Never Tell

Boku no Hero Academia
Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
Never Tell
бета
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Цветы опадают на землю, но Шоджи скорее умрёт, чем признается.
Примечания
Работа по одному из моих любимых rarepair. Спасибо художнику onesmolhurt, открывшей мне его (в качестве обложки используется её/их арт)! И да, по возможности, переходите по ссылке на АО3 и оставляйте свои kudos ♡ ~ Здесь используется японский язык цветов ханакотоба Кликайте на обложку, чтобы увидеть полную версию арта! Желаете поддержать 💸 ? Можете скидывать на кошелёк ради покупки чая и печенюшек для музы, мы будем безмерно благодарны --> https://yoomoney.ru/to/4100116984966864/0
Посвящение
Посвящаю перевод автору оригинала Luneth, у которого получилась лучшая au!ханахаки из мною прочитанных! Ну и HaroThar, которому, собственно, посвятили работу (:
Содержание Вперед

Чина душистая, ликорис лучистый и белая хризантема

Чина душистая (горошек душистый) — прощание, расставание.

Ликорис лучистый (красная паучья лилия, или хиганбана) — символ смерти, потому что его традиционно высаживают вокруг кладбищ.

Белая хризантема — правда, траур; похоронный цветок.

Душистая чина с красной паучьей лилией. Шоджи позволил им спланировать вниз. Лазоревые лепестки горошка и карминовые ликориса — всполохи тех же цветов, которыми Шоджи любовался в волосах и глазах Ииды. Он умрёт. Осознание этого пришло резко, но Шоджи принял это вполне спокойно. Он выбрался на уединённую площадку позади здания общежития. У него не было никаких сил тащиться обратно. Он не был даже уверен, что у него остались силы позвать на помощь. Вместо этого он наблюдал за вылетавшими изо рта лепестками, что вихрились у ног, и отметил, что они начали пачкаться кровью, которой он стал харкать. Значит, осталось немного. — Шоджи! Он развернулся и увидел перепрыгивающего через ограду Ииду, который молнией метнулся к нему. От скорости Ииду немного занесло, он панической мельницей махал руками.  — Шоджи! Ты…! — тут он с замешательством заметил цветы у ног. — Что за-! — Иида, — Шоджи поперхнулся напичканными во рту лепестками. Нет, он не хотел этого. Он совершенно не хотел в такой момент встречаться с ним лицом к лицу. Он не мог, он не мог- Иида сделал шаг навстречу, неуверенность вперемешку с болью читались на его лице:  — Нужно тебе помочь, — прохрипел он. — Я донесу тебя до… — начал Иида и запнулся. Он не знал, куда именно его стоило отнести, и от расстройства и отчаяния глаза начали слезиться. Шоджи начал падать в его сторону. Зрение помутилось. Нет. Только не так. Он не мог дышать, он не мог говорить, все созданные им рты давились и плевались лепестками, и потому он использовал жестовый язык. Прости меня. Он рвано вздохнул. Брови Ииды озадаченно нахмурились. Шоджи закрыл глаза и подрагивающими пальцами изобразил следующие несколько слов. Я люблю тебя. Он слышал, как Иида резко втянул воздух, но не посмел открыть глаза, чтобы увидеть его реакцию. Вместо этого он поддался слабости, еле державшие ноги подкосились, и всё его тело рухнуло на землю. Всё казалось таким лёгким и неопределённым, он едва различал каменистое крошево, впившееся ему в лицо. Зато он слышал крики Ииды и осязал крепкую ладонь, что лихорадочно трясла его за плечо. — Шоджи! Шоджи, ты меня слышишь?! — Пусти, — мысли Шоджи перемешались между собой. — Отпусти меня раз и навсегда, — он чувствовал, как Иида хватает его за плечи и переворачивает на спину, чтобы после пальцами подцепить маску. Глаза Шоджи сразу широко распахнулись и он попытался уклониться от касания: — Нет, — неразборчиво пробурчал он сквозь цветы, захлёбываясь. — Шоджи, Шоджи, — голос Ииды, от страха давший петуха, ножом вонзился в него, позволив стянуть с себя маску. — Мне так жаль, но мне необходимо-, — Иида устроил руки на грудную клетку Шоджи, одну поверх другой, и с силой нажал. Воздух из лёгких Шоджи был вырван наружу вместе с ворохом разных цветов, и ему пришлось повернуть голову, чтобы выкашлять всё. — Продолжай дышать, — голос Ииды, тонко-высокий, слишком дрожал, чтобы быть приказом: это была скорее мольба. Он вновь нажал, исторгая целое облако лепестков. — Нам нужно прочистить твои дыхательные пути. Продолжай кашлять, если можешь, — Иида тараторил заученные инструкции, вручную выгребая лепестки из глотки. — Только дыши, Шоджи, дыши. Старайся дышать. Не останавливайся, Шоджи… Шоджи! Шоджи больше не кашлял. Он не дышал. Всё, на что он был способен — это пялиться на Ииду над ним, пока тот продолжал яростно делать компрессии и звал его сквозь толщу воды снова, и снова, и снова. Иида продолжал делать непрямой массаж разбитого органа. Кружились лепестки слепящими кляксами, и сквозь них Шоджи различал Ииду, что безостановочно надавливал на грудь, и губы его шевелились, но Шоджи не мог различить ни единого слова. И тут Шоджи почувствовал что-то. Что-то тёплое и мокрое капнуло на щёку. — Шоджи, пожалуйста, — шептал Иида, всхлипывая, а в испуганных глазах его собирались солёные слёзы. Его пальцы немилостиво колотили по груди Шоджи, пока не стиснулись крепко на майке. — Не делай этого. Не оставляй меня. Не сейчас, никогда. Мягкие снежные осколки падали на лицо Шоджи. Хризантемы, белые, как волосы Шоджи, вылетали с губ Ииды. Иида зажмурился и сильно нажал. На этот раз вместо лепестков по бó‎льшей части выплеснулась кровь. Веки Шоджи устало опустились. Последнее, что он почувствовал — горячие ладони Ииды, что обожгли своим жаром щёку и подбородок.

***

Айзава перемахнул через изгородь и, не сбавляя скорости, подбежал к тому месту, где Иида сидел подле Шоджи. При его приближении Иида поднял голову, стирая подтёки крови с губ. — Айзава-сэнсэй, — сказал он. Взгляд у него был утомлённый, словно он не спал несколько дней. Плечи опустились, и его немного покачивало на ветру. — Твою мать, — проворчал Айзава, тормозя. — Он- — Он-, — вырвалось из Ииды, — -жив. Дышит, — его рука провела над ртом Шоджи, будто боясь, что на секунду могло показаться, что течение воздуха остановилось. — Хорошо, — это слово не передавало и доли облегчения, что пронеслось через всё тело Айзавы, но ничто в мире по-настоящему не могло описать его состояние, поэтому зачем даже пытаться? Он использовал свои ленты, чтобы поднять Шоджи и закинуть за спину. — Теперь надо отнести его в лазарет, чтобы удостовериться, что с ним всё будет в порядке. Давай, идём.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.