
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После войны Хогвартс восстанавливается, а вместе с ним и те, кто пережил её. Гарри и Драко вынуждены работать вместе, чтобы разгадать магическую угрозу, нависшую над школой. На фоне тайн и воспоминаний прошлого они находят нечто большее — друг друга.
Между строк
18 декабря 2024, 03:59
В библиотеке Хогвартса стояла непривычная тишина. Солнечные лучи, проникающие через витражные окна, играли на старых пыльных книгах, создавая иллюзию уюта. Но Гарри, сидящий за дальним столом, был далёк от спокойствия. Он не мог сосредоточиться.
Прошедшая ночь постоянно прокручивалась в его голове: круг, ритуал, вопли сущности… и тот поцелуй. Каждый раз, когда он вспоминал, как его губы коснулись губ Драко, внутри поднималась волна тепла, сопровождаемая лёгким беспокойством.
Он машинально переворачивал страницы книги, хотя понятия не имел, что читает. Гермиона, сидящая напротив него, заметила это и, вздохнув, закрыла свою книгу.
— Гарри, ты что-то хочешь мне сказать? — спросила она, сложив руки на столе.
Он поднял взгляд, пытаясь притвориться, что не понимает, о чём речь.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты всю ночь был странным. И с тех пор, как мы вернулись из имения Малфоев, ты не можешь сосредоточиться.
— Я просто устал, — ответил он, отводя глаза.
— Это из-за Драко? — внезапно спросила она, её тон стал мягче.
Гарри замер.
— Почему ты так думаешь?
— Потому что я видела, как ты на него смотрел, — тихо сказала она. — И как он смотрел на тебя.
Гарри ничего не ответил. Он чувствовал, как его лицо начинает гореть.
— Слушай, я не осуждаю, — добавила Гермиона. — Но тебе нужно решить, что ты собираешься делать дальше. Игнорировать это не вариант.
Прежде чем он успел что-либо ответить, дверь библиотеки открылась, и внутрь вошёл тот, о ком шла речь. Драко, как всегда, держался высокомерно, хотя его взгляд тут же нашёл Гарри. Он остановился, словно не был уверен, стоит ли подходить, но потом всё же решился и направился к их столу.
— Поттер, Грейнджер, — произнёс он, кивнув им. — Мне нужно поговорить.
Гарри кивнул, вставая. Гермиона лишь бросила на него многозначительный взгляд, прежде чем снова открыть книгу.
Они вышли в коридор, где было меньше людей. Драко огляделся, проверяя, чтобы никто не подслушивал, прежде чем заговорить:
— Я… хотел сказать спасибо. За то, что спас меня. И за то, что… был рядом.
Гарри кивнул, чувствуя, как внутри снова растёт напряжение.
— Ты бы сделал то же самое, — тихо сказал он.
— Не уверен, — ответил Драко, слегка усмехнувшись. — Но, возможно, мне стоит научиться.
Молчание повисло между ними. Они смотрели друг на друга, но ни один не решался сделать шаг. Наконец, Драко вздохнул и отвёл взгляд.
— Я думаю, нам стоит всё обсудить, — сказал он.
— Ты прав, — согласился Гарри. — Но, может, не здесь.
Драко кивнул.
— В Запретной секции сегодня вечером?
Гарри удивлённо посмотрел на него, но потом улыбнулся.
— Ты точно Малфой, если выбираешь для разговора такое место.
— Привычки сложно менять, Поттер, — ответил Драко с легкой улыбкой.
Гарри вернулся в библиотеку, но теперь мысли были ещё более запутанными. Он знал, что разговор с Драко может изменить всё, но был готов к этому.
Вечером Гарри прокрался в Запретную секцию. Драко уже ждал его, прислонившись к полке с древними книгами.
— Ты не опоздал, — сказал он, взглянув на часы.
— Почему-то я думал, что ты меня подождёшь, — ответил Гарри, пытаясь сделать голос спокойным.
Они долго молчали, прежде чем Драко наконец заговорил.
— Я не понимаю, что происходит. То, что случилось… это было правильно?
— А ты сам как думаешь? — спросил Гарри, делая шаг ближе.
