Теория любви

Ориджиналы
Гет
В процессе
NC-17
Теория любви
автор
бета
Описание
1884 год, Токио. Двое юношей и девушка приезжают в большой город в надежде получить достойное образование, и воплотить свои мечты. Как новая жизнь разделит тех, кто почти с рождения был вместе? Кому из них суждено взлететь на самый верх общества а потом стремительно упасть вниз?
Примечания
📍Всё, что не поместилось в сноски, вынесено в группу для общего развития относительно эпохи повествования https://t.me/troe_iz_Hakodate 📍Кроме того: имена и фамилии следует читать в порядке - фамилия, имя. Например, Сато - фамилия, Айто - имя. 📍Что касается метки "историческое допущение". Первое и главное состоит в том, что Эмике позволили присутствовать на лекциях в университете. На момент повествования женщины не допускались к высшему образованию в Японии. 📍Об остальных "допущениях" буду сообщать по мере выхода глав. 📍Связанная по сюжету работа: https://ficbook.net/readfic/01928af8-be9b-78fc-b50b-be189d45796c ❤ Огромное спасибо моей бете за то, что делает текст приятным для чтения! 🎶Плейлист к работе по ссылке: https://music.yandex.ru/users/el.darya2016/playlists/1012?utm_medium=copy_link
Содержание Вперед

9. Перевернутый мир

      — Эй, ты! Не дрова везешь! — крикнул Горо рикше, после того, как коляска подпрыгнула на ухабе, а пассажиров чуть не выбросило на землю. Потом приказал Хисао: — Заверни в парусину, чтобы не намокло там ничего. Иначе нам головы оторвут.       Дождь, начавшийся в Токио, в Иокогаме усилился. В этом году сливовые дожди задержались: уже конец июля, а лило каждый день как из ведра. Хисао надеялся, что около залива будет суше, но куда там! Теперь все их предприятие было под угрозой, однако, если Горо согласился поехать даже в такую погоду, значит, у него должен быть запасной план.       За это он и любил работу в редакции! Здесь не приходилось сидеть в кабинете дни напролет — это больше по части редактора. Их дело — быть в гуще событий, подчас опережая их или же организуя самостоятельно. Организация «событий» была больше по части Горо. Хисао, пока учился в училище, был на подхвате, но разве не практика — лучшее обучение?       Сейчас Горо был занят крупным расследованием: поступила информация, что один из виконтов, владелец нескольких крупных предприятий в регионе Канто и претендент на место в правительстве после принятия конституции, окунается в злачное место, где проводит время за азартной игрой. Кроме того, у него есть внебрачный сын и неофициальная жена из числа бывших куртизанок Ёшивары. Если сын от бывшей куртизанки — не такая веская причина для скандала, то азартные игры могли повлечь серьезное наказание и стать проблемой в политической карьере. Горо было поручено найти доказательства нечистоты виконта. О таинственном заказчике на будущую новость ему не сообщили.       В последнее время редакция «Нити Нити» переживала трудные времена: набрали новеньких, ничего не смыслящих работников, жалование урезали, а некогда дружный коллектив раскололся на две части — одни поддерживали конституционную партию, другие — консервативную, как и раньше. Горо старался держаться между двух противоборствующих сторон, к этому он призывал и Хисао. Пока не известно как все сложится с новым расследованием в Иокогаме, нужно поменьше обращать на себя внимание в редакции. За успешный исход дела ему пообещали хорошую сумму и новое место работы. Он обещал забрать с собой и Хисао.       Для помощи в таком ответственном деле Горо взял с собой Хисао. Хисао во всем слушался Горо, тот был вроде как наставником ему. Денежную премию за это задание условились поделить пополам. Поездка в Иокогаму была одной из многих, но когда Горо вручил ему фотокамеру и наказал, что с этих пор он отвечает головой за нее, дело приняло нешуточный оборот.       