Идеальное преступление 2

Naruto
Гет
В процессе
NC-17
Идеальное преступление 2
автор
Описание
После тяжелого учебного года на юридическом факультете, Сакура Харуно понимает, что хотела бы закончить медицинский университет. После выпуска, когда ей предоставляется возможность работать в больнице, внезапно нерешенные вопросы прошлого настигают ее. К тому же, эта загадочная поездка на острова, которая только запутывает связи с группой из предыдущего университета. Возвращается Учиха Саске, который уже совсем не тот, что прежде. Более того, в дело вступает Учиха Обито...
Примечания
Еще больше загадочных преступлений, интриг, романтических линий и неожиданных сюжетных поворотов ждет читателей во второй части моего детективного фанфика "Идеальное преступление".
Посвящение
Посвящается Саймону и Вульфи :3
Содержание Вперед

Глава 6

— Внимание! Минуточку внимания прошу всех присутствующих! Сквозь шум, смех и слезы, бесконечные радостные возгласы вокруг я кое-как успела повернуть голову в сторону стоящего над большим праздничным президиума жениха и невесты Наруто, который держал бокал с шампанским в правой руке и бил по нему столовой вилкой уже несколько минут. Подождите, откуда на мне белое подвенечное платье? — Дорогие молодожены! Я знаю Вас уже больше пяти лет, а вот жениха чуточку больше, но значения это не имеет — Вы оба для меня как родные уже стали. Так что же я хочу сказать Вам в качестве тоста сегодня? Во-первых, совет да любовь! Чтобы создавали большую и здоровую семью — ячейку общества. Во-вторых, постарайтесь обойтись без лишней драмы и тайны — нам всем этого уже вдоволь хватило. И, собственно, в-третьих: горько, горько, горько! Я умоляюще оглядела всех собравшихся, чтобы они дали хоть какой-то знак или подсказку: надо же понимать, что здесь, в конце-то концов, происходит. Но вместе этого счастливые и улыбающиеся лица: половина из которых была знакома, а другая — совершенно нет, кричали все в один голос последние слова нашего светловолосого свата. Я вновь повернула голову к рядом сидящему жениху, но только и успела закрыть глаза, потому что тот быстро и страстно впился в мои промокшие от алкогольного напитка губы. — Доченька, будь счастлива! — слышала я доносящиеся поблизости голоса своих родителей. Но за кого я сегодня выхожу замуж? Когда я открыла глаза, как выяснилось, передо мной сидел сам Учиха Саске. На его улице сияла победная улыбка, словно он не только раскрыл в этот вечер дело всей его жизни, но и успел посадить дерево и вырастить сына. Впрочем, неудивительно, что ему так легко достаются победы — не умеет этот человек соглашаться на меньше и не знает таких слов, как «игра на поражение». Только вот почему я узнаю об этом только сейчас? Когда он успел сделать предложение и когда, что немаловажно, я успела согласиться? Как же Итачи — его родной брат, с которым нас только начали связывать романтические отношения? Неужели Саске так легко забыл и простил? И как же его новое увлечение — журналистка с BBC? Как вообще можно было забыть все то, что произошло за эти несколько лет во время его отсутствия — все мои мысли бы в полном смятении и недоумении, они вихрем проносились в голове и никто не желал дать мне собрать их в кучу и упорядочить. Мой ясный аналитический ум был вновь затуманен очередным тостом: — А я хочу сказать, что мне эта парочка сразу не понравилась — но я знала, что рано или поздно они будут вместе, поэтому не тяните, и заказывайте авиабилеты на Мальдивы уже сейчас — свадебное путешествие нельзя откладывать до середины лета, билеты будут только дорожать! Ино Яманака залилась своим громким и наигранным смехом. Завидует, видимо, ведь сама еще до сих пор не замужем… Постойте, Ино? Откуда она вообще здесь взялась? Разве место этой психопатки не в тюрьме после всего того, что она успела учудить? Тоже мне, кто пригласил эту Харли Квин? — Да-да, дорогие, теперь вас ждет целый месяц отдыха от нас! А пока — послушайте музыкальный подарок, который мы приготовили — совместно от всех пострадавших от рук Zet. Вдруг на сцене ниоткуда ни возьмись появились музыканты — японская band-cover группа, исполняющая современный хит британского исполнителя Ed Sheeran. У меня аж во рту онемело от такого поворота событий, поэтому я поспешила воспользоваться моментом, пока все наслаждались музыкой и обратилась к своему женщину: — Саске, что все это значит? — Тссс… Послушай: мы танцевали наш первый вальс под эту песню в клубе, когда познакомились на той вечеринке, помнишь? -Кхм… Ну да, только это было ни в каком не клубе, а в доме у Нейджи после универа. И вообще-то мы познакомились на вводной лекции. Тебя еще тогда трясло от меня… Не самые теплые воспоминания. Да