
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Сараде исполняется восемнадцать и в ее жизни вроде все гладко - мирное время, отец уже несколько лет живет дома, да и в семье произошло пополнение. Но однажды Сарада увлекается парнем, в которого влюбляться ей не положено, ведь он - объект чувств ее лучшей подруги, да и для сохранения чистоты крови клана спутник жизни должен быть если уж не Учихой, то по крайне мере - бесклановым, но никак не Яманака. Что делать Сараде, если все вокруг вверх дном и она не знает кому ей доверять?
Примечания
В шапке указаны не все пейринги во избежание спойлеров!
Я создала группу, посвященную этому фику и не только
https://m.vk.com/club173106207
Вступайте!:)
Глава 14. Драматичная.
13 августа 2018, 02:36
Новый день — день, когда должна была состояться подготовка к предстоящему дню рождения — начался для Сарады полной неожиданностью, перевернув все планы.
— Сарада, проснись! — раздался голос ее матери, сопровождаемый стуком в дверь.
— Да, мам? — сонно ответила Сарада, продрав глаза. — Заходи.
Та подошла к ее кровати и, присев на край, с сожалением произнесла:
— Кажется, ситуация изменилась и празднование твоего дня рождения придется перенести…
— Что?! — Сон Сарады как рукой сняло. — Что случилось?
— Появилась важная миссия и хокаге ждет вас в кабинете через полчаса. Только что позвонили из штаба. Я так понимаю, что дело не на один день.
— А что за миссия?
— Не знаю. Я сожалею, что так вышло, Сарада. — Мама погладила ее по плечу. — Но ты и твои друзья в первую очередь шиноби. Миссии и защита деревни для вас должны быть в первую очередь.
Где-то с минуту Сарада молчала, пытаясь собраться с мыслями и переварить услышанное. После чего, недовольно тряхнув головой, произнесла:
— Ты говоришь очевидные вещи, мама. Естественно, миссии и защита деревни для меня стоят на первом месте. Кому ты вообще это рассказываешь? Мне не пять лет, и я, между прочим, собираюсь стать хокаге. И… Наверно даже лучше, что празднования завтра не будет. Слишком много нерешенных вопросов накопилось.
— Нерешенных вопросов? — с некоторым удивлением переспросила мама. — Что ты имеешь ввиду?
— Потом расскажу! — Сарада вскочила с кровати. — Сейчас нет времени, хокаге ждет. А мне еще поесть, умыться собраться надо. Да и не важно это сейчас.
В назначенное время Сарада во всей боевой готовности стояла в кабинете хокаге. Кроме нее сюда явились Мицуки, Шикадай и, к большой радости Сарады, ее возлюбленный.
— Будет здорово, если нас отправят вместе, — шепнула ему на ухо Сарада.
— Согласен. Но Седьмой наверно еще не знает про нас, чтоб сделать такой подарок… — тихо ответил ей Иноджин, поглядывая на Наруто Узумаки, который сидел за столом и внимательно изучал какую-то бумагу. — Да и не факт, что он будет отправлять нас именно по двое. — Тут дверь кабинета открылась и на пороге появился Металл Ли. Поздоровавшись с хокаге и ребятами, он подошел к ним.
— Ну, вот. Кажется, все собрались, — произнес Седьмой, оторвавшись от документа и подняв свои глаза на молодых шиноби. — Для вас есть задание. Подойдите поближе. — Ребята окружили его стол. Хокаге развернул большую карту мира. — В нескольких странах, рядом с границей Страны огня замечена банда преступников. При помощи всяких ухищрений и аппаратуры они воруют деньги — у людей, в банках, магазинах. Они тщательно скрываются и вычислить их непросто. Все попытки разоблачить их пока терпели неудачу. Было принято решение нанять элитных шиноби и с их помощью поймать преступников. От Конохи я отправляю вас пятерых — по одному человеку в каждую страну. Кроме вас там будут местные шиноби или шиноби из каких-то других стран. Вот вам карты. — Он раздал каждому по листу бумаги. — Там обозначены штабы, куда вы должны прибыть и вместе с коллегами разработать план действий. Более подробно о проблеме они вас проинструктируют. Скажу сразу, на миссию вы идете без каких-либо электронных устройств, поэтому мобильники оставляете дома. У преступников хорошо отработана система слежения. Если надо что-то передать сюда — действуйте по старинке при помощи птиц. — Хокаге оглядел собравшихся. Все молча стояли, внимательно разглядывая свои карты, и сосредоточенно впитывали поступавшую от него информацию. — Значит так. Иноджин идет в Таки. — Седьмой показал на карте расположенную на севере Страну Водопада. — Сарада, ты идешь в Кусу. — Он указал на Страну травы, которая располагалась по соседству с Таки. — Шикадай, тебя мы отправим на северо-восток в Ю, известную, как, Страна горячих источников, Мицуки, ты идешь на юг в Ча — страну Чая, а ты, Металл, идешь в Куму. — Хокаге ткнул пальцем в расположенную на юго-востоке Страну медведей. — До границы страны Огня доберетесь на поездах, а дальше пешком. Вот расписание. — Седьмой протянул каждому еще по одному листочку. — У каждого оно свое, из-за разных направлений. Ближайший поезд у тебя, Иноджин, через час. Не опаздывайте. Задание, действительно, важное. Есть какие-нибудь вопросы?