Самое интересное, что никто из них двоих не знал в лицо предполагаемого виконта — дали только приблизительную ориентировку: на вид около пятидесяти лет, рост средний, телосложение крепкое. Никаких особых примет не было. Как прикажете его определить? Бывший самурай? Но сейчас в стране каждый пятый из бывших. В Иокогаме все играют в карты — здесь гайджинов больше, чем японцев, а они, как известно, любят отдохнуть по-своему. Но нужный виконт — японец и соответственно, его внешность будет выделяться на фоне остальных (по крайней мере, Хисао на это надеялся!). Заказчик сообщил им, что виконт в установленное время прибудет в веселый дом со звучным названием «Сладкий Персик».       Рикша остановился напротив Персика. Хисао осторожно вылез из коляски и последовал за Горо. К его удивлению, сэмпай пошел в сторону дома напротив. Но почему, если им нужен был именно веселый дом? Делать нечего, пришлось перехватить поудобнее фотокамеру и идти за ним, перепрыгивая через лужи.       Как оказалось, это была гостиница. Странно, что Хисао не заметил никакой вывески у входа. В отличие от вычурных западных домов из камня, которых здесь сплошь и рядом, этот был вполне японским. У входа пришлось даже снять обувь, а хозяйка, кланяясь, проводила их в комнату. Горо успел заранее договориться с ней и занять номер на втором этаже.       Хисао осторожно опустил тяжелую коробку с фотокамерой на пол. Осмотрелся: комната была небольшой, но ее окна выходили как раз на входную сторону Персика. Можно было рассмотреть в мельчайших подробностях лицо каждой девушки, сидящей за деревянной решеткой.       Девушки были хороши собой. Жалко, что наблюдение придется вести отсюда, а не с места преступления. Куда эффективнее застать нечистого на руку виконта за игральным столом, вот была бы сенсация, а так… Горо слишком осторожничал, а Хисао сомневался в удачном исходе предприятия. Каким образом они должны поймать его там? Ждать, пока войдет в веселый дом или выйдет из него? Так себе улика. В веселый дом только дурак и ленивый не ходит. Или бедный, как он, Хисао. Будь у него достаточно денег, каждый день бы окунался в мир ив и цветов. Девушки — милые создания, оказавшись в их объятиях и получая ласку, он чувствовал себя нужным этому миру и любимым, хоть и недолго.       В последнее время у Хисао не было даже подружки: Саюри-Хироко сбежала еще прошлым летом, узнав, что он не будет учиться в императорском университете. Наверное, у девушек была своя ранжировка насчет парней и студент училища в ней не котировался. Была еще стенографистка в их редакции, но потом оказалось, что ей уже больше двадцати пяти лет и она два раза побывала замужем. Узнав такие подробности, Хисао сам начал избегать ее.       Дочка лавочника из лавки напротив редакции была не замужем, но страстно желала там оказаться. Таких Хисао старался обходить десятой дорогой. Не приведи боги, ей померещится, что ее будущим мужем должен стать он. Тогда пиши пропало с карьерой репортера. Впрочем, хорошее приданое будущей жены вселяло надежду, а потом можно было бы договориться или еще как-нибудь выкрутиться. Увы, с дочкой лавочника у него не зашло дальше подмигиваний.       В училище девушки учились отдельно, а тратить время на походы в женский корпус он не хотел — слишком рискованно и не факт, что девушка примет его ухаживания. Рассказывали, как одна студентка охмурила своего будущего мужа: заставила жениться, а потом увезла с собой в глушь на Сикоку. Такого будущего Хисао не хотел для себя.       Вольная жизнь ему нравилась больше, нежели роль примерного мужа. Хотя у предполагаемой жены должно быть приданое, которое могло пригодиться ему. Например, чтобы закончить обучение в училище. В первый год он кое-как смог наскрести из жалования в газете, но если с Горо уйдет из «Нити Нити», придется и ему затянуть пояс потуже.       