и песня-то эта еще даже не вышла у Эда… — А вот эту строчку из куплета: помнишь «Я укрою тебя даже в самый зимний день» — ты напевала ее всегда, когда грелась в моей машине после пар в медицинском, я тебя встречал и мы сразу ехали ужинать к твоим родителям, а затем в ресторан на Тиба. — Что?! Саске, ты вообще в себе? Откуда в тебе такой романтик проснулся? Ты никогда таким не был. И более того — откуда в тебе все эти ложные воспоминания? — Тсс…помолчи, милая, не порть этот вечер. Он нежно взял мою руку в свою, причем на одном пальце этой руки красовалось обручальное кольцо, и стал ее успокаивающе поглаживать в своей. — Саске, я, конечно, люблю тебя…но…это в данных обстоятельствах совершенно не к месту. — Дорогая, я обо всем побеспокоился и буду беспокоиться, так что просто посиди молча и послушай музыку, пожалуйста… — О чем ты говоришь? На нас снова объявил охоту Zet, ты же знаешь! — Сакура, заткнись, или я пришью тебе твои же уши на затылок и перережу горло, — сказал он мне «ласково» и ядовито в самые уши, — так понятнее? Теперь его поглаживания становились все жестче и жестче, они почти сжимали мне руку. — Что ты делаешь? Отпусти меня немедленно! Что ж, теперь это уже больше на тебя похоже. — Эй, Сакура! Вдруг меня резко окликнула Хината, которая подошла ко мне с их с Наруто столика и весело улыбаясь, пошатываясь, наклонилась над нами и прокричала сквозь шум музыки: — Не переживай, подруга! Расслабься, мы все тут за вас горой стоим! Кстати, о горе: я тебе если что пару таблеток сильнодействующего успокоительного закинула в шампанское, так что еще раз — расслабься и получай удовольствие! — Что?! Вы с ума все посходили тут?! Вообще-то алкоголь нельзя смешивать с таблетками ни в каком виде! Где здесь врач?! — А ты же у нас врач, забыла? — вышел на сцену Шикамару с микрофоном в руках и продолжил свою полупьяную речь: — Это ведь ты ушла с юридического факультета, чтобы стать врачом и осуществить свою мечту. Только от прошлого не сбежишь, Сакура. Оно обязательно тебя рано или поздно настигнет. — Помогите же мне сбежать отсюда, кто-нибудь… — Как это — сбежать со своей собственной свадьбы и не заплатив за это свою цену? Вас ожидает еще один подарок — свадебный танец! — прокричал Нейджи из толпы. Снова заиграла медленная музыка, все гости собрались вокруг и заставили нас с Саске выйти в центр, прямо под яркие софиты и огромную хрустальную люстру, которая могла бы объять своим весом, кажется, всех здесь присутствующих. Что-то эта свадьба начинала мне нравится все меньше и меньше. Не была они никак похожа на свадьбу моей мечты, хоть на ней было все как в мечтах: жених, белоснежное дорогое платье, музыка, еда, напитки, близкие рядом…Не хватало совсем чуточку: искренности и души. — Скажи, ты рада, что мы наконец-то сделали это? — полушепотом спросил Саске, обвивая меня за талию. — Я не могу поверить в то, что мы делаем это сейчас… Не самое лучшие время, но уже поздно останавливать эту свадьбу, ведь так? Честно, я бы сейчас бросила все и пошла бы покурила на балкон. — Как? Ты ведь еще не увидела главного сюрприза: И тут на экране появился смонтированный фильм со всеми событиями пятилетней давности: как я поступала в университет, самые колкие и обидные фразы, сказанные им, то, как я мучилась, когда пыталась дозвониться до него в самые тяжелые времена, все подставы: Ино, Сасори, Хидан… — Я…я ненавижу тебя! И всех вас! За что Вы издеваетесь надо мной? Я не хочу переживать это снова! Это худший день в моей жизни! — Подожди, дорогая… Вот, держи, — Темари улыбалась до ушей, в то время, как я чувствовала себя настоящей Керри из одноименного фильма Стивена Кинга на выпускном балу, в общем — козлом отпущения, и она тут же протянула мне какой-то пластмассовый прибор. Я развернула коробочку и увидела в нем пройденный тест на беременность, который оказался положительным. — Боже…нет, этого не может быть… Мы же даже не… В последнее время, по крайней мере… — А ты забыла ту ночь в машине? — иронически произнес Саске. Что ж, хоть это он, наконец-то вспомнил. Тут же из темноты зала появился Итачи: — Как это понимать? Сакура, ты уже успела мне изменить? Я в тебе сильно разочарован… — А неужели тебя не смущает, что я, вообще-то, выхожу замуж за твоего брата сейчас?! Меня здесь вообще кто-нибудь слушает? — Не беспокойся, Сакура, тебя нельзя волноваться. Или же позволь мне избавить от ребенка… — Саске засунул руку в карман своих отглаженных синих брюк и вынул оттуда пистолет калибра 32 ACP, направив заряженный ствол мне в живот. Я уже начала рыдать, несмотря на всю мою стрессоустойчивость, приобретенную за все время опасностей и вида смертей. Но впервые я боялась не столько за