Ребята задали хокаге несколько организационных вопросов, после чего разошлись совершать заключительные сборы.
Сарада и Иноджин двигались в сторону дома Учиха. Он решил ее проводить перед тем как они отправятся на миссию и распрощаются неизвестно на сколько времени.
— Вот так приключение. Это было очень неожиданно! — делилась эмоциями со своим возлюбленным Сарада. — И даже без мобильных телефонов. Жаль, что мы не сможем связываться, но миссия есть миссия. И ее надо выполнить должным образом.
— Согласен. Но, знаешь, о чем я жалею? — Иноджин посмотрел на нее с легкой грустью. — Что не смогу поздравить тебя завтра с Днем рождения.
— Ничего страшного! — Сарада ободряюще улыбнулась. — Поздравишь после миссии.
— Ну, это само-собой… Интересно, а почему не отправили Боруто?
— У него какая-то своя миссия, — вспомнила их последний разговор Сарада. — Поэтому и не отправили. А, интересно, где… Чочо? Почему она не участвует?
— Не знаю, наверно недостаточно подходит для такого задания, — пожал плечами Иноджин. — Оно достаточно тонкое. Нужно было отправить пятерых, и хокаге предпочел нас.
— Кто знает…
Меж тем они приблизились к дому Сарады.
— Кажется, пора прощаться. — Иноджин посмотрел на часы. — Мой поезд уже скоро, а мне надо заглянуть домой и взять все необходимое.
— Угу. — Сарада опустила глаза. — Будь осторожнее, пожалуйста… — Тут она почувствовала, как оказалась в его крепких объятиях.
— И ты тоже. Я буду скучать, — сказал ей Иноджин в самое ухо.
— И я… — пробормотала Сарада, ощущая, как тепло разливается по телу.
— Ладно, Сарада, я побежал.
Иноджин разжал руки и сделал шаг назад.
— Пока!
— Пока, Иноджин! — Она помахала ему рукой. — Удачи тебе! И всем нам!
— Мы со всем справимся, — с улыбкой произнес он, и развернувшись, начал быстро удаляться.
Сарада, еще немного постояв и проводив его взглядом, открыла ворота и вошла во двор своего дома. До ее поезда оставалось меньше двух часов.
Собиралась Сарада в смешанных чувствах. Завтра ее День Рождения. Она так много раз представляла себе этот праздник. Кто что будет говорить и как себя поведет, что она будет при этом чувствовать. Последнее время ей не давала покоя мысль придет ли Чочо и кто из ее гостей тот самый аноним. Из-за всего этого Сарада переживала. Но теперь волею судьбы праздник откладывался на неопределенный срок. Что ж, значит так надо. Ей было жаль, что они на некоторое время расстанутся с Иноджином, но различных миссий, где они будут порознь, на ее пути должно быть немало, поэтому надо воспринимать это естественно и не раскисать. Таков ее путь, ведь она шиноби. Этот путь она выбрала сама, и приложит все усилия, чтобы реализоваться насколько это для нее возможно, ведь у нее такие большие планы.
Одевшись в свой удобный для миссий красный костюм, собрав все необходимое, плотно поев и попрощавшись с семьей, Сарада, наконец, выдвинулась из дома. Перед выходом она написала сообщения остальным ребятам о предстоящей миссии, в связи с чем праздник переносится.
Погода стояла хорошая, до поезда оставалось еще немало времени. Она специально вышла заранее, чтобы не спеша прогуляться по деревне. Поезда появились и нашли широкое применение относительно недавно, около десяти лет назад, когда Сарада и ее сверстники обучались в Академии. Их родители в юности были лишены таких транспортных средств и для перемещения по суше использовали собственные силы.