Драко встретился с ним взглядом.
— Думаю, я давно не чувствовал себя таким… живым.
Эти слова прозвучали честно, и Гарри понял, что Драко говорит не только о поцелуе, но и о том, как они вместе преодолели опасность.
— Тогда, может, нам стоит перестать думать, правильно это или нет, — сказал Гарри. — И просто позволить этому быть.
На этот раз Драко не сопротивлялся. Когда Гарри подошёл ближе, он не отступил, и их губы снова встретились в поцелуе.
Это было не так, как в подвале. Теперь это было осознанно, без страха и спешки. Они больше не прятались за масками, не сдерживали себя.
Но за пределами библиотеки их всё ещё ждал мир. Мир, который не был готов к тому, что два врага могут стать чем-то большим друг для друга.
Гарри не знал, сколько прошло времени, но этот момент казался бесконечным. Когда они наконец отстранились друг от друга, его сердце бешено колотилось. Драко смотрел на него с каким-то непонятным выражением — смесь смущения, вызова и… облегчения.
— Ну, это… неожиданно, — пробормотал Драко, нервно поправляя мантию.
— Правда? — Гарри приподнял бровь, стараясь сдержать улыбку.
Драко бросил на него короткий взгляд, потом демонстративно повернулся к ближайшей полке, делая вид, что изучает книги.
— Поттер, я не собираюсь обсуждать это каждый раз, как ты решишь меня поцеловать.
— Тогда, может, мы просто перестанем это обсуждать? — предложил Гарри, не скрывая насмешки.
Драко обернулся, его глаза сверкнули.
— Ты невыносим.
— А ты всё равно здесь, — парировал Гарри.
— Поразительно, как ты делаешь каждое слово раздражающим, — сказал Драко, но уголки его губ приподнялись.
На мгновение между ними снова воцарилась тишина, но на этот раз она была легче. Гарри вдруг понял, что напряжение, висевшее над ними с самого начала учебного года, будто растворилось.
— Драко, — тихо сказал он, подойдя ближе.
— Что ещё? — Малфой уже звучал устало, хотя его взгляд оставался сосредоточенным.
— Мы не можем позволить никому узнать об этом. По крайней мере, пока.
Драко кивнул, скрестив руки на груди.
— Очевидно, Поттер. Представляешь, что будет, если кто-то, вроде Паркинсон, узнает? Или, что хуже, Уизли?
— Рон может и удивиться, но он поймёт, — ответил Гарри. — Гермиона уже догадалась.
— Конечно, Грейнджер всё понимает. Иногда мне кажется, что она знает больше о моей жизни, чем я сам, — сказал Драко с легкой усмешкой.
— Не волнуйся. Она никому ничего не скажет.
Драко на секунду задумался, а потом кивнул.
— Ладно. Но если что-то пойдёт не так, Поттер, я обвиню тебя.
— Как всегда, — сказал Гарри, улыбаясь.
Они вернулись к книгам, стоявшим на столе. Драко указал на одну из них, открытую на странице с описанием ритуалов древних магов.
— Кстати, мне удалось найти кое-что о том, что мы пробудили. Эта сущность была связана с одной из старых семей магов.
— Ты думаешь, это связано с твоей семьёй? — спросил Гарри, пытаясь сосредоточиться.
— Возможно. Но пока всё слишком расплывчато, — признался Драко. — Нужно больше времени, чтобы разобраться.
— Тогда начнём с этого, — сказал Гарри, открывая другую книгу.
Они работали в тишине, но Гарри не мог избавиться от ощущения, что их совместная работа — это нечто большее, чем просто исследование. Словно это был новый этап их странных, но удивительных отношений.
Когда часы пробили полночь, Драко закрыл последнюю книгу и потянулся.
— Думаю, на сегодня хватит, Поттер. Если я продолжу это читать, у меня начнётся мигрень.
Гарри кивнул, собирая вещи.
— Тогда до завтра?
— До завтра, — ответил Драко, но прежде чем уйти, он бросил последний взгляд на Гарри, который заставил того снова почувствовать тепло.
И когда дверь за Драко закрылась, Гарри понял, что с каждым днём их связь становится всё крепче, а мир вокруг них — всё сложнее.