свою жизнь, сколько за жизнь внутри меня. — Пожалуйста… Не делай этого… — Сакура, беги за мной! Итачи появился словно по щелчку пальцев и увел меня из этого сборища ненормальных. Мы бежали сквозь пышные колонны зала, свадебные вазы с цветами, и, наконец, вышли на берег моря из здания. Нам открывался потрясающий вид на остров посреди Средиземного моря. Где-то вдалеке виднелась цивилизация и салют. — Где мы, скажи? — В Греции… Ты ведь всегда мечтала сыграть здесь свадьбу. Еще с самого детства. — Откуда ты знаешь? Неужели я тебе и об этом успела сказать? Почему я всем разбалтываю свои секреты на право и налево? — Ничего, Сакура… Вскоре ты все поймешь… И узнаешь каждого из нас гораздо ближе. Кажется, Наруто говорил мне эти слова еще на первом курсе университета. Много ли изменилось с тех пор? Пожалуй, кое-что. Вдруг из зала послушались многочисленные выстрелы. Они не прекращались по меньшей мере на протяжении пятнадцати минут. Похоже, это была стрельба — мы слышали не менее сорока встрелов. — Сакура, пора бежать обратно! Итачи снова схватил меня за руку и мы вернулись в здание, только к моему большому ужасу зал был полон крови: из белого он окрасился в заветный алый. Все гости лежали мертвые на полу, друг на друге, прямо как кошмар из сна. Из темноты зала послышался один единственный голос: его не спутаешь ни с кем — это точно был Zet, его лица не было видно, но были слышны приближающиеся к нам шаги: — Раз, два, три, четыре, пять… Я уже иду искать! *** — Аааааа! Боже, спасите, кто-нибудь, нет! Нет, нет, помогите, я не хочу умирать, ааааа! -Сакура, Сакура! Ты в порядке?..Открой глаза, все прошло, это был всего лишь дурной сон. — А? Что? Где? Я открыла глаза и резко вскочила на своем сидении, вцепившись крепко руками в бортики кресла самолета. Вся наша команда смотрела на меня, как на полоумную, в то время как рядом сидящий Итачи вежливо и заботливо подлил мне минеральный водички в стакан и дал шоколадку: — Вот, съешь это и выпей то. Станут крепче нервы, прямо как у Алисы из страны Чудес. Помнишь эту сказку, Сакура? Подумай сейчас лучше о чем-нибудь хорошем… — Подожди, Итачи… Так это был сон? Никакой Греции? Никакой свадьбы? — Свадьба? Греция? И это Вы называете кошмаром?! — ахнул и вскинул руками разочарованный Наруто, который больше всех, кажется, ожидал развязки, — Так, все, я спать — никому не беспокоить, а ты, Сакура, поделись рецептом: что ты такое употребила перед этим своим сном? Я тоже туда хочу. — Поверь — не хочешь. Устало выдохнула я после глотка воды и окончательного прихода в себе. Весь мой новый дорогой костюм — белая рубашка в фиолетовую полоску, пиджак и брюки от Armani, которые я уже успела купить на деньги, вырученные с победы над делом пропавшей девочки, были заляпаны в кофе, который пролился на меня во время сна и который я не успела допить, в него провалившись. Это был мой любимый капучино с мятным сиропом. — Мы все хотим знать, почему ты так перепугала пилотов и весь остальной экипаж, Сакура, — спокойным тоном высказался Шикамару, — мы-то к твоим сюрпризам уже успели привыкнуть. — Так, минуточку, а где… — Ты что-то потеряла? Или кого-то? — послышался подозрительный голос с боку. Я повернула голову — параллельно нам с Итачи сидел Саске со своей журналисткой. Он выжидающе смотрел на меня в качестве ответа, закинул одну ногу на ногу. Похоже он тоже прикупил несколько новых вещиц: костюм от Dior, надо отдать должное его безупречному вкусу. Чего уж греха таить, все здесь оделись подобающе после успешного раскрытия дела, хотя и раскрыли-то его, по сути, именно я и Саске, но Итачи заплатил щедро всем, как и обещал, кто принимал участие. Правда нам двоим чуть больше. Кто-то прикупил швейцарские часы, кто-то — новые колеса для машины и обновит салон по прилету домой, кто-то наконец-то себе ее купит, а кто-то приобрел новые серьги с бриллиантом. Каждый тратиться, как можем, зато теперь с такой публикой не стыдно лететь в одном самолете. Что ж, пафоса в нашей команде хватало всегда, а вот смелости — это уже другой вопрос… — А ты, Наруто? На что потратил деньги? — неожиданно спросила я у товарища, чтобы отвлечься от ужасного сновидения. — Я? Да пока ни на что, если честно. Коплю на дом, на путешествия и безбедную старость. Так, по мелочи, знаешь ли. В общем, пока заморозил деньги в банке на счету до лучших времен. — Ты поступил удивительно мудро. — А ты думала раз я такой добрый и понимающий друг, то совсем простофиля? У нас с Хинатой свадьба скоро, вообще-то. Так что надо будет изрядно потратиться. Кстати, и от вас мы всех тоже ждем хорошие подарочки… Да ладно, ладно — шучу. — Пожалуйста, давай сейчас не будем о свадьбах… — Почему? Ах, да, тебе