Эксперимент, как его ни назови (An Experiment By Any Other Name)

Шерлок (BBC)
Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
Эксперимент, как его ни назови (An Experiment By Any Other Name)
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Шерлок проводит «эксперимент», в ходе которого каждый день дарит Джону розу. Результаты могут навсегда изменить динамику их отношений.
Примечания
После долгого молчания Автор, наконец, дала разрешение на публикацию перевода на Фикбуке. Посему первые 7 глав выйдут сразу (они уже опубликованы на АО3), а дальше буду публиковать одновременно. АО3: https://archiveofourown.org/works/26466649 У фика появилась обложка! Моя благодарность RatL - https://ibb.co/mCzWsJr! И вновь благодарность RatL за найденный атмосферный арт - https://ibb.co/0ybBwVv 01.10.20 - №17 в "Популярном" по фандому 02.10.20 - №11 в "Популярном" по фандому 03.10.20 - №9 в "Популярном" по фандому 04.10.20 - №7 в "Популярном" по фандому 05.10.20 - №13 в "Популярном" по фандому 06.10.20 - №14 в "Популярном" по фандому 07.10.20 - №18 в "Популярном" по фандому 18.10.20 - №13 в "Популярном" по фандому 19.10.20 - №8 в "Популярном" по фандому 20.10.20 - №5 в "Популярном" по фандому 21.10.20 - №5 в "Популярном" по фандому 22.10.20 - №6 в "Популярном" по фандому 23.10.20 - №6 в "Популярном" по фандому 24.10.20 - №8 в "Популярном" по фандому 25.10.20 - №12 в "Популярном" по фандому 26.10.20 - №15 в "Популярном" по фандому Спасибо! Это невероятно!
Содержание Вперед

Часть 12

В эту ночь Джону снится Шерлок. В этом нет ничего необычного, но на этот раз особенно неловко, когда он просыпается в постели Шерлока, полностью возбужденный от затянувшегося образа лежащего рядом с ним обнаженного Шерлока, медленно ласкающего длинными тонкими пальцами каждый дюйм его тела. Он слышит, как Шерлок возится на кухне, и делает несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться. Однако этот план проваливается, потому что с каждым вдохом Джон вдыхает запах Шерлока, все еще оставшийся на подушках. Он подавляет стон и вылезает из постели. Обычно, когда такое происходит, он может проветрить голову быстрой ходьбой, но легкая боль в левой лодыжке говорит ему, что сегодня это не вариант. Вместо этого Джон заходит под душ и закрывает глаза, наслаждаясь скольжением воды по телу. Он подумывает о том, чтобы опустить руку вниз, но решает не делать этого. Если лучший друг поднимет его с пола во время дрочки, потому что отказала лодыжка - это будет еще более унизительно, чем просыпаться в его постели со стояком. Поэтому он делает воду настолько холодной, насколько только может вытерпеть, и позволяет ледяному ощущению искалывать иголочками тело. Когда Джон, слегка дрожа, ковыляет в гостиную, то видит Шерлока, элегантно развалившегося на диване, что, естественно, не сказывается положительно на его душевном состоянии. Он поправляет халат и скользит на свое место за столом, чтобы скрыть возвращающийся стояк. Громкий скрип стула по полу будит Шерлока. Он бросает взгляд на Джона, который желает только одного — чтобы тело не выдало его, и заставляет себя поддерживать зрительный контакт, как он надеется, достаточно долго, чтобы развеять подозрения. Через несколько секунд Шерлок встает и идет на кухню. Он протягивает руку к цветам, достает новый — желтый с оранжевыми полосками и с улыбкой кладет его на стол перед Джоном.

-----

Этот день для Джона настоящая пытка. Каждый раз, когда Шерлок касается его плеча, проходя мимо или наклоняясь, чтобы проверить повязку на лодыжке, Джон борется с желанием дотянуться и поцеловать его или, еще лучше, утащить в спальню, дабы воплотить сон — ему не нужно будет беспокоиться о лодыжке, когда они окажутся в горизонтальном положении. К вечеру Джон чувствует, что вот-вот взорвется. Похоже, что количество случайных прикосновений, которыми они делятся, сегодня многократно увеличилось, поэтому, как только ужин закончился, он извинился и ушел наверх в свою спальню. Как бы ему ни хотелось остаться в постели Шерлока, но до тех пор, пока мужчина не сдастся и не присоединится к нему, Джон считает, что лучше уйти к себе, прежде чем ночные фантазии приведут к неловкой ситуации. Шерлок приподнимается с кресла, чтобы помочь ему подняться по лестнице, но Джон качает головой и настаивает, возможно, слишком грубо, на том, что с ним все в порядке. Шерлок хмурится, глядя на полосатый цветок, но желает Джону спокойной ночи и провожает его взглядом. Джон вздыхает с облегчением, когда понимает, что лодыжка зажила достаточно для того, чтобы прохромать вверх по лестнице самостоятельно, потому что ощущать прикосновения Шерлока прямо сейчас было бы больше, чем просто «немного нехорошо». Он со вздохом падает на кровать и замирает на вдохе. Очевидно, Шерлок решил спать здесь, пока Джон был в его постели — он чувствует знакомый запах шампуня, мускусного одеколона и Шерлока. Джон переворачивает подушку и ложится на спину, а не на бок, как обычно, но это не помогает. Он стонет от разочарования и скользит рукой под одеяло, наконец позволяя себе кончить, прежде чем заснуть. Полосатые розы означают: доброе (горячее) сердце. Желтый и оранжевый цвет вместе: «страстные мысли».
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.