Когда Гарри вернулся в свою комнату, его разум был переполнен мыслями. Несмотря на поздний час, он знал, что заснуть не получится. Их с Драко разговор, их поцелуи, их общее стремление разобраться с пробужденной сущностью — всё это было слишком запутанным и важным.
Он бросил взгляд на свои вещи, лежащие в беспорядке на кровати. На прикроватной тумбе лежала карта Мародёров. Гарри машинально взял её, активировал заклинанием и провёл взглядом по многочисленным точкам, представляющим учеников и преподавателей Хогвартса.
Где-то у самой лестницы, ведущей к подземельям, он нашёл точку с именем“Драко Малфой”. Драко стоял неподвижно, словно о чём-то думал. Затем, словно почувствовав чей-то взгляд, точка с его именем начала двигаться к общежитию Слизерина.
Гарри отложил карту и вздохнул. Всё происходящее было новым, почти пугающим, но оно приносило странное чувство спокойствия. Словно впервые за долгое время он знал, что идёт в правильном направлении.
На следующее утро столовая Хогвартса, как обычно, гудела от множества голосов. Гарри, Гермиона и Рон сидели за столом Гриффиндора. Гермиона листала какой-то толстый фолиант, а Рон, жуя тост, бросал любопытные взгляды на стол Слизерина.
— Что там? — спросил Гарри, не поднимая глаз от своей тарелки.
— Да ничего особенного, — ответил Рон. — Просто Малфой снова выглядит так, будто не спал всю ночь. Ты что-нибудь знаешь об этом?
Гарри почувствовал, как напрягаются его плечи, но быстро взял себя в руки.
— Почему я должен что-то знать?
Рон пожал плечами.
— Да просто заметил. Он последнее время ведёт себя странно, даже для себя.
— Может, он просто устал, Рон, — вмешалась Гермиона, не отрываясь от книги. — Не все обязаны быть в идеальной форме каждый день.
Гарри бросил благодарный взгляд в её сторону, но его внимание тут же переключилось на приближающийся силуэт. Это был Драко. Он направлялся прямо к ним.
Рон перестал жевать, а Гермиона подняла взгляд от книги.
— Что он тут делает? — прошептал Рон.
Драко остановился напротив Гарри, игнорируя удивлённые взгляды студентов вокруг.
— Поттер, — начал он, голос был ровным, но в глазах читалось напряжение. — Нам нужно поговорить.
Рон открыл рот, чтобы что-то сказать, но Гермиона быстро наступила ему на ногу под столом. Гарри встал, чувствуя, как сердце забилось быстрее.
— Конечно, — ответил он, стараясь выглядеть спокойно.
Драко развернулся и вышел из зала, даже не оглянувшись. Гарри последовал за ним, чувствуя на себе взгляды полузаполненной столовой.
Они прошли в один из пустых коридоров. Драко остановился, обернулся и резко спросил:
— Ты говорил кому-то о… нас?
— Нет, — ответил Гарри, слегка нахмурившись. — А ты?
Драко нахмурился ещё больше.
— Конечно, нет. Но я думаю, кто-то начал подозревать.
— Почему ты так решил?
Драко сделал шаг ближе, опуская голос до шёпота.
— Паркинсон. Она смотрит на меня так, будто уже всё поняла.
Гарри вздохнул.
— Даже если она что-то подозревает, это не значит, что она знает правду. Мы просто должны быть осторожнее.
Драко усмехнулся, но в его глазах всё ещё читалась тревога.
— Это всегда так с тобой, Поттер. Всё сводится к томным разговорам и клятвам «быть осторожным».
— А что ты предлагаешь? — Гарри резко шагнул вперёд. — Просто пойти в зал и объявить об этом?
— Конечно, нет! — прошипел Драко, его лицо покраснело. — Я просто…
Он замолчал, и Гарри понял, что его снова одолели сомнения.
— Драко, — тихо сказал он, коснувшись руки Малфоя, — мы справимся. Мы справились с худшими вещами. Это — ничто по сравнению с тем, через что мы уже прошли.
Драко посмотрел на него, его взгляд смягчился.
— Ты слишком веришь в меня, Поттер.