Горо закончил то же училище, в котором Хисао сейчас учится. Он жил на окраине Токио, был женат и имел двух маленьких детей. Хисао и еще один парень жили в пристройке его дома. По вечерам они втроем обсуждали работу и пили саке, а молодая супруга Горо щедро подливала им. Переход в другую редакцию был сопряжен с определенным риском и для него, но разве не риск всегда сопровождает их профессию? Согласившись на это задание рисковали они оба.       — Устанавливай возле окна, только смотри, чтобы брызги от дождя не попали, — скомандовал Горо. — Как разложишь, посмотри в объектив: окна и входная часть должны быть хорошо видны. Наш клиент может появиться с минуты на минуту. Надо держать все наготове.       Хисао поставил треногую подставку и проверил ее на прочность. Удостоверившись в устойчивости, взял в руки деревянный футляр, достал фотокамеру. Руки дрожали от волнения. Сколько же она стоила, если сходить в фотоателье влетело бы в половину месячного жалования?       Пока устанавливал, вспомнил, как Эмика показывала ему снимок. На нем был Айто и она. Уж очень фривольно товарищ придерживал ее за талию, но кажется, Эмика совсем не смущалась его. Рассказывала, как здорово они гуляли по Асакусе в тот день. Было приятно, что Айто наконец, пошел с ней на сближение, значит можно не волноваться за них двоих.       Он поначалу не понимал Айто: как можно заинтересоваться девушкой и не делать ровным счетом ничего, чтобы заполучить ее? Теперь стало понятно: товарищ хотел подойти к делу правильно, а для этого нужно обжиться в столице, получить новую должность на работе и, возможно, в скором времени он возьмет Эмику в жены. Оставалось только радоваться за Айто. Ему самому еще не скоро придется встретить хорошую девушку, не говоря уже о женитьбе.       — Ну что, готово? — Горо бодро выдернул его из воспоминаний и подскочил к камере. — А ну, дай-ка гляну!       Хисао еще сам не успел глянуть в объектив, но Горо, прищурив один глаз и, выставив кривые зубы, с интересом рассматривал улицу. Дождь немного стих и дневная суета возродилась с новой силой. Внизу сновали прохожие: мужчины, женщины, японцы и иностранцы. Рикши рассекали толпу колясками с пассажирами, уличные торговцы вклинивались переносными прилавками. Яркие шляпки иностранных женщин, узкие костюмы мужчин и невзрачно-серые одежды простых людей пестрили, смешиваясь на фоне мокрой улицы.       Девушки, сидящие в открытой галерее веселого дома напротив, так же, как и они с Горо рассматривали прохожих. Кто-то откровенно скучал, кто-то закурил длинную кисэру. Внутренняя дверь открылась и к ним вышла еще одна девушка. Ее кимоно было скромнее, чем наряды сидящих, но было видно, что она одна из своих. Неизвестная посмотрела прямо перед собой, на секунду показалось, что она увидела их двоих в окне напротив. Потом хитро улыбнулась другой девушке и что-то прошептала ей на ухо. Ее улыбка была лисьей. В сказки о кицунэ Хисао не верил, но на всякий случай сделал шаг назад от окна.       — Завтра о нас будут говорить все работницы Персика, — заметил Хисао. — Отодвинься от окна, либо прикрой его.       — Не парься, наверняка они не знают как выглядит фотокамера, — буркнул Горо и так не сдвинулся с места.       — Ага, говори себе это почаще. Фотокарточки с гейшами продаются на каждом углу! — поддел сэмпая и уселся за ним, будто сквозь его спину будет что-нибудь видно.       Горо все никак не мог отлипнуть от объектива. И что он только увидел в нем? Время шло, с улицы дохнуло влажным теплом, дело шло к вечеру. Хисао прилег на циновке и закрыл глаза, но не спал. Легкий мандраж от будущего задания отгонял всякий сон.       — Хочешь посмотреть? — наконец, он отлип от фотокамеры и потормошил ногой Хисао.       — Давай уже, — прокряхтел, поднимаясь с циновки.       Не известно, чего ожидал Хисао от рассматривания улицы через фотообъектив, но когда впервые увидел, сильно испугался.       — Э! Там все сломалось! Посмотри! — громко выкрикнул и отбежал подальше, будто боялся, что его обвинят в порче чужого и страшно дорогого имущества.       — Только подошел и уже все сломал? — лениво усмехнулся Горо. Кажется, он не обратил должного внимания на страх своего кохая. Подошел к камере и посмотрел одним глазком. — Все там в порядке. Не парься.       — Сам посмотри! Оно там все перевернутое! — сдавленно прошептал, еле переводя дыхание от нахлынувших эмоций.       — Дурак! — шутливый подзатыльник от Горо не заставил себя ждать. — Камера — это система линз, в которых изображение выводится перевернутым.       Все еще опасаясь, подошел ближе и посмотрел в объектив. Рассматривать перевернутую улицу было намного интереснее! Людишки деловито сновали вверх ногами, девушки за решеткой вальяжно сидели на потолке, по земле пролетали птицы и с земли же накрапывал дождь. Так можно простоять за фотокамерой и час, и дольше…       — Скоро стемнеет, а нашего клиента все нет, — заметил Горо. Теперь он разлегся на циновке вместо Хисао и поглядывал на карманные часы.       — Ты глянь, кто туда приехал, — удивленно прошептал Хисао. — Наш шеф!       Горо подскочил с пола в одно мгновение. В следующее он отпихнул Хисао от фотокамеры и вставил в нее светочувствительные пластинки.       — Давай быстро!       — Что? Как?       Хисао отошел назад и почувствовал, как его ступни прирастают к полу от удивления. Сэмпай фотографировал шефа, который сейчас высаживался из личного экипажа на четверке гнедых и заходил в «Сладкий Персик». Будто чувствуя интерес к своей персоне, виконт оглянулся, но так и не нашел взглядом причину своего беспокойства и вошел внутрь здания.       — Прекрасный кадр! — довольно заявил Горо. — Он еще и личико свое показал!       Голова гудела без вина. Казалось, что его привычный мир перевернулся, как изображение в фотообъективе. Теперь все сходилось: виконт, около пятидесяти лет, крепкого телосложения, среднего роста. Да, Хисао слышал, что учредителю «Нити Нити» предложили место в будущем правительстве после принятия конституции. Теперь шеф будет отстаивать интересы консервативной партии на самом высшем уровне. Хисао гордился им, ведь и сам поддерживал те же взгляды. Кому было выгодно нанять не просто ребят, а сотрудников его газеты, чтобы они подловили виконта на незаконном занятии? Кем же был тот таинственный заказчик? Очевидно, что очень влиятельным, если не пожалел дать им фотокамеру.       — Горо! — окликнул, но тот был слишком поглощен процессом. — Горо, ты слышишь меня?       Захотел вмазать ему что было сил, но пришлось сдержаться. Даже если сэмпай сфотографировал шефа, входящего в веселый дом, это ничего не значит. Да мало ли зачем он туда шел? Чтобы уличить его в азартных играх, нужно было проникнуть внутрь Персика.       — Собирайся! — внезапно скомандовал Горо, и отошел от фотокамеры. — Мы меняем дислокацию!       — Ты что еще затеял?       — Давай, собирай все и поскорее, говорю тебе!       Затея все больше не нравилась Хисао. Виданное ли дело шпионить за виконтом, но что он мог сделать? Пришлось нехотя собирать треногу с фотокамерой. Дождь, кажется, окончательно прекратился, оставив после себя темные лужи. Напротив Персика остановилась очередная коляска рикши. Оттуда вышел молодой человек, он слишком сильно напоминал ему Айто. Хисао раскрыл окно пошире и почти что высунулся в него, стараясь разглядеть знакомого незнакомца.       Скорее всего, это не Айто. Откуда ему взяться в Иокогаме? Хисао проводил взглядом молодого человека, пытаясь найти отличия. Пружинистая, энергичная походка, рост, фигура, даже руками машет при ходьбе — совсем, как Айто. У входа он оглянулся, как и виконт, чувствуя на себе взгляд. Нет, это был Айто. Какого черта он делал в иокогамском веселом доме?       Недавние сомнения насчет виконта поглотил здоровый профессиональный интерес. Захотелось докопаться до правды.       

