
Автор оригинала
adventureofthedancinggirl
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/10850616
Пэйринг и персонажи
Описание
Шерлок проводит «эксперимент», в ходе которого каждый день дарит Джону розу. Результаты могут навсегда изменить динамику их отношений.
Примечания
После долгого молчания Автор, наконец, дала разрешение на публикацию перевода на Фикбуке. Посему первые 7 глав выйдут сразу (они уже опубликованы на АО3), а дальше буду публиковать одновременно.
АО3: https://archiveofourown.org/works/26466649
У фика появилась обложка! Моя благодарность RatL - https://ibb.co/mCzWsJr!
И вновь благодарность RatL за найденный атмосферный арт - https://ibb.co/0ybBwVv
01.10.20 - №17 в "Популярном" по фандому
02.10.20 - №11 в "Популярном" по фандому
03.10.20 - №9 в "Популярном" по фандому
04.10.20 - №7 в "Популярном" по фандому
05.10.20 - №13 в "Популярном" по фандому
06.10.20 - №14 в "Популярном" по фандому
07.10.20 - №18 в "Популярном" по фандому
18.10.20 - №13 в "Популярном" по фандому
19.10.20 - №8 в "Популярном" по фандому
20.10.20 - №5 в "Популярном" по фандому
21.10.20 - №5 в "Популярном" по фандому
22.10.20 - №6 в "Популярном" по фандому
23.10.20 - №6 в "Популярном" по фандому
24.10.20 - №8 в "Популярном" по фандому
25.10.20 - №12 в "Популярном" по фандому
26.10.20 - №15 в "Популярном" по фандому
Спасибо! Это невероятно!
Часть 8
28 сентября 2020, 09:00
Сердце Джона останавливается, когда он видит пистолет, направленный на все еще прячущегося в темноте и внимательно наблюдающего за дверью склада Шерлока. Он не задумывается, просто бежит прямо на Уинтера, хватает его, сбивая с ног, и они вместе падают с насыпи. Джон чувствует, как Уинтер борется с ним, и тут где-то слева от его головы грохочет выстрел. Он слышит отскакивающую рикошетом от гравия пулю и отчаянный крик Шерлока:
— Джон!
Когда они скатываются вниз, Уинтер, развернувшись во время борьбы, умудряется приземлиться сверху. Джон слышит треск, чувствует острую боль в лодыжке и вскрикивает. Должно быть, он ослабил хватку, потому что Уинтер вскочил на ноги и бежит уже в нескольких ярдах от него, следуя изгибу реки вниз по течению. В следующую секунду Шерлок оказывается рядом, как огромная хищная птица прыгает на него сверху, пальто развевается позади него. Вырвав пистолет из рук Уинтера, Шерлок на секунду встречается с Джоном взглядом — пронзительно серым, затуманенным беспокойством, — затем ударяет прикладом пистолета по голове Уинтера. Тот валится от удара вперед, а Шерлок бросается туда, где свернулся Джон, баюкая лодыжку.
— Джон! Джон! Ты ранен?
Джон стискивает зубы от боли, но чувствует, как сердце наполняется теплом, когда Шерлок обнимает его дрожащими руками и помогает лечь на спину.
— Джон! Ради бога, скажи, что ты не ранен!
Джон чувствует, как руки Шерлока дергают его за куртку, лихорадочно ища пулевое ранение.
— Я в порядке, Шерлок, — говорит он. — Выстрел пришелся в камни.
Шерлок вздыхает с облегчением, но все еще выглядит обеспокоенным.
— Не похоже, что ты в порядке, — говорит он, глядя на бледное лицо Джона и быстро распухающую лодыжку.
Он поворачивается к офицерам, приближающихся к распростертому телу Уинтера.
— Лестрейд! Вызовите скорую!
Лестрейд жестом приказывает своей команде продолжать охранять лежащего без сознания пленника и подбегает к ним. Джон слабо ему улыбается, и Шерлок повторяет свою просьбу вызвать скорую.
— Кому? — спрашивает Лестрейд. — Джону или Уинтеру? За каким чертом ты это сделал?
— Он ранил Джона, — говорит Шерлок, сверкая глазами.
Без предупреждения он бросается к Уинтеру, который сидит, хмуро глядя на наручники на своих запястьях.
— Тебе повезло, что это все, что я сделал. Если бы ты убил Джона, то не ушел бы отсюда живым.
— Шерлок, я в порядке! — говорит Джон, пока Лестрейд оттаскивает Шерлока от Уинтера.
— Это всего лишь лодыжка, — говорит он, когда Шерлок возвращается и садится рядом с ним, все еще глядя на Уинтера. — Не думаю, что сломана, скорее всего, просто сильное растяжение связок. — Джон морщится, снимая ботинок. Лодыжка уже опухла, и даже в тусклом свете он видит, как образуется уродливый синяк. — Хотя, возможно, неплохо было бы ее проверить, — признается он.