— На миссию собралась? — услышала вдруг Сарада знакомый голос.
Обернувшись, она заметила Тоширо, который тут же подошел и поравнялся с ней.
— Ага, — ответила она, не сбавляя хода. — И откуда ты все знаешь?
— Сестренка сказала, — невозмутимо ответил тот, продолжая идти рядом с Сарадой.
— А она-то откуда знает? — не слишком дружелюбно осведомилась Сарада.
— Так она тоже туда пошла. Сейчас, наверно, уже в поезде едет. С этим, как его… Ну, с бывшим своим… С Иноджином.
Тут Сарада встала, как вкопанная. Чувствуя, как внутри у нее все холодеет и стараясь сохранять самообладание, она как можно равнодушнее произнесла:
— По-моему, это глупость какая-то. Ты в этом уверен? Хокаге отправил нас пятерых, по одному в каждую страну, и Нанаоки среди нас не было. Она не шиноби Конохи, и, вообще, вы тут гости. Зачем ей ходить на миссию?
— Думаешь, что я вру? — хмыкнул Тоширо. — Я тебе говорю, она пошла на миссию. Я прикололся над ней, спросил, что, мол, к бывшему подкатить хочешь, а она показала мне язык и сказала, что участие в этой миссии не ее идея. Так что, наверно, он сам ее позвал, а она и побежала. Кажется, я догадываюсь, чем это все кончится. — Тоширо самодовольно усмехнулся. — И батя мой теперь от меня отстанет со своим политическим браком. Сестренка возьмет эту роль на себя. Так, что ты тоже должна радоваться Сарада. Собственно, я тебе это и хотел сказать.
Сарада ощущала себя словно в тумане. То, что она услышала, казалось ей каким-то страшным сном. Этого не может быть. Она даже попыталась себя незаметно ущипнуть. Но нет. Как бы ей этого не хотелось, она не спала.
— Спасибо за информацию, но мне все равно, — процедила она сквозь зубы, активируя шаринган и сканируя собеседника. Похоже, он не врал. — Насильно выйти замуж меня бы уж точно никто не заставил. Мне надо спешить, поезд скоро уходит. Пока! — Сарада быстрой походкой продолжила свой путь.
— Ну, пока, — раздалось ей в след.
У Сарады еще оставалась крупица надежды, что все-таки это Нанаоки подговорила своего брата сказать эту чушь, чтобы их с Иноджином отношения дали трещину, но, к сожалению, вскоре надежда окончательно растворилась. Продолжая двигаться в сторону станции, Сарада случайно встретила свою старшую подругу Мираи.
— Привет, Сарада-чан! — радостно поприветствовала ее Мираи.
— Привет, Мираи! — поздоровалась в ответ подавленная Сарада, стараясь изобразить на лице улыбку. — Ты получила мое сообщение? Празднование откладывается, миссию назначили.
— Сообщение пока не видела, но про миссию уже знаю. Видела сегодня на станции Иноджина с какой-то девушкой, они ждали поезда, а я, наоборот, приехала, — спокойно поведала Мираи, которая была не в курсе отношений Иноджина и Сарады. — Он и сказал, что миссия.
— Ага… — Сарада обреченно вздохнула. Значит, это, действительно, правда. — Ладно, мне надо спешить на поезд. Пока, Мираи.
— Пока, Сарада! Удачи тебе!
Саоада приближалась к станции. Сердце бешено колотилось, а голова разрывалась от переполняющих мыслей. Почему он так поступил с ней? Ведь все было прекрасно. Его слова, его взгляд, его действия. Она не видела в них ни тени фальши. Два часа назад они распрощались, и вот он уже в сопровождении этой девицы едет на миссию. Представив их вместе, Сараду охватили горечь и отчаяние. Все это было выше ее понимания.
«Вокруг таких парней всегда крутится много девушек и не всякий устоит перед соблазнами» — всплыли в голове слова отца, сказанные минувшим вечером.