— Просто научись верить в себя, — сказал Гарри, слегка улыбнувшись.
И в этот момент, несмотря на окружающий холод коридора и предстоящие сложности, Гарри почувствовал, что их связь стала ещё крепче.
***
Драко опустил взгляд, на мгновение сосредоточившись на руке Гарри, которая всё ещё лежала на его запястье. Он ничего не сказал, но, казалось, боролся с собой, решая, стоит ли открыться до конца или оставить всё на потом.
— Поттер, ты делаешь это невыносимо сложным, — наконец выдохнул он, не убирая руки.
— А я думал, что облегчаю задачу, — с усмешкой ответил Гарри.
Драко фыркнул, но в его глазах промелькнуло что-то похожее на благодарность.
— Ладно. Ты прав. Мы справимся. Только ради Мерлина, будь осторожнее. Паркинсон — не единственная, кто любит совать нос не в свои дела.
Гарри кивнул. Он знал, что им предстоит не раз столкнуться с подозрительными взглядами и тихими пересудами. Но сейчас это казалось неважным.
— Кстати, что ты хотел сказать о том, что мы вчера нашли в книгах? — спросил Гарри, чтобы отвлечь Драко от напряжённой темы.
— Ах да, — Драко резко сменил тон, словно рад был уйти от личного. — Сущность, о которой мы говорили. Судя по описанию, она связана с магией крови. Причём довольно древней.
— Это звучит как что-то из истории твоей семьи, — заметил Гарри, и Драко бросил на него короткий взгляд.
— Да, возможно. У нас всегда были свои… секреты. Но это не значит, что я рад их вскрывать.
— Мы можем это сделать вместе, — сказал Гарри.
Драко задумался, прежде чем тихо произнести:
— Я не привык к “вместе”, Поттер.
— Ну, придётся привыкнуть, — улыбнулся Гарри, и это заставило Драко закатить глаза, но уголки его губ едва заметно приподнялись.
Тем временем в Большом зале Гермиона сидела за столом, нервно листая страницы книги, но её внимание было сосредоточено не на тексте. Рон сидел рядом, наблюдая за тем, как Малфой и Гарри выходили из зала.
— Ты уверена, что всё в порядке? — спросил он, жуя очередной кусок тоста.
— Да, конечно, — ответила Гермиона, не глядя на него.
— А мне кажется, Гарри что-то скрывает, — нахмурился Рон. — И Малфой тоже.
Гермиона бросила на него взгляд поверх очков.
— Гарри взрослый человек, Рон. Если он хочет нам что-то сказать, он скажет.
— Ну, если он не хочет, я всё равно узнаю. Не нравится мне этот Малфой.
— Ты никогда ему не нравился, так что считайте квиты, — отмахнулась Гермиона, снова погружаясь в книгу.
Но даже она не могла не признать: в поведении Гарри и Драко было что-то, что отличалось от их обычного противостояния.
Драко и Гарри вернулись к учебной части дня, но напряжение между ними оставалось. На уроке Зельеварения, который теперь вёл профессор Слагхорн, они сидели в разных концах комнаты, но взгляды то и дело пересекались.
— Поттер, я рад, что вы перестали взрывать котлы, — заметил Слагхорн, подходя к столу Гарри. — Кажется, Малфой на вас благотворно влияет.
Гарри бросил быстрый взгляд на Драко, который тут же скрыл выражение лица за невозмутимостью.
— Спасибо, профессор, — пробормотал Гарри, стараясь не показывать смущения.
Драко, как ни странно, даже не улыбнулся. Он сосредоточенно продолжал перемешивать своё зелье, но Гарри заметил едва заметный румянец на его щеках.
После урока, когда студенты начали покидать класс, Гарри догнал Драко в коридоре.
— Слагхорн явно нашёл твою новую роль в жизни — быть моим наставником, — поддразнил он.
— Да, вот только он понятия не имеет, насколько это неблагодарное занятие, — ответил Драко, ускоряя шаг, но его глаза снова выдали лёгкую улыбку.