же что-то там снилось, а вдруг сон был вещий?! — Действительно, интересно. Может расскажешь? Саске будто чувствовал, что сон был связан с ним, но не хотел сильно приставать ко мне со своими детальными допросами в присутствии своего старшего брата. Он вообще почти не говорил со мной в его присутствии и как-то замыкался в своих мыслях. К тому же он уже знал, что с нами произошло накануне. Об изменах, как правило, последними узнают те, кому наставили рога… — Так, давайте-ка сменим лейтмотив… — Всплеснула руками Темари, поставив музыку современных рок-певцов из Токио. Все согласились, что это отличная группа и не стали больше приставать ко мне, будто намерено забыв о случившимся. Но все равно в воздухе висела напряженная атмосфера. — Так куда же мы летим, напомни, Итачи? — вернулась на полутон я, обращаясь к детективу. — Только не говори, что ты забыла наш последний разговор перед отлетом. Впрочем, если да — тогда открой свой билет, на нем ты увидишь пункт назначения. Я так и сделала, порывшись в сумке и достав оттуда бумажный конвертик с билетом, я обнаружила, что летим мы, оказываемся, в США — в Денвер, столицу штата Колорадо. Именно там мы и собираемся провести следующую неделю, ведь Америка всегда готова встретить радушно своего нового гостя. Только составляя логическую цепь — кто или что нас там ждет на этот раз? — В Денвере недавно произошло очередное преступление, которое ужасно напомнила методику Zet. Был найден мертвым местный фермер на собственной ферме, причем способ убийства весьма изощренный — его собственный крысиный яд, который он изготавливал как отраву для грызунов. Убийцу установить пока не удалось, полиция активно допрашивает всех соседей и подозреваемых, только удручает еще одно обстоятельство — его тринадцатилетний сын Геральд, который жил с отцом, пропал без вести. Ничего не напоминает? — Снова похищают детей? — Подхватила я мысль Итачи. — Все верно. И снова никаких следов, кроме записки. Все эти обстоятельства, особенно география преступлений, наводили на мысль, что это одно большое массовое помешательство, которое медленно распространяется на весь мир, и, словно раковые клетки, распространяется по всему организму со скоростью света. На повестке дня все еще оставались главные вопросы: кто это делает? С какой целью? Какими средствами? Замешан ли на этот раз кто-то из нашей группы? Сколько еще жертв будет обречено на смерть и похищения в этой беспощадной и холодной игре? И когда она, наконец, закончится? Наш самолет благополучно приземлился в аэропорту Денвера в назначенный час: в 15:00 по местному времени. Мы не успели толком оглядеться вокруг, поскольку за стенами аэропорта нас уже ждал экипаж: три машины-джипа, готовые доставить своих пассажиров до гостиницы. По пути можно было лишь отметить, что Денвер — довольно среднестатистический городок США, мы с группой уже успели обменяться некоторыми фразами на английском с местными жителями и приезжими, которые встретились в здании: в основном, чтобы купить кофе, гамбургер и картошку фри, а так же чтобы больше разузнать о местном климате, достопримечательностях, обычаях, заводах и фабриках, активностях…в общем, старались выведать общие факты под маской обычных туристов. Когда мы погрузили вещи в машину и после того, как разобрались с местной таможенной службой, которая проверила наши туристические визы и паспорта, то Шикамару сразу задал логичный вопрос Итачи: — Послушай, я почему-то думал, что мы действуем в рамках официальных наемников полиции, помогая ей в расследовании. Почему же у нас туристические визы, а не рабочие? — Рабочие визы делать гораздо дольше и более хлопотно, -пояснил Итачи, — у полиции нет времени на то, чтобы заниматься всей этой бумажной волокитой, поэтому они поручили мне придумать что-нибудь в кротчайшие сроки. Единственный тип визы, который оказался самым доступным — это туристическая. Но пусть это не устранит ваших сомнений в том, что мы ведем наше расследование абсолютно легально, в рамках закона. — Проблем нет, — развел руками Киба, которого очень устраивало сложившееся положение путешественника, но которого больше интересовала финансовая сторона дела, — скажи, а откуда у тебя такой бюджет на все эти поездки и нашу зарплату? — В этом тоже секрета нет: хоть я и сотрудничаю с полицией, помогая им в расследовании на законных правах, но если бы я работал на органы официально, то имел бы не такие широкие финансовые возможности и большие заработки. В основном я действую в рамках частной практики, поэтому моими клиентами и спонсорами могут выступать богатейшие люди мира. Конечно, бывает, что дело меня настолько заинтересует и тронет, что я рискну выполнить его даже