
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Вот-вот должна состояться свадьба между Гарри Поттером и Джинни Уизли. Платье невесты уже готово, что может пойти не так?
Примечания
Другие работы по ГП http://ficbook.net/collections/3774540
Часть 3
04 мая 2021, 10:40
Неделя пронеслась так стремительно, что Гарри не ощутил ни пустоты, ни тянущего одиночества — ничего из того, что так сильно мешало ему совсем недавно. Как будто бы, оставшись на ночь в компании Малфоя и огневиски, он удивительным образом пересёк таинственную развилку, выбрал верное направление. Пусть он до сих пор не мог вспомнить, о чём они говорили в самом конце, и это немного тревожило, но жить стало легче, и жизнь больше не напоминала черноту, не имевшую смысла.
В пятницу к нему в кабинет заглянула Гермиона. Она выглядела потрясающе — короткое чёрное платье, небрежно наброшенная на плечи стильная мантия, которую она надела на манер маггловского плаща, изящная шляпка с короткой сеточкой вуали, слегка притенявшей глаза.
— Гарри! — сказала она, остановившись на пороге и опираясь затянутой в чёрную перчатку ладонью о косяк. — Твой рабочий день закончился пять минут назад.
— М-м? — поднял он взгляд от форм, которые следовало заполнить до выходных. — Нужно задержаться… — он вздохнул, не в силах противостоять красоте: — Миона, ты сегодня…
— Я сегодня выбивала деньги для благотворительного фонда, — отмахнулась она. — Когда они видят меня такой, то только кивают, почти не возражая. Что это у тебя? — она бесцеремонно подошла к столу, посмотрела на документы и изящно взмахнула палочкой, пробормотав какое-то заклинание. — Посмотри на бумаги и вспомни, что должно быть на каждой строке.
Гарри выполнил её указание, и бланк оказался заполненным без помарок и подчёркиваний. Неверяще качнув головой, он снова перевёл взгляд на школьную подругу, которая теперь умудрялась совмещать несколько должностей в Министерстве Магии. Гермиона усмехнулась, и в улыбке её было что-то хищное.
— Новое заклинание, — кивнула она. — Научу, если будешь хорошим мальчиком и сегодня согласишься пойти со мной.
— Куда? — он поднялся из-за стола и огляделся, вспоминая, всё ли закончил. Кажется, ему больше нечего было делать здесь до самого понедельника.
— В театр, — легкомысленно дёрнула плечом Гермиона. — Знаешь ведь, с Роном невозможно… — и тут её лицо чуть заметно помрачнело. — Извини, ты теперь один, и нехорошо…
— Ничего, — он успокаивающе опустил ладонь ей на плечо. — Пойдём, куда скажешь, если ты считаешь, что в таком виде меня можно показывать в обществе.
— Ладно тебе, — она снова взмахнула палочкой, на этот раз применяя знакомые ему освежающие чары. — Так будет лучше, — и тут же оперлась на его руку. — Идём же.
Они вышли из здания и аппарировали прямо к театру. У Гермионы даже не спросили билета, и Гарри задумался, что не знал, как часто она сюда выбирается, но потом его мысли сами собой уцепились за её неоконченную фразу, как за улику, как за остаточный след магии, по которым он так часто распутывал сложные дела.
— Что у тебя с Роном? — спросил он напрямую. Когда-то они обещали друг другу говорить без утайки. Возможно, когда остались вдвоём против всего мира. Он не помнил точно. Гермиона коротко взглянула на него, а затем ускорила шаг, увлекая к медленно заполнявшемуся залу. До спектакля оставалось ещё около пятнадцати минут.
— С чего ты взял, что у меня что-то не так с Роном? — уточнила она обыденно, точно они обсуждали завтрак.
— Раньше ты всё же ходила на спектакли с ним, — нашёлся Гарри, хотя не был уверен в этом до конца. Гермиона чуть сморщила нос и внезапно тихо ответила:
— Ты ведь знаешь, что мы не подходим друг другу, — она кинула взгляд на сцену, закрытую роскошным занавесом. — В этой пьесе, Гарри, мы только исполняем роли, и зрителю должно быть очевидно, что между нами нет химии… Но, — тут она снова посмотрела на него, — у меня недостаточно смелости, потому я продолжаю выходить под софиты в одной и той же роли.