***

      Заброшенный чердак дома в западном стиле был сплошь покрыт пылью и паутиной. Правду говорили, что все гайджины — неряхи, они не только тела свои не могут мыть как следует, а еще и дома содержат в грязи. Но это было такой мелочью по сравнению с тем, какой вид открывался на окна Персика. Это была уже не зарешеченная веранда со скучающими девушками, а целый ряд широких окон, в которых было видно все происходящее, как на ладони.       Только возьмет ли фотокамера все эти виды в сумерках? Чудо современной техники работало при хорошем дневном свете, это Хисао слышал от одного фотографа. Может быть, Горо что-нибудь придумает и в этот раз, если у него хватило ума и обаяния уговорить служанку впустить их на чердак? Сэмпай сказал ей, что последний поезд до Токио уже ушел, а им теперь придется провести ночь на улице. Девушка сжалилась и пустила их под честное слово: они уйдут еще до рассвета и не будут лишний раз показываться на глаза. Честное слово они закрепили небольшой суммой денег. Так надежнее.       Горо снова наблюдал за окнами борделя. Кто бы сказал ему раньше, что работа занесет их даже в такую ситуацию!       — Ха, смотри-ка! А вот и наш клиент! — улыбнулся Горо, потом оглянулся на Хисао и поинтересовался: — Ты там скоро соберешь?       Во второй раз собирать треногу и устанавливать на ней дорогущую фотокамеру было легче, но нервозность не отпускала. Правда, теперь уже по другой причине. В голове до сих пор закипало возмущение: как можно пытаться уличить в преступлении свое же начальство? Если бы во времена самураев кто-нибудь отважился на такой шаг, очень быстро бы оказался с выпущенными кишками.       — Ну что ты там копаешься? Смотри, он сел за игорный стол! Давай, быстро!       Хисао отошел и стал наблюдать за происходящим в окне напротив. Да, их шеф сел за стол и взял в руки карты. Рядом с ним сидело еще несколько игроков, на вид — иностранцы и две девушки-гейши, одна из которых стыдливо прикрывала лицо веером. Горо несколько раз щелкнул затвором фотокамеры.       На улице окончательно стемнело. Вместо пелены дождя стал опускаться туман, очертания борделя напротив начали размываться и тонуть во влажной пелене. Уже не подловишь в кадр, неплохо бы переместиться еще ближе.       — Не думал, что мы так быстро все отснимем, — выдохнул Горо вместе с табачным дымом в окно. — Можешь собирать все.       — Уверен? — спросил Хисао. — Вдруг еще что-нибудь интересное увидим?       На самом деле он был рад убраться с пыльного чердака и вообще из Иокогамы, да поскорее, однако Айто, вошедший в Персик вслед за виконтом, подстегнул его интерес. Неужели товарищ окунается в бордель? А как же Эмика? И откуда только у него деньги на гейш?       Этот и многие другие вопросы он собрался выяснить прямо сейчас. Только что можно сказать Горо, чтобы оправдать свою отлучку?       Разве что дождаться, пока сэмпай уснет, а потом по-тихому выскользнуть на свое расследование…       

***

      Внимательные глаза Уты были ближе, чем когда-либо: сегодня девушка помогала Айто смыть макияж с особым усердием. Можно было не реагировать на ее попытки стать ближе, чем деловые партнеры, однако временами женское внимание льстило. Хотелось поиграть ее настроением, узнать, насколько далеко она сможет продвинуться в попытках привлечь его.       Доброжелательные взгляды и чересчур милые улыбки стали для Айто как нечто само собой разумеющееся. Несмотря на его ум, не скоро дошло, что девушка так смотрит только на него. Потому и вошло в привычку. К хорошему вообще быстро привыкаешь и очень скоро оно воспринимается как обыденность.       С каждым его приходом в Персик Ута становилась все более обходительной с ним. Невзначай могла коснуться его тела, чтобы подправить ему одежду и задержать руку на нем. Повышенное внимание временами претило и раздражало. Как будто бы она не грубила ему и не ёрничала при первой встрече. Что сейчас с ней случилось?       Казалось, что останься они наедине чуть дольше, он мог попросить у нее что угодно и она бы не отказала ему. Только вот… Ута была Утой, а не Эмикой. С Утой можно было держаться проще, не думая о последствиях. Эмика одним своим присутствием заставляла его внутренне подобраться. С Эмикой можно было находиться в одной комнате, просто заниматься своими делами, просто молчать и одновременно, задыхаться от переполняющих чувств к ней. Присутствие Уты было приятным, но внутреннего пожара с ней Айто не чувствовал. Поэтому не заморачивался с ней.       — Ты плохо видишь? — поинтересовался, когда лицо девушки стало совсем близко к его. Он ощутил кожей тепло ее дыхания. В комнате было довольно светло: электрическая лампочка светила, как маленькое солнце, да и за окном забрезжил рассвет.       — Нет! С чего ты так решил? — она все же отпрянула от него и предоставила ему самому снимать с себя остатки женской одежды.       Несмотря на раннее утро, прохлада не наступала. Было все так же жарко, влажность с залива мешалась с паром, поднимающимся от земли. Волосы на женском парике стали влажными и не известно, то ли от волглого воздуха, то ли от пота с его головы. Пока сидел рядом с гайджином, то и дело успевал ловить носовым платком капли пота на своей шее. Сегодня от игроков воняло особенно мерзко, даже если уже успел «привыкнуть» за несколько посещений.       Привыкнуть смог и к деньгам: каждый вечер получал кругленькую сумму и наутро отправлял на свой счет. Можно было задуматься о смене места жительства, причем сейчас, это был бы настоящий свой дом. Тайна, которую так тщательно скрывал от Эмики, помогла ему не впасть в безумный кураж от обладания деньгами. А Эмика, ей было достаточно знать о повышении на работе, чтобы объяснить появление новой одежды, похода в фотоателье и ежедневной покупки недешевого мяса или рыбы к столу.       Прежняя нервозность уступила место глухой, непробиваемой уверенности в своей правоте. Смог поверить сам в свою ложь и успокоиться насчет поездок в Иокогаму. А может быть, подействовал амулет, подаренный Эмикой? Носил его во внутреннем кармане кимоно или пиджака и действительно поверил бы в потустороннюю защиту. На самом деле, ему очень нравилось носить с собой любую вещь, подаренную ей.       — Я хочу искупаться, — сказал Уте, возвращая ей снятую с себя женскую одежду. Одевать на себя рубашку было противно: материал цеплялся о влажную, потную кожу. От одной только мысли об одежде становилось тошно.       Она одобрительно улыбнулась ему и повела за собой.       Айто не ожидал увидеть здесь настоящую европейскую ванну. Блестящая, на вычурных ножках, поди, гайджины каждый день в такой плещутся, но даже это не перебьет их вони.       — Ты пока обмойся, а я наберу воды.       Чувствовать в жару на себе струи прохладные воды было самым приятным из ощущений…       

***

      Хозяйка гостиницы принесла сащими из свежей селедки и немножко саке. Горо, довольный собой и проведенной слежкой за виконтом, выпил все в одиночку и в скором времени захрапел на циновке. Хисао попробовал кусочек селедки. Вкус рыбы показался совсем не тем, что в Хакодатэ. Сейчас бы достать из сети полуживую рыбу, смахнуть блестящую чешую и разрезать на кусочки… Гостиничное сащими испортилось на глазах.       На улице стояла глубокая ночь, однако сон не шел. Интерес к Айто буквально зудел в груди. Сейчас бы взять дорогущую фотокамеру и заснять похождения товарища, а потом спросить по всей строгости с него. Только какую выгоду он заимеет от этой затеи? Опозорит Айто перед Эмикой? Да Эмика сочтет его похождения как нечто само собой разумеющееся, потому что каждый мужчина его возраста уже имеет опыт общения с женщинами! Ничего не выйдет…       Но, черт возьми, все же интересно, чем же он там занимается?       «Чем, чем, да бабу пялит, наверняка!» — подумал и осторожно закрыл за собой створку.       Хисао вылез через окно второго этажа на крышу. Небо уже занялось первыми лучами солнца, нужно было по-быстрому осмотреть окна и вернуться в номер. Дерево под ногами было сырым и скользким после прошедшего дождя. Острожно сделал шаг, за ним еще один. Оказывается, довольно сложно смотреть себе под ноги и одновременно заглядывать в окна!       Как назло, там ничего не происходило, бордель будто вымер под утро. Увидь его кто-нибудь из прохожих за этим занятием, дело не обошлось бы без вмешательства полиции… Опасность будоражила кровь, заставляя забыть на время о предосторожностях.       Кое-как перебрался на крышу соседнего дома — оттуда должен открыться другой вид. Возможно, Хисао повезло, раз он увидел два голых тела в одном из окон. Молодой мужчина и худенькая девушка переплелись в жарких объятиях около ванны с водой. Их лиц Хисао не разобрал. Стараясь не терять осторожность, сделал шаг назад. Мир перевернулся, как в том фотообъективе, а потом начал вращаться на бешеной скорости. Почувствовал, как пребольно ударился о землю.       Когда смог открыть глаза, увидел перед собой лицо Айто. Оно почему-то тоже было перевернутым…              
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.