Prince aîné

Stray Kids ITZY
Слэш
Завершён
R
Prince aîné
автор
соавтор
Пэйринг и персонажи
Описание
Джисон не противится, когда отец ставит его перед фактом, что нужно жениться. Всё равно это должно было случиться, рано или поздно, но всё меняется, когда в жизнь юного принца врывается брат его невесты...
Содержание Вперед

Урок танцев

      — Черён, почему Вы ругались с принцем? — спрашивает Хан, не выдерживая долгого молчания между ними. Принцесса явно на взводе, вот только из-за чего? Неужели она сама не подталкивала Хана к тому, чтобы наладить отношения между ними? — Вы «налаживаете» отношения у всех на виду, сударь. А у нас с Вами скоро свадьба, имейте в виду! Еще и Ваша дражайшая подруга ужасно себя повела, — юная дама вздыхает и проводит пальцами по щеке, а Джисон замечает, что кончики ее ушей очаровательно покраснели. — Что случилось между вами? Не скажете? — юноша останавливает Черён, придерживая за локоть и девушка вздыхает, а после поворачивается к нему полностью, зашелестев юбкой. Лицо барышни, почему-то, теперь было темнее тучи над дворцом и Хан непонимающе заморгал. — Понимаете… графиня безумно милая и веселая девушка, но между нами произошла наиглупейшая ссора и в итоге мы поругались, наговорили друг другу всякого. Может быть, Вы сможете помочь нам помириться? — тихо спрашивает и хлопает своими карими глазами, на что Джисон отказать попросту не может, поэтому кивает в знак ответа. Придётся серьезно разговаривать с подругой детства и узнавать, что произошло между ними. — Так зачем наши матери нас вызвали? — спрашивает юноша, когда они возвращаются в бальный зал и Черён аккуратно поправляет чужой костюм. — Будут учить нас свадебному танцу. Матушка рассказывает, что ты очень в них плох. И она не желает видеть мои оттоптанные ноги, — тихо произносит Черён, и Джисон на момент хочет начать возмущаться, потому что танцевать он умеет! Даже достаточно хорошо, если перестанет дурачиться и возьмет все в свои руки. И её Величество Ли совсем ничего не понимает, раз так отзывается о нём. Но, немного успокоившись, Джисон просто решает принять помощь их матерей и заходит в бальный зал вместе со своей невестой, почтительно склоняя голову перед матерью и госпожой Ли. Сначала на Джисона ругаются за то, что он сбежал с прошлого урока, на что Джисон закатывает глаза. Учитель по-любому на него нажаловался…       Когда его перестают ругать, начинается занятие под пристальным взглядом обеих королев. Хан аккуратно обнимает Черён за талию, притягивая принцессу к себе и тяжело вздыхает. Ему действительно надо этим заниматься? И противный голос отвечает сразу «надо». А Хан сопротивляться не привык, поэтому он танцует под счет своей матери и старается думать про то, как бы не наступить на чужие ноги.       — Просто ужасно, вы оба совсем не готовы к свадьбе! Это возмутительно! — госпожа Ли трагично всплёскивает руками и присаживается на мягкий диван. Джисон едва сдерживается, чтобы не начать язвить ей. Мало ли что произойдет. — Джисон, пожалуйста, сосредоточься на танце, иначе опозоришься перед нашими гостями на торжестве! Ты просто представь, приедет столько людей самых разных сословий и чинов, а ты на их глазах будешь оттаптывать ноги принцессе? Ещё раз, пожалуйста! Музыку, — Её Величество Хан взмахивает сложенным веером и вновь наблюдает за тем, как Джисон снова и снова наступает на ноги бедной Черён, которая всё это терпит.       Около часа их обоих безжалостно мучают. Джисон никак не может избавиться от напряжения, у принцессы уже глаза на мокром месте, потому что она чертовски устала и непонятно, почему она продолжает танцевать с ним? Проще было бы приставить слугу к Джисону. Их не особо жалко.        — Помяни моё слово, Джисон, если ты опозоришься в глазах других людей — опозоришься и в моих! Первый танец молодожёнов должен быть таким… легким, воздушным! Мы с твоим отцом выучили его за пару дней, а ты уже неделю ходишь к учителю и на твое имя поступают одни жалобы! С глаз моих долой и не возвращайся, пока не сумеешь станцевать без того, чтобы я кривила лицо от твоих неуклюжих движений! — госпожа Хан взмахивает веером и Джисон, откланявшись, быстро покидает зал, внутри сгорая от сильнейшей злости. Когда его обвиняют так незаслуженно — чувства далеко не из приятных. Черён в ответ что-то кричит, просит подождать её, но за Ханом закрывают двери и больше он не хочет никого видеть.       — Putain de danse… — юный принц практически рычит эти слова и медленно направляется к своим покоям. Кто знает, если бы не было того давления, что оказывает на него мать — учение проходило бы даже в радость. Но, увы, такого не происходит. — Мне не послышалось? Вы ругаетесь на французском? Звучит ужасно красиво, но в то же время бранные слова не приветствуются в лексиконе такого дарования, — Хан вздрагивает и резко осматривается, замечая, как из темноты выходит принц Ли. — А Вам в маскировке нет равных, я так полагаю. Как же долго Вы там стоите? — Джисон через силу натягивает улыбку на губы и приподнимает одну бровь. Как бы хотелось показать, что его ничего не тревожит, хотя… сама мысль, что Минхо будет его поддерживать — грела душу. — Я буквально минут десять тому назад присел здесь на софу и тут пробегаете мимо Вы. Кажется, урок танцев от Её Величества и моей матери не увенчался чем-то хорошим, да? — Минхо предлагает присесть вместе с ним и Хан соглашается, усаживаясь на мягкий диван. И только после этого юноша замечает в руках старшего принца красивый букетик. Маленький, конечно, но от этого он не становится хуже, совсем нет. — Снова кому-то несёте букет? Вы очень увлечены цветами, — улыбается Хан, зевая и прикрывая рукой свой рот, чтобы не смущать собеседника. Ли кивает и любовно оглаживает красивые бутоны. — Вы подумаете я сумасшедший, но эти цветы предназначались Вам… — тихо отвечает принц и поднимает глаза на ошарашенного Хана, у которого тотчас пропали всевозможные слова из головы. Вдруг почему-то на сердце моментально стало так спокойно и тепло. Цветы ведь действительно красивые. — Эти прелестные растения зовутся белокрыльниками. И… я просто хотел Вам их подарить, как символ того, что я Вами, на самом деле, восхищаюсь, Джисон. Сохраните их, прошу. Лучше чтоб они поселились в вашей комнате и каждый день напоминали обо мне, нежели завяли на балконе под каблуком моей сестры, — тихо говорит, переходя совсем на шепот, словно они обсуждают какой-то тайный заговор. Джисон расплывается в мягкой улыбке и забирает букет к себе, осматривая бутоны. Прелестные. — Благодарю Вас, принц. Проводите меня до комнаты? — глаза Ли тут же загораются, и Джисон поклясться готов, что он видел там маленькие звёзды. В итоге до комнаты Хана они идут вместе, тихо разговаривая о самых неважных в мире вещах и они готовы их обсуждать хоть часами, наплевав на важные дела. — Если хотите, то я могу Вас обучить танцу. Возможно Вам до ужаса неловко, когда за Вами надзирают и в грубой форме указывают на промахи, поэтому давайте я помогу с танцем? Мне не будет сложно, а Вам явно так намного удобнее, — вдруг предлагает юноша, когда они останавливаются возле дверей в комнату. Джисон прижимает к груди букет и удивленно приподнимает брови, но после недолгих размышлений кивает, расплываясь в улыбке. — Я только с радостью…

