситуацию в свои руки. — Мы с Дафной пойдём за профессором Снейпом. Гермиона, Эовин и Делия пойдут к профессору Макгонагалл и возьмут с собой крысу. Нужно будет вызвать леди Малфой и какого-нибудь аврора, чтобы они пришли. Все кивнули. Эовин убрала карту в свою сумку и взяла на себя ответственность за коробку. Гермиона шла рядом, держа её за руку, чтобы поддержать.

***

Следующий час был полным хаосом, словно разум Корделии отключился от её тела. Хаос начался с того момента, как стало известно, что Петтигрю жив. Всё развернулось, как небольшой торнадо. Профессор Макгонагалл быстро превратила коробку в клетку, но Корделия не могла понять её взгляд. Профессор Снейп смотрел на крысу в клетке с абсолютным отвращением, а директор, казалось, глубоко задумался. Эовин и Гермиону вывели из комнаты против их воли. — Мы будем здесь, если мы тебе понадобимся, — это были последние слова Эовин, прежде чем их вывели из кабинета. Сидя перед столом, Корделия увидела, как из камина вышла леди Малфой, которая сразу же обняла её и стала гладить по спине. Из камина также вышел мистер Тонкс с серьёзным взглядом и человек с «устрашающей» внешностью, с хрустальным глазом и деревянной ногой. —Муди, как хорошо, что ты пришёл, — сказал директор. — Корделия, это аврор Аластор Муди. —Приятно познакомиться, — ответила Корделия, всё ещё не в силах осмыслить происходящее. —Да-да-да, — сказал мистер Муди нетерпеливо. — А где Петтигрю? Профессор Снейп указал на клетку, стоящую на столе у профессора Макгонагалл. Аврор поднял клетку на уровень своего лица и щёлкнул пальцами. —Это анимаг, — подтвердила профессор. —Значит, Блэк бормотал не просто так, — прокомментировал аврор Муди. —Простите? — одновременно с явным недоумением сказали леди Малфой и Корделия. —В последний раз, когда я был в Азкабане, Блэк что-то бормотал о том, что охотится на крысу, — ответил Муди, глядя на Петтигрю. — Вот и крыса. —Корделия, как ты узнала о Петтигрю? — спросил мистер Тонкс. —Эовин обнаружила это. С помощью карты, а затем поймала его, — ответила Корделия. Она была ошеломлена, её голова кружилась, и ей хотелось только одного — вернуться в свою комнату и отдохнуть. —Хорошо, — сказал Муди. — Мы заберём крысу для допроса, а затем отправим его в Азкабан. —А как насчёт Сириуса? — резко спросила леди Малфой, защищая его. — Как видите, Петтигрю жив. Сириуса нужно немедленно освободить из Азкабана! Корделия никогда не видела леди Малфой такой разгневанной. —Сириуса доставят в Сент-Мунго для обследования, — сказал Дамблдор. — Корделия, возможно, сможет навестить его во время каникул. —Леди Поттер, — поправила его Корделия. — Возможно, вы директор, но у вас нет права называть меня по имени. —Я начну процесс для суда над Питером, — сказал мистер Тед. — Сириус выйдет из Азкабана уже этой ночью. —Я хотела бы вернуться в свою гостиную, — попросила Корделия, держа руку на лбу. Она была измучена. —Конечно, мисс Поттер, — сразу ответил директор. — Вы освобождены от занятий на сегодня. Корделия встала и попрощалась с присутствующими лёгким кивком головы. Выйдя из кабинета профессора, она была крайне утомлена. Гермионы и Эовин не было, поэтому Корделия быстро направилась в свою гостиную, стремясь как можно скорее лечь в кровать. —Корделия, — кто-то позвал её сзади. Она обернулась и увидела Тео, а затем, не раздумывая, бросилась ему в объятия.

