All the Things They Said

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Смешанная
Завершён
R
All the Things They Said
автор
бета
Описание
Сборник драбблов по разным пейрингам и разным направленностям.
Примечания
Начиналось как челлендж для авторов, в ходе которого нужно было написать зарисовку по заданной теме. Продолжилось как сборник коротких обрывочных историй, которые я когда-то где-то писала. Не воспринимайте эти истории слишком серьёзно :) Это всего лишь отрывочные сцены из моей головы, которые я когда-либо хотела где-то воплотить, но так и не воплотила. В большинстве из них нет ни начала, ни конца, ни обоснуя.
Посвящение
Спасибо Дашечке за то, что подтолкнула меня выложить это на Фикбук. И всем, кто читал зарисовки в моём телеграм-канале: https://t.me/amortentia_author
Содержание Вперед

Not yours

      Он заметил её в другом конце зала. Синее шёлковое платье, ярко-красные губы и знакомая тоска во взгляде. Руку Маркуса Флинта, по-хозяйски покоящуюся на её талии, хотелось раскрошить до хруста костей. Кольцо с крупным бриллиантом на её правой руке только напоминало о том, что она слишком далеко.       Гарри прикрыл веки и глотнул обжигающий горло огневиски, пытаясь унять бушующую в груди ревность. Гул голосов на благотворительном приёме, организованном Министерством, проходил мимо него.       Чувствуя, как алкоголь разгоняет горячую кровь по венам, Поттер услышал смену музыки. Волшебники расступились, освобождая центр зала.       Гарри со стуком поставил бокал на столик и на ватных ногах подошёл к Флинту, увлечённому разговором с Тиберием Огденом.       — Не возражаешь, если я приглашу твою даму на танец?       Маркус кинул быстрый взгляд на Пэнси и нагло ухмыльнулся, проговорив:       — Не возражаю. Попрошу лишь вернуть мою жену в целости и сохранности.       Поттер пропустил мимо ушей тон Флинта, заинтересованный взгляд Огдена и шепотки волшебников.       Это уже было не важно, ведь пальцы Паркинсон были ледяными, а рука дрожала в его горячей ладони. Подстроившись под темп медленной музыки и притянув к себе Пэнси, Гарри, наконец, смог взглянуть в её глаза.       — Ты вся дрожишь, — склонившись к её уху, прошептал он.       — А ты безумец. — Её пальцы крепче вцепились ему в плечо. — Что, если…       — Плевать, — оборвал её Поттер, незаметно поглаживая большим пальцем талию, скрытую шёлком. — Я не видел тебя грёбаную вечность. — Она судорожно вздохнула. Гарри бросил взгляд на её проклятое кольцо. — Ненавижу его.       Паркинсон горько усмехнулась.       — Слишком вычурное?       — Слишком не твоё. Я бы выбрал что-то более утончённое. Серебро и аккуратный изумруд, возможно.       Композиция медленно подходила к концу, и Гарри казалось, что даже музыканты с сожалением доигрывали последние ноты. Это было всё, что у них осталось. Последние секунды перед тем, как он вновь отпустит Паркинсон туда, где тоска примет её в свои объятия.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.