Как же так получилось? Сарада представила себе, как Иноджин, после того, как попрощался с ней, встретил по пути домой Нану. Та спросила, как у него дела, он сказал про миссию, и та попросилась с ним. Конечно, он должен был ей отказать. Во-первых, из-за того, что состав утвержден и никакой Наны там нет. И брать ее он права не имел. Во-вторых, он знал, что Сараде бы это не понравилось, что она ревнует и не доверяет Нанаоки. Она это не раз демонстрировала своему возлюбленному. Но тем не менее, он ее взял. Почему? Ответ только один. Потому, что сам этого захотел. Более того, Тоширо считает, что Иноджин сам же ее и позвал. Значит, несмотря на все свои заверения и призвание доверять, он кривил душой. И очень убедительно. Он все еще что-то испытывает к Нане. Может, он взял ее для того, чтобы на общей миссии разобраться в себе и понять кто из них двоих для него больше значит?! А, может, он и не хочет разбираться, а просто решил хорошо провести время в перерывах между делами. Ее с ним нет, без девушки будет скучно, так почему бы не поразвлечься с Наной, если та сама очень даже не против? Как ни крути, любая из версий это предательство. Наверно, он и есть самый настоящий бабник, но очень умело это скрывал и убедительно пудрил мозги. А еще обвинял ее в излишней мнительности! Да он просто-напросто пытался усыпить ее бдительность, бросая на ветер пафосные фразочки про доверие в отношениях и глядя на нее кристально чистыми бирюзовыми глазами, в которых, казалось, не было ничего, кроме искренности…
Сарада не помнила, как она села на поезд и добралась до нужной станции — все это время она продолжала пребывать словно в кошмарном сне.
Сарада вышла рядом с границей Страны огня и, глядя на карту, направилась в нужную сторону. Тело двигалось само, голова же была занята другим. Проходя мимо цветочного ларька Сарада вздрогнула, а сердце больно защемило. Ассоциации возникли вполне определенные. Больше не будет цветов, с помощью которых Иноджин выражал свои мысли, не будет надежд, не будет радостных предвкушений. Сараде хотелось разрыдаться, но держалась, не желая привлекать внимание.
Тут ей в голову пришла мысль. Теперь, пожалуй, она тоже выразит свои чувства с помощью языка цветов. Книжка на эту тему была у Сарады с собой и, достав ее из рюкзачка, она начала выбирать нужное значение. Из подходящих по смыслу цветов в ларьке имелись только жёлтые и белые гвоздики. Купив две желтых и одну белую, и завернув их в бумагу, Сарада спросила у продавца где ближайшая почта. Почта оказалась недалеко и, добравшись до туда, Сарада отправила посылку на адрес Иноджина.
Конечно, когда он их получит, они уже высохнут, но тем лучше. Сарада представила, как он, вернувшись с миссии и еще не зная, что ей все известно, заметит дома сверток со своими именем и фамилией, который заботливая мать к тому времени уже наверняка получит на почте и оставит у него в комнате. Он его развернет и увидит засохшие гвоздики. Желтая означает «Ты меня разочаровал», а белая — «презрение». Сарада грустно улыбнулась. Твои карты раскрыты, Иноджин.
Закончив дела на почте, она поспешила в сторону штаба. Несмотря на ужасное состояние, выполнить миссию, все-таки, нужно.
До места Сарада добралась к вечеру. Не первый раз она была в этой стране. После Четвертой мировой войны Деревня Скрытой Травы присоединилась к Союзу Шиноби и поддерживала хорошие отношения с Конохой.
Нужный штаб располагался недалеко от границы со Страной Огня. Чтобы туда попасть, было необходимо преодолеть участок леса, насыщенного бамбуком и огромными грибами — типичными элементами Кусы, на что у Сарады ушло немало времени, которого, впрочем, она не заметила, поскольку продолжала пребывать на своей волне.
Штаб представлял собой двухэтажное здание в небольшом селении. На первом этаже размещались рабочие комнаты, а на втором комнаты для ночлега, кухня и санузел. Кроме Сарады в миссии участвовало четверо шиноби из Деревни Скрытой Травы — двое девушек и двое парней, один из которых был куратором миссии.
Вечер участники предстоящего задания посвятили совещанию и разработке стратегий. Выйти на миссию было решено с утра. Закончив совещание и поужинав, шиноби разошлись по своим комнатам — настало время отдыха перед завтрашней работой, которая обещала быть нелегкой.
Комнату Сараде предстояло делить с рыжеволосой куноичи по имени Дзюнко. Сарада надеялась, что ее соседка окажется тихой и даст ей возможность спокойно отдохнуть и уйти в себя. Но не тут-то было. Дзюнко оказалась весьма разговорчивой и, как только они оказались в комнате, засыпала Сараду вопросами.
— Ты же из клана Учиха, да?
— Ага, — спокойно ответила Сарада, поставив рюкзачок на пол. — Ты не против, если я займу кровать у окна?
— Занимай! — бойко произнесла ее соседка, кинув вещи на кровать у стены. — У тебя, значит, есть шаринган?