— Смелости? — повторил Гарри, понимая внезапно, что она каким-то образом намекает на него самого.
— Да, — она поправила волосы. — Я ведь — не ты, — и вздохнула. — Вы с Джинни тоже были актёры так себе.
Гарри хотел привычно сказать «Не начинай», но понял, что эта фраза предназначалась бы Малфою. Она существовала лишь для них двоих, и было бы сродни предательству вспомнить о ней сейчас, выпустить её в разговор с Гермионой. Он выбрал другую:
— Я плыл по течению и не остановился бы сам. Мне… помогли, — оказалось, что говорить откровенно сложнее, чем он думал.
— Помогли, — попробовала на вкус слово Гермиона. — И кто?
— Не поверишь, — он сглотнул, хотя хотел бы усмехнуться. — Малфой.
— Малфой, — отозвалась эхом Гермиона. — И что же он сказал тебе? Что придало тебе… смелости?
— Он спросил, — Гарри отвернулся. — Спросил, хочу ли я, чтобы меня тошнило всю жизнь.
Гермиона негромко рассмеялась, и почти сразу раздался второй звонок.
— Какой хороший, какой своевременный и отрезвляющий вопрос, — добавила она, не сводя теперь взгляда со сцены. — Пожалуй, я тоже поразмышляю о нём. А больше Малфой ничего не сказал?..
— Ну, — Гарри на миг задумался, чего хочет больше — узнать правду или остаться в плену собственных убеждений, которые, как оказалось, часто скрывали от него истину. — Он сказал, что лучше бы я выбрал тебя.
— О… — на этот раз Гермиона не засмеялась, не отмахнулась, не повернулась. — Но ты не выбрал, — произнесла она тихо. — И не говори мне, что из-за Рона.
— Нет, не из-за Рона, — выдохнул он, сознавая, что наконец-то сам для себя нашёл причину. — Ты… красивая, умная и… замечательная, но… мне кажется, что я вижу тебя другом, даже сестрой, только не…
Она коротко глянула на него из-под тёмной вуали. Глаза её были печальны, но губы улыбались.
— Ты никогда не хотел меня, — кивнула она, и в её тоне тоже была спокойная обыденность. — Мы взрослые люди, Гарри, и я знаю, что никогда не вызывала у тебя желания. Даже если все вокруг хотят меня, — и она лёгким движением сняла с головы шляпку и запустила её вниз по рядам. Тут же её поймал какой-то мужчина, обернулся и, встретившись взглядом с Гермионой, странно улыбнулся. Гарри смотрел на него, не до конца понимая смысла, пока вдруг шляпка не отправилась в полёт в обратном направлении. За лентой оказалась визитка. — Видишь? — продолжила Гермиона как ни в чём не бывало. — Тебе просто нужна не я.
— Разве я — тот, кто нужен тебе? — спросил он, всё ещё не сознавая, что именно происходит между ними.
— Мне бы того хотелось, — пояснила она, и зазвучал третий звонок. Она приложила палец к губам, и лампы померкли, Гарри не сумел рассмотреть выражения её лица и не спросил, кто же, по её мнению, нужен ему самому.
***
Спектакль был хорош — он завлёк, потянул за собой в гущу сюжета, и до самого антракта Гарри больше не задумывался ни о чём конкретном. Но когда лампы снова зажглись и Гермиона предложила добраться до буфета, Гарри с чёткой ясностью осознал, что она тоже нашла свою развилку. Перед ним была совсем другая Гермиона, сделавшая выбор и принявшая решение.
Они заказали по алкогольному коктейлю, словно собирались отпраздновать свою странную свободу, и болтая трубочкой, Гермиона сказала:
— Как думаешь, стоит объясниться за ужином в субботу или не тянуть до самого ужина, а пригласить его на завтрак, где и расставить точки?
— Я сказал сразу, — беспомощно развёл руками Гарри. — Не то чтобы у меня был особый выбор или я действительно размышлял о том, как сделать лучше. В любом случае он будет удивлён.
— О, мы всё-таки не выбирали пока салфетки на свадьбу и в моём гардеробе, не поверишь, не найдётся даже белого белья, — покачала головой Гермиона. — Наши отношения холодны как январь, Гарри. Он… воспримет спокойно.