Шерлок отказывается отойти от Джона и отвечать на любые вопросы касательно расследования. Когда приезжает скорая, он настаивает, чтобы ему разрешили сопровождать Джона в больницу.
— Вы член семьи? — спрашивает парамедик.
— Просто позвольте ему поехать с вами, — вмешивается Лестрейд раньше, чем Шерлок успевает открыть рот. — Он не доставит хлопот. Да, Шерлок? — Лестрейд бросает на Шерлока взгляд, который спокойно кивает в ответ. Фельдшер пожимает плечами и поворачивается к Джону.
— Береги себя, Джон. Я загляну к тебе завтра, — говорит Лестрейд, положив руку ему на плечо.
— Спасибо, Грег, — отвечает Джон.
Лестрейд кивает и поворачивается к своей команде. Оглядываясь через плечо, он видит, как Шерлок в защитном жесте кладет руку на плечо Джона, в то время как на другую руку парамедик надевает манжету от тонометра.
-----
Джон был прав — лодыжка не сломана, но оказалось, что когда он ударился о землю, то получил легкое сотрясение мозга. Это, в сочетании с недостатком сна в течение последних двух дней и адреналиновым всплеском, вынуждает его периодически терять сознание в промежутках между сканированиями. Шерлок топчется рядом, жалуясь, что ему ничего не сообщают, и требует, чтобы доктор провел больше анализов, чем это абсолютно необходимо. Наконец, благодаря Шерлоку, Джона перевозят в одноместную палату. Он то засыпает, то просыпается, смутно ощущая присутствие Шерлока у своей постели. Медсестры приходят через равные промежутки времени, чтобы разбудить и измерить пульс. Пару раз ему кажется, что он чувствует руку Шерлока, сжимающую его, но засыпает, прежде чем удостоверится в этом.-----
Когда он приходит в себя, то первое, что замечает, это пустой стул рядом с кроватью. Он чувствует себя покинутым до тех пор, пока не слышит голос Шерлока по ту сторону закрытой двери. Без сомнения, он достает медсестер, чтобы с Джоном обращались как с особой королевской крови, или пытается заставить кого-то нарушить больничные правила и проигнорировать тот факт, что только члены семьи могут получить информацию. Джон знает, что он должен пожалеть персонал больницы, но не может сдержать улыбку, откидываясь на подушки и позволяя голосу Шерлока окутать себя. Он никогда не чувствовал себя в большей безопасности, чем сейчас, под присмотром Шерлока. Конечно, думает Джон, это должно что-то значить и для Шерлока. Дверь распахивается, входит доктор в сопровождении детектива и весьма недовольной медсестры. — Добрый день, доктор Ватсон. Я — доктор Монтгомери. Мы встречались вчера вечером, но, боюсь, вы были немного не в себе. — Спасибо, что подлатали меня, — улыбается Джон и пожимает ей руку. — Итак, — кивает доктор Монтгомери, — вы сможете вернуться домой через несколько часов, при условии, что все будет в порядке и вы пообещаете мне не тревожить ногу в течение целой недели, и никаких нагрузок, в течение месяца, — улыбается она. — Конечно, не идеально для вас двоих, но, по крайней мере, это даст вам немного времени, написать об этом в блог, да? Похоже, из этого выйдет неплохая история. Джон усмехается и украдкой бросает взгляд на Шерлока и тот, вместо того чтобы улыбнуться в ответ, поворачивается к доктору Монтгомери. — Итак? Джон уже проснулся, чтобы дать согласие, так что, пожалуйста, скажи мне, что с ним? Доктор Монтгомери с улыбкой поворачивается к Джону, который кивает в знак согласия. Она подробно рассказывает обо всех данных в карте Джона, часто прерываемая уточняющими вопросами Шерлока, пока не звонит его телефон и он вынужден прекратить допрос. Он хмуро смотрит на номер на экране. — Майкрофт. Почему он не может просто написать, черт возьми, — бормочет он и легко сжимает плечо Джона, выходя из палаты, чтобы ответить на звонок. Доктор Монтгомери тоже вскоре уходит, заверяя Джона, что он полностью восстановится и скоро будет выписан. Медсестра, женщина лет тридцати пяти, подходит ближе и начинает проверять показатели — все в норме. Она опытна, и Джон может сказать, что увлечена своей работой. — Извиняюсь за него, — говорит Джон, кивая в сторону двери. — Надеюсь, он не слишком вас терроризировал, пока я был без сознания. Она хихикает и качает головой. — Это преуменьшение года. Когда вы поступили, у нас тут была группа студентов-медсестер, наблюдавших за работой. Думаю, двое из них решили стать лаборантами. Джон открывает рот, чтобы снова извиниться, но она обрывает его: — Если бы вчера вечером это был не Шерлок Холмс, то тогда кто-то из кричащих родителей во время обучения. Поверьте, я видела и похуже. Лучше эти дети узнают все сейчас, пока у них есть время выбрать другую карьеру, чем через четыре года, когда они