без гонорара, но на это соглашаются, как правило, лишь те, у которых нет совсем никакой финансовой возможности заплатить за мою работу, что редкость. В основном я работаю на собственное портфолио и репутацию — Вы тоже должны учиться нарабатывать их себе сами. Так что действуйте сообща, но старайтесь присваивать себе свою же славу по одиночке — Вы уже давно не студенты. Все, приехали — можем высаживаться. Пока мы все прослушали небольшую лекцию от блестящего детектива, то машина незаметно подвезла нас к одному из местных отелей Денвера — Хилтен Гарден Инн Денвер Даунтаун*. Для своей звездности он производил впечатление довольно престижного места: в собственным бассейном, спортзалом, площадкой для тенниса и кортом, а также просторной верандой в пентхаусах и уютными залами-столовой, где постояльцы могли получить свой завтрак, обед и ужин, если они были включены в стоимость проживания. К счастью, мы остановились всего на 3 ночи, поскольку Итачи посчитал, что это минимальный срок, на который следовало бронировать проживание, учитывая, что предыдущее дело мы раскрыли всего за несколько дней. В случае, если в этот раз расследование затянется, мы продлим наше пребывание здесь еще на некоторое время. — Итак, пока селитесь по номерам, согласно условиям, — продолжал отдавать команды детектив, — встречаемся в центральном холле ровно через 2 часа — в 18:00. Всех ожидаю к ужину нарядными и собранными. — Так, моя комната — 508, совместное проживание с Учиха Итачи… — я взглянула на ключ, который мне вручили при заселении на ресепшене, пока Итачи уже относил наши вещи на вверх. К счастью, с чемоданами ему успел помочь портье. — Ваш номер — 513, мистер Учиха, приятного Вам отдыха, — улыбнулась во весь свой накрашенный красной помадой рот американская кукла за столиком у ресепшена, у которой на бейджике красовалась имя Верджиния, она протянула Саске ключи, и продолжила свое обращение к нему восхищенным тоном, — Если Вам понадобятся какие-то удобства: вызов официанта, помощь горничной, медпункт, спа-услуги… — Спасибо, я понял, — коротко отрезал брюнет, но девушка, кажется, хотела ему продать еще какие-то услуги, или ей просто захотелось с ним пофлиртовать, но Элизабет, с которой он собирался разделить номер, уже успела пресечь дальнейший диалог: — Милая, ты лучше сразу ему оставь свой личный номер, а еще можешь сменить гражданство и переехать в Токио. Только учти, что там ты будешь работать далеко не по специальности… — Минуточку, почему у нас самый дальний номер? Номер 620…Это на целый этаж выше… — началось нытье Наруто, который взял Хинату под руку и которому сразу не понравилось, что нужно отделяться от группы на целый этаж, — нельзя ли поменять нам комнаты? — Извините, остальные места забронированы, — разочаровано подтвердил информацию менеджер за столиком регистрации гостей, на что блондин лишь всплеснул руками и что-то еще проворчал, пока ему не предложили бесплатный напиток из лоби-бара в качестве компенсации морального потрясения. — Вот, за что я люблю эту страну — здесь отличный сервис, — сразу обрадовался блондин, потягивая свой апельсиновый фреш со льдом, — бармен, а можно добавить туда чуточку виски? — Шикамару, у нас с тобой номер 500, так что бери наши вещи и выгружай их в лифт, — скомандовала Темари, на что тот послушно согласился и даже спорить не стал. Вот, что значит матриархат. — Мистер Хьюга и мисс Такахаши, Ваш номер — 501, — обратилась все та же блондинка Верджиния к оставшимся гостям из нашей команды, в то время как Тен-Тен и Неджи оба схватили чемоданы и уже были на полпути к номеру, чтобы поскорее расслабиться и принять душ. — Подождите, мы в одном номере? — удивился Киба, когда узнал, что будет делить комнату с Саем. Впрочем, тот в шутку пообещал, что не будет приставать. Когда все наконец-то расселились, мы начали раскладывать вещи и готовиться к выходу. На этот раз комнаты были не такими домашними и уютными, как на островах Гренландии, зато они были довольно просторные и укомплектованные всем: полотенцами, постельным бельем, душевой кабиной, ванными принадлежностями, ароматным диффузором, который истончал запах клубники и шоколада, яркой люстрой, журнальным столиком и широкоугольным телевизором. Но, что было более важно: огромным балконом, с которого открывался шикарный вид. — Сакура, ты не занята? Ко мне тут же обратился Итачи, сразу после того, когда я вышла из душа и вышла подышать свежим воздухом на наш балкончик. Сначала он принес свой включенный лаптоп и стакан шоколадного коктейля на подносе, затем к этому добавилась еще и закуска: порция салата цезаря, джамбалайи и гамбы, а также вишневого штруделя. — Нет, ты же знаешь, что я здесь