***

      Бальный зал оказывается совершенно пуст, на удивление там отсутствуют даже прислуги. Однако это даже им играет на руку.       — Итак, готовы? — Минхо аккуратно берет ладонь Хана и выводит его на середину, после чего кладет одну ладонь на талию и притягивает к себе вплотную. Хан удивленно выдыхает и широко раскрывает глаза, осматриваясь. Почему это выглядит так правильно? — Ох… может стоило тогда позвать Черён? Вы бы руководили танцем и подобное, просто… когда два мужчины танцуют вместе, это могут неправильно понять, — Джисон начинает нервничать, но рука на талии сжимается крепче и Минхо заставляет парня посмотреть на себя. — Мы тут с Вами наедине. Вспомните наш самый первый танец на приветственном балу? Кто-то возмущался? Если они это и делали, то только молча и у себя в мыслях, а вслух так никто и не высказался. Поэтому прекратите нервничать и просто повторяйте движения за мной, — юноша улыбается и, взяв свободную руку Хана, укладывает её к себе на плечо, одновременно переплетая их пальцы. А потом они начинают медленно делать движения по воображаемому квадрату. Минхо что-то тихо шепчет, куда надо правильно поставить ногу, как развернуться, а вот Джисон его не слышит от слова «совсем», потому что сердце бьется в каком-то особенном режиме, заглушая всё вокруг.       Кажется, минуты превращаются в часы, потому что Джисон не помнит, как долго они кружат по залу. Вот в чем он точно уверен, так это в том, что его навык достаточно сильно повысился. По крайней мере, ноги Минхо вообще не были задеты во время танца, а все движения стали гораздо легче… Принц точно сотворил какое-то чудо.        — Что бы я без Вас делал, Минхо… Спасибо за этот урок, надеюсь, теперь матушка будет мной очень довольна, — они останавливаются и Хан отпускает ладонь Минхо, довольно улыбаясь. Как кот из зверинца госпожи Хан. — Я всегда рад Вам помочь. В любой момент для меня это будет только в радость, я Вам обещаю… — голос становится тише и Хан поднимает глаза на принца, замечая в его глазах новые искорки. Какие же они прекрасные… — У Вас тут на лицо что-то попало, хочу убрать, — шепчет Джисон в ответ и аккуратно тянется пальцами к чужой щеке, смахивая с неё ресничку. Минхо в ответ лишь улыбается. Дыхание замирает, а потом раздается вопрос, который, кажется, поменял их отношения полностью. — Я хочу Вас поцеловать… Наверное это дикость, но Ваши губы ужасно притягательны, Джисон, — сердце замирает, уши закладывает, а все эмоции притупляются и… Джисон, не веря самому себе, кивает. Кажется, он понял, что за чувство его так долго съедало с самого прихода Минхо в этот дворец. — Нам потом точно будет плохо, — Хан нервно смеется, однако через несколько секунд достаточно решительно поддается вперед и оставляет мягкий поцелуй на щеке принца. А уже после этого «озорства», юноша выпутывается из объятий Минхо, что-то пробормотав про важные и неотложные дела, покидает бальный зал, прикрывая ужасно красные щеки ладонями.       Ему очень срочно надо спросить совета у Лии.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.