— Вряд ли, — не согласился Гарри. — Это всё-таки Рон. И, наверное, он не придёт ко мне с огневиски. Я ведь… м-м-м… предал его сестру?.. К кому же он тогда отправится?..
Гермиона вздохнула и, убрав трубочку, сделала большой глоток из бокала. Некоторое время она словно прислушивалась к послевкусию, а потом сказала:
— Рядом с ним всегда найдётся какая-нибудь Лаванда Браун. Знаешь… возможно, он тоже поймёт, если ты расскажешь про тошноту. Это очень наглядно, не находишь?..
— Поттер? — голос Малфоя вмешался в их разговор, и Гермиона тут же улыбнулась. Гарри повернул голову — Драко стоял неподалёку от их столика и держал бокал в руке. — Рад видеть, что ты не хоронишь себя в полной сожалений об утраченном браке квартире.
— Это моя заслуга, Малфой, — игриво отозвалась Гермиона. — Но, признаю, ты сделал для Гарри больше, чем я.
Гарри видел, какими взглядами они обменялись, и снова ощутил, что соприкасается с тайной, которую надо немедленно разгадать. Вот только он пока не понимал, с какой стороны за неё взяться.
— А ты здесь с кем? — задал он глупый, даже бестактный вопрос.
— Я? — Малфой чуть приподнял брови. — Открою тебе страшный секрет, Поттер, в театр можно ходить в одиночестве, чтобы насладиться игрой актёров, — он перевёл взгляд на Гермиону. — Кстати, как тебе Лаура Лавендер? Кажется, эта роль будет для её карьеры решающей.
— Думаешь? — Гермиона чуть нахмурилась. — А я решила, она переигрывает.
— О, вот увидишь, на самом деле это то, что нужно, — чуть понизил голос Малфой, лукаво бросив взгляд на Гарри. — В следующий раз мы можем сходить сюда вместе, — внезапно предложил он. — Нам-то будет о чём поговорить.
— Прекрасная мысль, — согласилась Гермиона, и теперь уже Гарри с кристальной ясностью осознал — они не первый раз встречаются в театре, давно решили все разногласия и приятельствуют. Возможно, их даже можно звать друзьями. И именно Гермиона и является тем самым источником, из которого Малфой почерпнул информацию, столь грубо высказанную им в пабе. Вот только о чём же таком они разговаривали, раз речь тогда зашла о нём и о чувствах к нему Гермионы?..
Первый звонок напомнил им, что пора возвращаться в зал. Малфой кивнул им и отошёл, а Гермиона оперлась на локоть Гарри и чуть прикоснулась виском к его плечу.
— Даже забавно, — протянула она, — в школе мы никак не могли найти общий язык, а теперь с ним так интересно общаться.
— Он… Мы стали другими, — поправился Гарри. — Мы все сильно изменились.
— Это точно, — и она задумчиво замолчала.
***
С Гермионой они попрощались на ступеньках театра. Гарри решил пройтись немного по улицам, впитывая ночной воздух, осеннюю сырость и туман, а заодно — размышляя о том, чего он на самом деле хочет и какое место в его жизни внезапно стал занимать Малфой. Но он не успел сделать и пары шагов, как услышал:
— О, Поттер, ты всё ещё здесь?
— Малфой? — он оглянулся. — Хотел прогуляться.
— Отличная идея, составить тебе компанию? — Малфой сделал шаг вперёд, но остановился, точно сомневался. — Или тебе по душе одиночество?..
— Пожалуй, я не откажусь от компании, — сдался Гарри. — Так значит, вы с Гермионой в хороших отношениях?..
— Свой человек в Министерстве, — усмехнулся Малфой. — Ты же меня знаешь, Поттер. Полезные знакомства…
— Не начинай, — остановил его Гарри и широко распахнул глаза, сознавая, что использует эту фразу, как своеобразный пароль. Малфой смотрел на него, улыбаясь. — Дело ведь не… — попытался он превратить свои слова во что-то другое, но не получилось.
— Стало лучше, Поттер? — поменял тему Малфой. Они свернули к набережной и вскоре замерли у тяжёлого каменного парапета, глядя на неспокойные тёмные воды, над которыми поднимался туман.