ради дела, — я благодарна ему улыбнулась и коротко поцеловала в губы, — ты, кажется, поручил мне просмотреть и изучить какие-то файлы о медицинском препарате? — Да, пока у тебя свежая голова — это нельзя забрасывать. Я оставлю тебе файлы открытыми в моем ноутбуке, пока у тебя есть свободное время, пробегись по ним, пожалуйста. Позже обсудим. Заодно подкрепись — и я не буду тебя отвлекать. — Итак, яд делирий — едкое химическое вещество, обладающее токсичным действием, — начала с простых основ я, углубляясь в чтение, — при попадании в человеческий мозг и кровь — делает его уязвимым и практически невменяемым. В таком состоянии полного бреда и потери контроля над разумом и действительностью, человек способен на многое: на убийство, на внушаемость, на самоубийство и другие невероятные вещи: в некоторых случаях его физические данные заметно превышают его естественные силы. Пострадавший способен погнуть железо, перепрыгнуть через высокую яму, говорить не неизвестных раннее языках. Однако уже после долгосрочного приема яда, даже в малых дозах, появляются последствия: провалы в памяти, харканье кровью, понижение давления, язвы… — Как успехи? — тут же оживился Итачи, видя, как начинаю получать все большую информацию по волнующему вопросу. — Если честно, я уже услышала об этом яде на предпоследнем курсе медицинского университета… Один из моих преподавателей даже предлагал мне выбрать эту тему — темой моей дипломной работы, но я предпочла писать о раке. — Так что еще ты о нем знаешь? Помимо того, что написано в этих материалах? Кем и где он добывается? — Насколько я помню, делирий добывается по всему миру, но особое его сосредоточение находится в Азиатской части мира, именно поэтому его часто применяли во Вьетнамский армиях на заключенных в качестве эксперимента, пока он не вышел за рамки и его изучение в лабораториях было официально не запрещено. — Из чего он состоит? — Это сметь алкалоидов и естественных природных наркотиков… Типа марихуаны, только гораздо хуже. Последствия использования такого вещества могут быть летальными, в то время как этот яд применялся с целью создать идеального сверхчеловека, даже марионетку или солдата, способного выполнять любые приказы. Но у такого подопытного обязательно должна быть крепкая психика и крепкие нервы, физически развитый организм, поэтому психические больные люди не подойдут. — Понятно… И как ты думаешь, кто может его применять и искать сейчас? Кому это может быть выгодно? — Правительству, армии, полиции, миллиардерам, бизнесменам, политикам… Кому угодно, если честно. — А что, если Zet — один из них? Или даже все вместе взятые? Может быть его цель — это порабощение и подчинение для того, чтобы завладеть и править? — Вполне возможно… — уже чуть тише и менее увереннее произнесла я, проглатывая комок в горле. — Значит, Zet — может быть любое высокопоставленное лицо? — И в том числе его пособниками могут быть кто угодно — помни об этом. Доверять нельзя даже своим, как мы убедились уже несколько лет назад. Этот человек — предатель — будет пытаться создать у тебя ложные воспоминания, приукрашивать события, быть ненастоящим и вести себя неестественно. Поэтому всегда будь на чеку, Сакура, и помни, что факты — наш самый главный союзник. — Я поняла, Итачи. Я постараюсь быть менее эмоциональной и больше анализировать. — Анализировать не всегда получается, иногда эмоции — это естественная наша реакция на какие-то события, ведь так устроен человек. Просто старайся различать, где твои эмоции — настоящие, а где — на выгоду кому-то. А теперь пора идти, собирайся — встречаемся с остальной группой в 18:00, как я и сказал. Мы с детективом переоделись: он надел свой вечерний костюм: строгий черный с бежевым галстуком, а я — серебристое легкое платье, так как погода в Денвере в это время была довольно теплой и позволяла вырядиться красиво и свободно. Мои ноги украшали туфли-лодочки, которые я успела прикупить в Токио от одного нового модельера, а уши — кольца с фианитами, в руках — сумочка-клатч с Токийской недели моды, куда мы полгода назад ходили с бывшими однокурсницами. Когда мы спустились в холл, оставшиеся члены группы ждали нас и уже что-то обсуждали, хотя мы и пришли на пятнадцать минут раньше. Саске выглядел сногсшибательно: непривычно было видеть его с короткой стрижкой, но ему невероятно шло, на ногах у него красовались кожаные коричневые туфли, одет он был не совсем по классике: снизу — черные брюки, а сверху — спортивная облегающая футболка от Токийского футбольного клуба. Его спутница — Элизабет — сияла в духе типичной представительницы Лондонской элиты: панк-жакет, белая футболка с маленьким черным галстуком, кожаная фиолетовая