будут погребены под студенческими ссудами. — Да, наверное, — говорит Джон, все еще чувствуя себя виноватым. — Я серьезно, доктор Ватсон, — говорит она. — Кроме того, я уверена, что мой парень был бы таким же, если бы со мной что-нибудь случилось. Джон чувствует, как к его щекам приливает жар. — Я... мы... — он толком не знает, что собирается сказать, но его избавляет от этой проблемы открывающаяся дверь, в которую входит Шерлок с розовой розой в руках и Лестрейд, выглядящий умеренно отдохнувшим и более счастливым, каким Джон не видел его уже давно. Медсестра замечает розу и, подмигнув Джону, выскальзывает из палаты. — Это мне? — спрашивает Джон, глядя на цветок. — Мне сказали, что принято приносить цветы к постели больного, — кивает Шерлок. — Кроме того, я уже пропустил два дня эксперимента. Не собираюсь пропустить еще один. — Ты в порядке, Джон? — спрашивает Лестрейд, пока Шерлок демонстративно расчищает место, чтобы положить розу на прикроватный столик. — Да, намного лучше, — отвечает Джон. — Тебе не обязательно было приходить. — Никаких проблем, — говорит Лестрейд. — Честно говоря, я чувствую себя немного виноватым — это не ваша работа — преследовать преступников, но тем не менее, именно ты лежишь тут. — Он поднимает руку, когда Джон открывает рот, чтобы возразить. — Кроме того, мне пришлось прийти, чтобы напомнить Шерлоку, что я все еще жду его показаний, поскольку он отказывается отвечать на звонки. — Телефон сел, — говорит Шерлок и смущенно отворачивается, когда его выдает писк пришедшей смски. — У меня нет сейчас времени, — оправдывается он. — Джона выпишут через три часа двадцать семь минут, а может быть, и через два с половиной, если работающие здесь идиоты смогут действовать быстрее и, очевидно, он не может пойти домой один. — Конечно, нет, — с улыбкой соглашается Лестрейд. — В общем, мне пора. Появись завтра в Ярде. Шерлок кивает, потом поднимает бровь. — Свидание за чашечкой кофе? Неужели? — Почему тебя вдруг так беспокоит моя личная жизнь? — спрашивает Лестрейд. — Она меня не беспокоит, — говорит Шерлок. — И тебя не должна. Она умная женщина, ее личные качества и интересы дополняют твои. Она, очевидно, знает, что ей нужно от компаньона, и поняла, что ты достойный кандидат ее любви. Джон переводит взгляд с одного на другого, внезапно заинтересовавшись загадочной женщиной Лестрейда. — Тем не менее, обычно считается невежливым отменять первое свидание, так что ты, вероятно, захочешь сделать что-нибудь, чтобы загладить свою вину. Может быть, тебе стоит подарить ей розу, — продолжает Шерлок. — Очевидно, она произведет хорошее впечатление, хотя я бы не рекомендовал тебе останавливаться в том магазине подарков, что внизу. У них только этот ужасный цвет, — говорит он, кивая на розовую розу цвета жевательной резинки, лежащую на прикроватном столике Джона. Лестрейд усмехается и качает головой. — Не могу поверить, что именно ты даешь мне советы насчет свиданий. — Просто возвращаю долг, Грег, — пожимает плечами Шерлок.-----
Уже ранний вечер, когда Джона выписывают. Несмотря на его уверения, что он прекрасно справится с костылями, Шерлок настаивает, чтобы он оставался в больничной инвалидной коляске по дороге до черной машины, ожидающей у тротуара. Оказавшись внутри, Шерлок садится ближе, чем обычно, и Джон позволяет себе откинуться на спинку сиденья, аккуратно положив голову на плечо Шерлока. Когда они приезжают на Бейкер-стрит, Джон благодарен Шерлоку за то, что тот помог ему подняться по ступенькам. Лекарства, которые ему дали в больнице, уже заканчивают свое действие, и он чувствует тупую пульсацию в лодыжке и начинающуюся формироваться слабую головную боль. Когда они добираются до лестничной площадки, Джон устало смотрит на лестницу, ведущую в его спальню, но Шерлок решительно ведет его по коридору в свою. Он чуть ли не поднимает Джона на кровать, а затем вылетает из комнаты. Через несколько минут он возвращается с охапкой припасов: пузырек с обезболивающими, вода, дополнительная подушка и пакет со льдом. Джон проглатывает две таблетки и снова ложится. Шерлок возится с дополнительной подушкой и несколькими одеялами, чтобы поддержать ногу Джона в поднятом состоянии, а затем берет пакет со льдом и нежно массирует, рисуя круги на распухшей лодыжке. Джон вздыхает с облегчением и чувствует, как расслабляется в успокаивающем холоде льда и случайном тепле, когда пальцы Шерлока касаются его кожи. Значение розовых роз: любовь, благодарность, признательность. У светло-розового цвета более сочувствующее значение и является обычным выбором для отправки в качестве пожелания «выздоравливай скорее».