— Угу, — кивнула головой Сарада, присаживаясь на кровать и снимая обувь.
— А покажешь? — не унималась Дзюнко. — Никогда не видела, но много слышала. — Сарада пожала плечами и сквозь шаринган взглянула на собеседницу.
— Здорово! — воскликнула та. — Наверно очень прикольно иметь такие глаза?
— Для меня это естественно. Я привыкла.
— Круто. Что и говорить.
Сарада вежливо улыбнулась и начала разбирать вещи. Через некоторое время Дзюнко достала небольшую бутылку.
— Слушай… Не хочешь перед сном немного сакэ? — предложила она. — Так сказать, за знакомство и за успех этой миссии.
— Даже не знаю… — с удивлением пробормотала Сарада. — Напиваться перед заданием…
— Да какое там напиваться! — махнула рукой рыжеволосая соседка. — Так, слегка расслабиться. Ну, давай?
Сарада задумалась. Сейчас ее моральное состояние было в таком упадке, что несколько глотков саке для снятия напряжения, возможно, и впрямь не помешали бы.
— А, давай!
Дзюнко достала два небольших пластмассовых стаканчика и разлила напиток. Девушки выпили. Сарада ощутила расходящееся по телу тепло. Затем они выпили еще по одной.
Сарада почувствовала некоторое облегчение.
— Спасибо, Дзюнко, — с легкой улыбкой произнесла она. — Похоже, сейчас это то, что мне было нужно. — Под воздействием саке она несколько раскрепостилась и позволила себе сказать больше, чем собиралась.
— А что, какие-то проблемы? — насторожилась ее собеседница.
— Есть проблемы… — Сарада опустила голову.
— Какие? Поделись! Может, я смогу чем-то помочь? — продолжала наступление Дзюнко.
— Так просто все и не расскажешь, — с грустью ответила Сарада, тяжело вздохнув. — Да и помочь мне ты не сможешь.
— Неужели, парень? — не унималась любопытная соседка.
— Как ты догадалась? — растерянно спросила Сарада.
— Интуиция! Что, бросил?
Она опустила глаза. Саке продолжало действовать, делая ее более откровенной и разговорчивой. Хуже, чем есть, все равно уже не будет. Почему бы не облегчить душу и не поделиться своим горем с девушкой, которую она впервые видит? Вряд ли она знает хоть кого-то из действующих лиц.
— Не совсем… — тихо ответила Сарада. — Похоже, он ведет двойную игру. — Дзюнко вопросительно подняла бровь. — Сегодня я узнала, — продолжила Сарада, — что он в тайне от меня взял с собой на миссию бывшую девушку… Для меня это значит конец.
— О как это знакомо! — громко воскликнула Дзюнко. — У меня тоже такой был! Обещал мне золотые горы, а за спиной подбивал клинья к бывшей, которая его когда-то бросила. Пытался ее вернуть. Я его палила и предъявляла претензии, а он уверял, что любит только меня и мне все это кажется, а я как дура верила. В итоге, я оказалась запасным вариантом. Как только бывшая его приняла, он меня бросил, ты представляешь?
— Козел! — злобно произнесла Сарада. — Да, твоя ситуация очень похожа на мою… Мне тоже клялись и божились, что я все выдумываю… — Дзюнко тем временем налила еще по одной.
— Давай выпьем, чтоб нам больше не попадались такие уроды!
— Давай, — прошептала Сарада, беря в руку стакан.
«Ненавижу тебя, Иноджин! Ненавижу! — кричала она про себя, ощущая тепло очередной порции напитка и то, как по щеке катится слеза. — Как ты мог так поступить?»
— Эй, Сарада, не плачь… — Дзюнко с сочувствием обняла ее за плечо. — Он не стоит того. Пожалуйста, не плачь… Понимаю, как это больно, но пройдет время, и ты забудешь. Как и я…
Сарада ничего не ответила. Она молча уткнулась головой в плечо своей новой знакомой, стараясь сдержать рыдание, которое подкатывало и стремилось вырваться наружу. Сейчас рана свежа и ей будет сложно. Очень сложно. Надо будет придумать, как жить дальше. Жить без него. Сарада уже решила, что после этой миссии в деревню она не вернется. Не вернется, пока боль, которая пронзает ее насквозь, не утихнет. Она даст знать своим, чтобы ее не ждали и будет надеяться, что ее поймут и не осудят. А завтра наступит ее день рождения. Праздник, который еще недавно она представляла себе совсем иначе.