юбка и ботфорды с шипами, волосы распушены. Хината и Наруто составляли гармоничную пару: брюнетка была одета в джинсы и женственную майку от Gucchi, Наруто также был в джинсах, кроссовках и оранжевой спортивной олимпийке. На Темари красовался красный брючный костюм, а Шикамару оделся не слишком вычурно: спортивные штаны, футболка и кеды. Неджи и Тен-тен отдали предпочтение классике: Неджи оделся в брюки и голубую рубашку, а его спутница — в розовую рубашку и джинсовую юбку с легкими ботильонами на ногах. Сай и Киба не отставали от моды: в первом сразу выдавалась с потрохами творческая натура, ибо его необычная серая мантия выглядела немного странно, но стильно. На втором же был свободного кроя синий пиджак и полосатая футболка, снизу — светлые брюки. — Так вот, я и говорю: в прошлом году Денвер-Наггетс сыграли со счетом 80:106 против Тимбервулвз, а в этом месяце поднялись аж до первого места! — Exume me, do you know, where is the toilet here? — осторожно спросил один из местных американцев у кричащего на весь холл свои спортивные познания Наруто, на что наша команда лишь весело улыбнулась и переглянулась между собой. — I think it should be on the left side, near the bar… — сразу отреагировал Наруто и собирался было продолжить, пока иностранец не услышал слово «бар» и не предложил нашему блондину присоединиться к нему там и обсудить футболл или баскетбол… — Sorry, next time, bro… — сочувственно пожал плечами Узумаки, и вновь вернулся к обсуждению в нашем кругу. — Вы знали, что Колорадо — один из самых безопасных штатов США? По статистике, здесь происходит меньше всего преступлений, — обратился к статистике Саске, на что Элизабет тут же возразила: — Это если мы не учитываем информационные войны, а пропаганда в СМИ, вообще-то, считается преступлением против прав человека… — Мы же сейчас говорим об уголовных преступлениях, — устало вздохнул Саске, на что его спутница достала свой телефон и начала что-то гуглить, — Сейчас я найду парочку таких преступлений в этом штате, что у тебя сразу кончатся аргументы. — Давайте все же вернемся к сути нашего дела, зачем мы здесь и собрались, только давайте потише. Сразу распределим обязанности на завтрашнее утро, чтобы ни у кого не возникало вопросов. Итак, на этот раз я распределил Вас по парам так, чтобы Вы подходили друг другу психологически и в зависимости от Ваших способностей. Наруто и Сакура: Вы двое отправитесь опрашивать соседей на ферме — всех тех, кто мог что-то знать или слышать в ночь совершенного преступления. Саске и Хината — Вам достанется школа, куда ходил сын убитого — допросите всех учителей и учеников по возможности, чтобы выяснить, что они могли знать о пропавшем мальчике. Киба и Темари — вы отправитесь допрашивать коллег погибшего фермера — все факты, которые могли быть известны об убитом и об убийстве. Сай и Элизабет — Вы мало знакомы, но Вы отправитесь в бюро прибывших в последнее время иностранцев — Элизабет, как журналист, отлично владеет сбором данных, поэтому Вам нужно получить информацию о новых прибывших лицах в город за последнюю неделю и раннее. Тен-Тен и Нейджи — Вы отправляетесь по всем гостиницам и отелям, узнать, где могли остановится подозрительные личности в последнее время — эти данные Вам также предоставят по моему имени. Мы с Шикамару отправимся в местный полицейский участок — помогать разбираться с уликами. Задачи ясны? Никто из нас не стал спорить и мы лишь молча кивнули, пока некоторые из нас не решились спросить: — Можно мы теперь отдохнем хоть немного перед завтрашним делом? — Киба, у вас есть ровно три часа — в 22:00 вы должны быть в своих номерах. Завтра ранний подъем, поэтому никаких поздних гулянок по клубам или в даже в окрестностях района. Максимум, что Вы можете сделать, покинув этот отель — сходить прогуляться до магазина, и то — лучше заказать доставку. На изучение города у Вас будет отведен весь завтрашний день, но помните, что все Ваши действия на время нашего расследования — под моим контролем. — Да, папочка… — вздохнула Темари, и мы все потихоньку начали расходиться, чтобы насладиться несколькими часами своего пребывания в отеле. — Так, я буду в баре… — почесал руками и Наруто, на что Шикамару весело подхватил: — Постой: я с тобой, дружище… — Меня тоже подождите… — поторопился догнать их Киба, и все трое скрылись в зоне бара и настольных развлечений для гостей. — Пойду-ка я поужинаю… — решила Темари, встав и направившись в столовую, а Элизабет и Хината и Тен-тен без лишних слов присоединились к ней. Сай и Неджи решили пойти в спортзал, чтобы хорошенько потренироваться этим вечером, а Итачи ушел осматривать площадку для игры в бильярд. — Что, нет желания к