
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Порой, подаренный букет может сказать намного больше, чем сотни слов признания. Но чаще, на языке цветов говорит наше сердце.
Примечания
Практически в каждой главе будут упоминаться различные растения, их значение будет указано в конце главы.
! Не претендую на абсолютную однозначность и точность приводимого мною значения!
Просто хочу, чтобы воспринималось оно именно так.
Посвящение
Прекрасным персонажам и моим читателям 💕🐦
Люблю вас.
9. Воспоминания
26 августа 2021, 10:02
Гарри брёл по коридору в мантии-невидимке с корзинкой свежих ягод в руках. Он заказал их, как только вернулся со вчерашних занятий.
Перед Снейпом хотелось извиниться ещё раз, постараться сделать всё, чтобы не видеть разочарование на дне его глаз, а ещё порадовать, и юноша, как обычно, выбрал то, что подсказало сердце.
Сегодня Поттер провел ночь без сна, пытаясь понять самого себя.
Его предположение, что он испытывает влечение к любому партнеру вообще, не подтвердилось. Он даже эксперимент провел — попросил Драко его обнять так, будто они в отношениях.
Малфой растерялся, округлил глаза и начал что-то невнятно лепетать о своей традиционной ориентации, об их дружбе и её ценности. Гарри поспешил его успокоить, мол, никаких чувств у него к блондину нет, просто он хочет провести эксперимент.
Драко, явно обрадованный тем, что не является объектом чужой безответной влюбленности, даже не стал спрашивать, что к чему.
Объятия Малфоя оказались теплыми, приятными и крепкими, а легкий запах парфюма напоминал воздух после дождя, но на этом всё. Никакого возбуждения, слабости в коленях и желания прижаться теснее.
Выходит, это всё же Снейп так на него влияет…
Эта мысль вытесняла все остальные, не давая толком сконцентрироваться на занятиях, однако Гарри упорно её отрицал.
Ну как? Как он мог влюбиться в профессора? Конечно, если разложить всё по полочкам вышло бы, что мог, но делать этого не хотелось. Как и задаваться вопросом, когда он перестанет таскать свои презенты тайно и раскроет свою личность, да и перестанет ли?
За этими странными мыслями и вопросами самому себе, он не заметил, как оказался на том самом повороте.
Оставив корзинку с аппетитной смородиной * на привычном месте и громко постучав, юноша торопливо вернулся за угол. Дверь медленно отворилась, и из-за неё показался Снейп, заставив юношу задохнуться одним своим видом. Пепельные волосы вновь собраны в высокий хвост и перевязаны лентой с уже знакомой монограммой; шейный платок отсутствует, и расстегнутая верхняя пуговица открывает вид на острый кадык, а закатанные до локтя рукава обнажают крепкие жилистые руки.
« Как красив, о Мерлин!» — Гарри не мог оторвать взгляд от некогда ненавистного профессора, — «Я, похоже, с ума схожу!»
Пока он, кусая губы, пытался совладать с тем хаосом, что творился в его голове, Снейп заклинанием поднял подарок и, развернувшись, шагнул обратно в комнату, прикрыв дверь.
Поттер прижался спиной к холодной стене — что с ним такое?
Юноша тряхнул головой, пытаясь сбросить с себя неожиданное наваждение, и уже собрался возвращаться, когда услышал торопливые шаги, приближающиеся к нему. В конце коридора показалась Софи, она выглядела взволнованной и решительной, и Гарри вжался в стену, чтобы не задеть девушку и не выдать своего присутствия.
В считанные секунды Робер преодолела поворот и замерла у комнаты Снейпа. Юноша с интересом выглянул из-за угла, что же такое стряслось, что она поспешила к профессору в столь поздний час?
Софи замирает на секунду, делает глубокий вдох и выдох и уверенно стучит в дверь.
Проходит меньше минуты и замок щелкает, а на пороге стоит Снейп — собранный, застегнутый на все пуговицы и с черным нашейным платком с выбитым на нем изумрудным узором.
— Мисс Робер? — зельевар поднял бровь. — Что привело вас ко мне в столь поздний час?
— Мистер Снейп… Сэр… Я подумала над вашим предложением и готова дать ответ. — хоть и говорила она спокойно, но пальцы нервно перебирали край мантии, выдавая её волнение.
« Что ещё за предложение? » — Гарри нахмурился, его интуиция подсказывает, что здесь что-то не так.
— Входите, обсудим. — Снейп отступил на шаг, пропуская Софи в комнату закрывая тяжелую дверь.
Гарри развернулся и зашагал в сторону общежития, ощущая, что сердится. Спать не хотелось совсем, и он, стянув с себя мантию-невидимку, свернул в пустой коридор, в котором недавно встретил Луну.
За окном повисли тяжелые тучи, предвещая мелкий холодный дождь, юношу встречали отблески одиноких факелов и тишина замка.
Он медленно шел, вспоминая, каким расслабленным и красивым выглядел Снейп, когда забирал его подарок, их диалог с Софи, и странные взгляды девушки сегодня за обедом.
Внезапно юноша обратил внимание на белую астру**, сиротливо лежащую на каменном подоконнике, и он протянул руку, коснувшись прохладных лепестков.
« Нежная и чистая… »
Гарри вспомнил больничную палату, Снейпа с перебинтованной шеей и свои визиты: иногда молчаливые и тихие, иногда радостные и громкие, но каждый с надеждой, что профессору надоест слушать глупую болтовню своего студента, и он очнется, чтобы элегантно его заткнуть.
Поттер вдохнул аромат цветка, прикрыв глаза. Этот запах смешивался с запахом зелий и мазей в больнице и этот же шлейф ощущался в парфюме Снейпа вчера.
Юноша шел к своему общежитию, прихватив с собой астру, и чувствовал легкую грусть и меланхолию.
Вспомнилось, как после долгого отсутствия в больнице из-за судов, он помчался к Снейпу и впервые увидел его пепельные волосы, как с трепетом и неверием коснулся пряди, чтобы убедиться, что это не галлюцинации.
Из воспоминаний его выдернул голос Драко:
— Эй, Поттер! Отбой уже был. Макгонагалл и так не в духе сегодня.
Малфой и Забини стояли перед входом в общую гостиную и, по-видимому, беседовали.
— Да так, надо было проветрить мозги.
Гарри вновь взглянул на цветок в руке и ощутил внутри странное желание избавиться от растения, будто это оно принесло с собой чувство тоски и грусти. Он протянул белоснежное соцветие Блейзу.
— Возьми…
— Мне? Зачем? — Юноша непонимающе уставился на Поттера.
Тот только пожал плечами и молча вошел в гостиную, позже отправляясь к спальням мальчиков.
Драко проводил друга долгим задумчивым взглядом, а потом взглянул на цветок в руках Забини. Он не понимал, что происходит с Поттером, что творится у него на душе, но одновременно догадывался, что и сам Гарри на этот вопрос ответить тоже не сможет.
* Смородина (Ribes) имеет двойственное значение — Твое недовольство огорчает меня. // Твоё присутствие рядом доставляет мне удовольствие.
** Белая астра — затаенное чувство любви: Я люблю тебя больше, чем ты меня.