О чем молчат цветы

Genshin Impact
Слэш
Завершён
PG-13
О чем молчат цветы
автор
Описание
Цветы не говорят - они показывают (с) Стефани Ским.
Примечания
Это сборник драбблов-ассоциаций по разным парам из геншина. Главная связь между зарисовками, представленными здесь - это использование цветов в качестве части повествования, сюжета, отношений и т.п. персонажей. Метка "язык цветов" стоит именно поэтому. По факту самого языка цветов тут нет, поскольку все упомянутые в работе цветы существуют только в геншине Цветы разделены по пейрингам без особой логики. Это просто мои ассоциации с ними. Некоторые цветы даже не используются для возвышения определенных персонажей Сборник может дополняться, а может и нет, поэтому поставлю статус "завершен". Однако планы у меня на каждый уже вышедший цветок (растение) геншина Метки в шапке - общие для всех. Но более подробные будут в комментариях перед отдельными драбблами. Там же будет указание, какой пейринг ожидается в тексте Пейринги же в шапке будут появляться по мере выхода новых драбблов, т.е. там не будут указаны запланированные - только фактические пары Надеюсь, мой букетик выйдет достаточно большим и красивым :) Отдельно вынесенная гетная работа, которая так же является частью сборника: "Лилии озерного света" - https://ficbook.net/readfic/018ce0c2-23b8-7721-ba73-f8f4ea978a49 Еще одна отдельная работа, написанная в соавторстве (Чайльд/Лини): https://ficbook.net/readfic/018f91e6-33c8-7a8a-9f83-4d5d1d6774d2
Содержание Вперед

Чашечка лотоса

Лодка неторопливо плывет по течению, немного покачиваясь из стороны в сторону и концом рассекая воду под собой — парни в ней сидят ровно, любуясь приятными видами, один за другим плывущими мимо них, даря всем людям вокруг умиротворение. Солнце постепенно начинает клониться к закату, и Итэр мягко улыбается: свет красиво отражается в глазах Сяо, делая их ярче, пронзительнее. В такие мгновения он действительно становится похожим на адепта — сильного, загадочного, совершенно далекого от людей, однако не менее привлекательного и милого. Итэр был бы не против утонуть в этом взгляде цвета кор ляписа, что лучится изнутри, красиво отражая солнце. Прикрыв глаза, Итэр вдыхает влажный воздух полной грудью и улыбается шире. Еще немного, и он закончит делать венок из цветов лотоса, что растет в водоемах Ли Юэ практически всюду. Время от времени Итэр радуется тому, что Сяо настолько уходит в свое дело, что мало обращает внимание на то, чем занимается его попутчик. В конце концов, он хочет сделать Сяо сюрприз, удивить, порадовать таким, казалось бы, небольшим, но искренним подарком. Вновь посмотрев на адепта краем глаза, Итэр слегка выпадает из реальности: и как можно быть таким прекрасным? Само собой, сам Сяо постоянно отрицает собственную привлекательность, а порой смущается настолько сильно, что исчезает прямо посреди их разговора, но Итэр не обижается. Ему нравится наблюдать за любыми реакциями Сяо. В конце концов, это делает их гораздо ближе друг к другу. Возможно, однажды Сяо научится принимать свои эмоции и делиться ими с Итэром. Он вплетает еще несколько цветов в венок и, полюбовавшись им несколько мгновений, протягивает руки вперед, чтобы аккуратно надеть его на голову Сяо. Итэр любит прикасаться к Сяо, и потому не упускает момента, чтобы заправить пару локонов волос ему за ухо, а после нежно провести ладонью по щеке, даря тому незамысловатую ласку. Никогда нельзя угадать, как именно Сяо отреагирует на явные проявления любви: иногда тот шугается Итэра, словно бродячий кот, а временами сам доверчиво льнет к нему, позволяя пальцам вплестись в темные волосы и аккуратно помассировать у корней. Замерев, словно статуя, Сяо поднимает взгляд от чашечек лотоса, откуда он еще минуту назад выковыривал семена. Сяо редко ест их сам, однако Итэру лакомство пришлось по вкусу, и поэтому каждый раз, когда они выходят погулять возле водоемов или, как сегодня, берут лодку для речной прогулки, Сяо, даже не уточняя, хочет ли Итэр сейчас семян лотоса, срывает несколько чашечек и выбирает те для него. Итэр находит это до безумия очаровательным. Сегодня Итэр решил преподнести ему ответный подарок. И, кажется, тот получился просто потрясающим: если, конечно, судить по яркой реакции Сяо. — Тебе идет, — с нежной улыбкой произносит Итэр, немного поправляя венок в его волосах, а после отстраняясь, дабы увидеть плоды собственного труда. Сяо предсказуемо не шевелится и, кажется, даже не дышит, растерянно сжимая стебель одного из лотосов. Итэр не ждет от него благодарности или чего-то экстраординарного: все же ему до сих пор довольно тяжело проявлять человеческие эмоции, — поэтому, когда Сяо бурно краснеет, не может сдержать собственного удивления. Быстро справившись с ним, Итэр умиляется, позволяя себе мягкий смешок: какой же Сяо все-таки прелестный. Приблизившись к Сяо, Итэр оставляет на его губах нежный поцелуй и, пока он не решил покинуть его с концами, дабы успокоить свое смущение где-то подальше от Итэра, вынимает у него из рук чашечку лотоса, дабы продолжить выбирать оттуда семечки. — Спасибо, — шепчет Сяо едва слышно. Сердце в груди Итэра делает кульбит, однако он не отрывает взгляд от работы, позволяя Сяо немного прийти в себя, и лишь кивает ему в ответ. Сяо понравился его подарок — и это главное.

***

В свете закатных лучей Итэр словно сияет изнутри: его волосы, отлитые золотом, глаза, излучающие тепло, улыбка, полная нежной любви — во всем этом Итэр напоминает Сяо настоящее Солнце. И он, как мотылек, тянущийся к фонарям, летит прямо к Итэру, зная, что никогда не сможет по-настоящему достичь его. В конце концов, Луна и Солнце не могут быть на небе в одно время. Луна — всего лишь отражение, и Сяо, следуя за Итэром, защищает его из тени и надеется, что сможет провести возле него чуть больше времени, прежде чем тот продолжит свое путешествие и поднимется в самый зенит их неба, засияя оттуда ярче, чем когда-либо. Сяо готов быть сторонним наблюдателем, если это сделает его Солнце счастливее. А пока что он аккуратно поправляет свой венок и обещает себе найти способ сохранить его на как можно более долгий срок.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.