Они направились к библиотеке, где договорились продолжить работу над исследованиями. Гарри чувствовал, что их общая цель — разгадать тайну пробужденной сущности — стала для них чем-то большим, чем просто задачей. Она связывала их всё крепче, словно невидимая нить, которая уже не могла быть разорвана.
В библиотеке было почти пусто. Только мадам Пинс, как всегда, сидела за своим столом, тщательно наблюдая за любым шумом, словно библиотека была её личным святилищем. Гарри и Драко заняли один из дальних столов, окружённый стеллажами с древними книгами.
Драко разложил на столе несколько фолиантов, извлечённых из коллекции его семьи. Густые руны и сложные символы, покрывающие страницы, мгновенно напомнили Гарри о “Книге заклинаний” Тома Риддла, которую он нашёл на втором курсе.
— Ты уверен, что эти книги вообще безопасно читать? — спросил Гарри, бросив подозрительный взгляд на особенно потрёпанный том.
— Поттер, ты держал в руках проклятые артефакты, спасал философский камень и дрался с василиском, — отозвался Драко, открывая одну из книг. — Думаю, мы справимся.
— Да, но тогда у меня был меч Гриффиндора. А сейчас у нас только твоё саркастическое отношение к миру.
Драко усмехнулся, но ничего не сказал. Его пальцы аккуратно пролистали страницы, пока он не остановился на нужной.
— Вот. Я думаю, это то, что нам нужно.
Гарри придвинулся ближе, чтобы рассмотреть текст. Это был старый свиток, переписанный на современный язык. В нём говорилось о сущностях, заключённых в магические линии крови, о тех, кто мог управлять ими, и о последствиях их пробуждения.
— Здесь говорится, что сущность пробуждается только тогда, когда её носитель сталкивается с чем-то, что радикально меняет его восприятие мира, — начал объяснять Драко.
— Как ты думаешь, что это было в твоём случае? — спросил Гарри.
Драко замер, его взгляд на секунду остекленел.
— Не знаю, — наконец сказал он. — Может быть, война. Может быть, мои ошибки. Может быть, даже ты.
Гарри почувствовал, как его сердце на мгновение пропустило удар. Он открыл рот, чтобы ответить, но в этот момент за одним из ближайших стеллажей раздался шум.
Они оба резко обернулись.
— Кто-то подслушивает? — прошептал Гарри, доставая палочку.
Драко встал, его рука тоже крепко сжала палочку.
— Если это снова Паркинсон…
Гарри осторожно направился к источнику звука, Драко следовал за ним. Внезапно из-за угла показалась Луна Лавгуд с книгой в руках и задумчивым выражением лица.
— Гарри! — сказала она, не замечая напряжённой обстановки. — Как здорово, что я тебя нашла.
— Луна? — Гарри опустил палочку, его брови поднялись от удивления. — Что ты здесь делаешь?
— Я слышала, что ты исследуешь старинные сущности, — спокойно ответила она, словно это было совершенно обычное занятие. — У меня есть кое-что, что может тебе помочь.
Она протянула Гарри маленький свёрток из пергамента.
— Что это? — спросил он, разворачивая его.
— Это заметки моего отца. Он писал об одной старинной сущности, которую нашёл в северных лесах. Она похожа на то, что ты ищешь.
Гарри и Драко переглянулись.
— Спасибо, Луна, — сказал Гарри, но прежде чем он успел что-то добавить, она уже направилась к выходу, снова погрузившись в свои мысли.
— Эта девушка странная, — заметил Драко, возвращаясь к столу.
— Но иногда она чертовски полезна, — ответил Гарри, изучая заметки.
В них говорилось о сущности, которая могла усиливать магические способности своего носителя, но взамен требовала что-то ценное — его внутренний покой или даже часть личности.
— Это объясняет твои вспышки, — сказал Гарри, глядя на Драко.
— Если это правда, то у меня осталось не так много времени, чтобы научиться с этим справляться, — ответил Драко, нахмурившись.
Гарри коснулся его руки, чтобы привлечь внимание.
— Мы справимся. Вместе.
Драко посмотрел на него, и впервые за долгое время в его глазах не было ни злости, ни сарказма. Только тихое понимание.
— Ты слишком наивен, Поттер. Но, возможно, именно это меня и держит здесь.