***

Тео замер на мгновение, когда Корделия обняла его с лёгкой силой, опираясь на него. По инстинкту он обнял её в ответ и услышал тихий всхлип. —Корделия, ты в порядке? У тебя что-то болит? — быстро спросил Тео. —Да, — голос Корделии прозвучал очень устало. — Нет, просто эти дни были очень трудными. Корделия отстранилась от него, и Тео увидел, как слёзы катились по её покрасневшим щекам, в её глазах было видно крайнюю усталость. Тео достал носовой платок и осторожно вытер её слёзы. —Я просто хочу покоя, но всё это — дело с моим крёстным и моё происхождение от Слизерина — это слишком много, чтобы переварить. —Погоди. Какое происхождение от Слизерина? — спросил Тео, явно запутавшись. —Можно рассказать тебе секрет? — Корделия посмотрела на него с тревожными глазами, как оленёнок, настороженно оглядывающийся вокруг. Тео кивнул, пока его платок всё ещё был около щёк Корделии. —На Йоле я была в Гринготтсе и сделала генеалогическую карту, — начала она шепотом, но Тео слышал её ясно. — Моя мать была потомком дочери Салазара Слизерина. Тео потерял дар речи. Если эта информация станет известна, многие начнут бороться за Корделию, и это может вовлечь её в множество неприятных ситуаций. Он решил сохранить эту ценную информацию в тайне. Тео убрал платок и взял руки Корделии, обёрнутые в мягкую белую шёлковую ткань, и, осмелившись, нежно поцеловал её пальцы. —Клянусь, я сохраню этот секрет, — пообещал Тео, глядя ей в глаза. —Спасибо, Тео.

***

Когда Корделия легла в постель, её вновь захватили воспоминания из дневника. Это был военный совет, которым руководили Рея и Люсьен. Как и за круглым столом Камелота, вокруг стола сидели многие люди с серьёзными взглядами. Корделия сразу обратила внимание на Рею, которой было около двадцати лет и которая носила живот беременной женщины, готовой вот-вот родить. —Мы должны покинуть это место сегодня ночью, — сказала Рея, глядя на карту, раскинутую на столе. — Барьеры пали. —Они не пали, — быстро возразила молодая ведьма с каштановыми волосами, заколотыми медными шпильками. — Грязнокровка воспользовался ситуацией и разрушил наши барьеры. Предатель продал нас охотникам. —Мара, — спокойно произнёс Люсьен. —Я говорю правду, — ведьма возмущённо продолжала. — Он пришёл сюда, как раненая собака, мы вылечили его. И что он делает? Сообщает нашим врагам наше местоположение! Остальные кивнули, соглашаясь с ней. —Я могу предложить вам убежище, — сказала высокая женщина с серебристыми волосами. Корделия заметила, что у неё были заострённые уши. — Земли фэй с радостью приютят вас, пока вы не найдёте новое место. —Спасибо, Гвин, — ответила Рея. — Мы уйдём сегодня ночью. Подготовьте припасы и лошадей. Мара, ты знаешь, что делать. —Бочки с отравленным вином готовы, моя госпожа, — с широкой улыбкой и блестящими глазами сказала молодая ведьма. — Я возьму свою лютню и пойду в паб, где мы всегда устраиваем лучшие ловушки. Эти охотники напьются до смерти. Корделия заметила, как Мара радовалась идее отравления. —Хорошо, — сказала Рея. — Я останусь здесь. —Что? — спросил Люсьен у Рею. — Даже не думай, что я оставлю тебя здесь. —Это четырёхдневное путешествие до убежища Гвин, — ответила Рея. — Посмотри на меня, я вот-вот рожу, это путешествие может убить и меня, и ребёнка. —Тогда я останусь с тобой. —Нет, — твёрдо сказала Рея. — Ты поведёшь наших людей и сына в земли Гвин, это твой долг. Мариголд, Мара и Эрик останутся для моей защиты. Мы должны верить, что Мара расправится с охотниками в своей ловушке. —Уходите, — прорычал Люсьен. Все быстро вышли, а Рея устало села. —Моя душа, — сказал Люсьен, опустившись на колени перед Реей. — Не проси меня оставить тебя. Ты — любовь всей моей жизни, это мой долг — защищать тебя. —Со мной всё будет хорошо, — улыбнулась Рея. Взмахом палочки она призвала золотую щётку с рельефами в виде змей и изумрудов. Осторожно она передала её Люсьену. — Уведи их в безопасное место и вернись за мной. Возьми мою щётку как обещание, что ты найдёшь меня живой и с ребёнком на руках. Корделия заметила умоляющий взгляд Люсьена. Он прижал голову к коленям Реи. —Просто вернись ко мне, — попросила Рея.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.