— Стало, — признал Гарри. — Похоже, ты… действительно стал моим лучшим другом, — и он засмеялся. — Нет, что-то не так.
— Что-то не так, — повторил за ним Малфой. — Интересно, что же это?
Гарри перевёл на него взгляд, чуть наклонил голову к плечу. Ему казалось — может быть, только казалось — что Малфой немного нервничает. Как будто сейчас должно решиться что-то ещё. Однако у него не было никаких зацепок.
— О чём мы говорили у тебя… часа в четыре утра? — спросил он, как будто именно там скрывался ключ, недостающий фрагмент, улика, что он пропустил прежде.
— Мы оба выпили, — поднял руки в защитном жесте Малфой. — С чего ты взял, что я помню?
— Ты — помнишь, — не спросил Гарри. — Ты выпил намного меньше меня.
— Теперь будешь обвинять меня, что я споил Героя Магической Британии? — вскинул бровь Малфой. — Тебе нужен был слушатель, Гарри. — И снова это мягкое «Гарри»! — Я отлично умею слушать, мне это помогает в работе.
— Малфой… Драко, — решился Гарри, — пожалуйста, о чём мы говорили?
— Ты действительно ничего не помнишь? — уточнил тот.
— Не помню, — покачал головой Гарри.
— И у тебя есть выбор из страшных тайн, которые ты мог бы поведать мне, и теперь ты тревожишься, что невзначай выдал мне одну из них? — Малфой хмыкнул. — Выдал и не знаешь какую?..
— Нет у меня никаких страшных тайн, — вздохнул Гарри. — Но тот разговор… он что-то изменил во мне, он что-то значил. Я хочу… — он едва не выругался, — хочу просто вспомнить, о чём мы говорили.
Он опустил ладони на холодный и влажный камень, чуть подался вперёд, будто бы так мог стать ближе к тёмной воде, к туману — и заодно к самому себе, к тому себе, что пробуждался от нескольких глотков огневиски и знал себя лучше, чем трезвый аврор, работающий с тёмными артефактами.
— Насколько же ты привык обманывать себя, — удивился Малфой. Он подошёл совсем близко и сначала очертил их заклинанием тишины, будто бы и у камней на набережной могли быть уши. — Ты сказал мне — заметь, я не просил такой откровенности! — сказал мне, что у тебя ничего не получилось бы с Гермионой.
— Да, не получилось бы, она мне как сестра, — добавил Гарри, опираясь на то, о чём успел подумать за этот вечер.
— Потому что тебя в принципе не влекут женщины, — качнул головой Малфой. — Но я не мог и предположить, что ты пытаешься отрицать это с такой силой.
— Не влекут женщины? — сглотнул Гарри. — Я так сказал тебе?..
— Хочешь, чтобы я вытащил свои воспоминания или дал тебе ответ под сывороткой правды, или чем там вы развлекаетесь в Аврорате?.. — Малфой повернулся спиной к реке, опираясь о парапет. — Да, ты так сказал, Поттер.
Гарри смотрел на него, и ему казалось, что с души осыпаются осколки маски, за которой он прятался так долго. Он рассматривал Малфоя совершенно по-новому, и осознание наконец занимало своё место, позволяло ему стать цельным, законченным, позволяло ему полностью понять себя.
— И… тебя это не смутило? — спросил он, отчего-то впившись взглядом в едва заметную точку родинки на скуле Малфоя.
— А должно было? — насмешливо улыбнулся тот. — Я…
— Ну раз не смутило, то отчего бы тебе не пойти со мной на свидание, Малфой? — не дослушал его Гарри.
— Не начинай, Поттер, — мгновенно сощурился тот, став холодным и настороженным. — Так шутить слишком низко даже для тебя.
— Разве я шучу? — Гарри медленно покачал головой. — Совсем нет.
Некоторое время Малфой пристально смотрел на него, а затем коротко кивнул.
— Хорошо, — сказал он совсем не шутливым тоном. — Но если с тобой будет скучно или мне не понравится, я уйду и не смей останавливать меня.
— Идёт, — Гарри протянул руку, и Малфой пожал её. В сгустившемся тумане они снова посмотрели друг другу в глаза, прежде чем отступить друг от друга и аппарировать — каждый к себе домой.