ним присоединиться? — поинтересовался у меня Саске, когда мы остались одни. — Если честно, я собиралась поплавать в бассейне… — Ты читаешь мои мысли… — Пойдешь со мной? — Хотя есть идея получше: можем прогуляться до местного кафе, оно на этой улице. — Итачи же запретил покидать отель надолго… — А мы не надолго. Мне всегда претила еда на шведской линии, а в местных ресторанчиках чувствуется весь колорит. Если пойдешь сейчас — я угощаю. Я не смогла отказаться от такого предложения, и мы покинули наш отель, перейдя дорогу и пройдя целых два квартала. Подышать свежим воздухом, все же, была отличная идея, и мы уже расположились в местечке под названием «American dream», хотя это и смутно напоминало ресторанчик — скорее какой-то клуб. — И что мы здесь делаем, только без прикрас? — наконец спросила я, когда Саске заказал у подошедшего за наш столик официанта, и заказал себе стакан светлого пшеничного пива и мясные ребрышки с картофелем. — Ты пока выбирай, что хочешь — а я тебе объясню после. — Хорошо, мне, пожалуйста, тыквенный сок. — Девушка, у нас тут приличное заведение… Вы либо пьете, либо уходите. — Ладно, тогда один апероль шпритц, пожалуйста. И салат «тайский», и еще сырный супчик. — Мне кажется, здесь мы можем уже кое-что узнать и подготовиться к завтрашнему делу, — начал Саске, когда ему принесли еду. Видимо, он был голодный, поэтому с аппетитом начал налегать на ребрышки и картошку, после чего сделал несколько глотков пива. — И кого ты предлагаешь тут искать? — поинтересовалась я, делая глоток коктейля и пробуя салатик. — Посмотри направо и прислушайся. Я обратила свой взор на только что подошедших мужчин к барной стойке. Они выглядели как тичные американцы: двое толстых в клетчатых рубашках и джинсах, другой крепкого телосложения с длинной бородой. Тот, что подошел третьим обратился к двум другим: — Ну что, помянем старину Эндрю? Он часто заходил в этот бар, а теперь даже его сын не придет на похороны собственного отца… — Да, это ужасно, Николас — и не говори. Неизвестно теперь, найдут ли вообще мальчишку — а ведь он был таким смышленым, перспективным малым. — Говорят, его видели на Севере, ближе в Вашингтону вчера ночью: он был в компании каких-то мужчин и его тут же посадили в машину, черный тонированный BMV. — Если бы его видели, то сразу сообщили бы в полицию и задержали бы подозреваемых в его похищении. — Это мог быть кто-то на него похожий. В конце концов, никаких следов не осталось: только записка, которая была передана полиции, оставленная от рук похитителей. В этот момент у Саске зазвонил телефон, и он поднял трубку, немного отвернувшись, чтобы поговорить. — Да, алло? Я же просил тебя не звонить мне в такое время. Я занят. Перезвоню позже. Я понимаю, что это срочно, но не сейчас… Я не один. Пока. — Кто это был? — с недоверием посмотрела я на Учиха, когда тот повесил трубку. — Это была Элизабет. — Ты ведь лжешь мне… — Сакура, не задавай мне сейчас лишний вопросов. Ты услышала разговор? Мальчика могли видеть в Вашингтоне. Если это так, то мы зря теряем здесь наше время. — Саске, это же всего лишь слухи в баре… — У местных не бывает «просто слухов». В любом случае, завтра действует по плану. Если мы не продвинемся в поисках, мне придется ехать на север, к столице. — Вряд ли Итачи позволит тебе поехать туда самостоятельно. Или тебе нужен очередной предлог, чтобы уехать? — Что ты имеешь в виду? Я думаю, Сакура, что мы раскрыли предыдущее дело по чистой случайности, и нам дико повезло. — Этого бы не случилось, если бы не следовали наводкам Итачи. — И не случилось бы этого, если бы не решили действовать самостоятельно. Я должен доверять своей интуиции и действовать на опережение.Или ты уже считаешь, что он лучше, чем я? — Саске, пожалуйста, давай не переходить на личное. — Его влияние распространяется на тебя слишком быстро. И я не собираюсь долго это терпеть — не в моем присутствии, запомни это. — А мне, по-твоему, приятно смотреть на твои с Элизабет выходки? — Она просто нужна мне как помощник в этом деле. Разве это не очевидно? — Очевидно что? — Что она здесь только потому, что… Черт с ним, не вынуждай меня это говорить. Ты с Итачи — меня сейчас это волнует больше, но еще больше меня волнует жизнь этого мальчика. Надеюсь, тебя тоже. Так что давай вернемся в отель, и у нас обоих будет целая ночь, чтобы обдумать все происходящее на «трезвую голову». Мы покинули бар и разошлись по комнатам. В эту ночь, несмотря на теплую погоду, мне было особенно холодно спать. И все же приятно было осознавать, что тот, кто мне так дорог, наконец начал серьезно задумываться о наших отношениях и последствиях…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.