Прикоснись ко мне

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Прикоснись ко мне
бета
автор
бета
Описание
Гермиона Грейнджер застает своего парня Рона в объятиях другой девушки и решает сбежать. Она вспоминает о бабушке, с которой не виделась 10 лет, и хочет затаиться в тихом, магловском городке. Но какого же её удивление, когда на пороге ее встречает Драко Малфой, заявляющий, что купил этот дом. Он отбывает альтернативное наказание за сотрудничество с Волдемортом. Лишенный связи с миром магии, он не собирается уступать Грейнджер свою жилплощадь, даже, если она может убить его одним прикосновением
Примечания
Действие разворачивается через год после победы над Волдемортом, однако я позволила себе вольность и чуть сдвинула временные рамки. В истории уже активно развиты интернет-технологии, существуют смартфоны и социальные сети. Ссылка на чат, где я планирую публиковать арты и атмосферные фото: https://t.me/Sofelita
Посвящение
Безмерная благодарность самым лучшим бетам, поддерживающим в моём начинании
Содержание Вперед

Часть 40

      Убедившись, что Себастиан больше не смотрит в её сторону, Гермиона подошла к Поттеру. Он что-то сказал одному из авроров, тот кивнул и немедленно аппарировал, прихватив с собой ещё одного коллегу.       — Гарри, — позвала его Гермиона и поймала на себе усталый взгляд. — Я могу тебе чем-то помочь? — и не давая школьному другу ответить, продолжила, — если их нашли здесь, на улице, то должна быть масса свидетелей. Это оживлённое место, преступник не смог стереть бы всем память, даже если бы захотел. И видеокамеры… Я могла бы…       — Здесь слепая зона, — произнёс Гарри, кивнув на крыши домов. — А на окнах специальные антимагловские барьеры. — Он спрятал палочку в одном из карманов мантии и кивнул оставшимся коллегам, что также аппарировали, оставив их вдвоём на месте преступления. — Это место защищено лучше, чем Дырявый котёл, от случайного обнаружения маглами. Но посмотрим, что даст экспертиза.       — А свидетели? Ты сказал, их нашли пару часов назад? — Гермиона нахмурилась и помассировала лоб, вспоминая, видела ли она что-то подозрительное, когда они с Пэнси шли в бар. Но ничего, кроме мелькающих туристов и проезжающих автомобилей, не привлекло её внимание. — Мэрлин, а другие камеры? Они же приехали откуда-то? И… кто нашёл?       — Если что-то и будет, мы узнаем об этом в течение часа, — кивнул Гарри. — Это дико звучит, но у нас сейчас есть хоть какие-то зацепки. И Дафна… Надеюсь, она сможет выкарабкаться и даст показания.       — Дафна? — переспросила Гермиона. — Дафна Гринграсс? Но ты же говорил, что среди чистокровных не было похищенных.       — Мы и сами не знали, что Дафна… Блядь! — выругался он и бессильно махнул рукой в сторону того места, где нашли тела. — Её родные не заявляли о пропаже. Я сам видел её три дня назад! А если её схватили сразу после этого? Если бы я уделил ей чуть больше внимания… Перекинулся бы хотя бы парой слов… Но я был так занят, что быстро свалил.       — Ты ни в чём не виноват, — Гермиона сжала плечо друга, и её пальцы начали покалывать от прикосновения к грубой ткани мантии. Сейчас, стоя рядом с Гарри, она чувствовала, как невероятно скучала по старому другу, и видя его растерянность, готова была забыть обо всех разногласиях и просто обнять его. Успокоить, взъерошить его и так лохматые волосы и сделать что угодно, лишь бы он не чувствовал себя таким разбитым и потерянным. — Подожди. — Она ногтями впилась в его плечо и нахмурилась. — Пэнси что-то говорила о Дафне. Хотя нет, она не называла имени, но я решила, что она имела в виду Дафну. Насколько я поняла, Пэнси хотела встретиться с ней или они встречались… Я не стала расспрашивать, но может быть, ей что-то известно…       — Хорошо, выясню, — кивнул Гарри, и его чёрные брови сошлись в одну точку. — Пэнси? Это которая Пэнси Паркинсон? Ты встречалась с Паркинсон?       Гермиона резко отпустила плечо друга и, поджав губы, расправила складки на своём пальто, давая себе время, чтобы решить, как ответить: солгать, что нашла новых друзей взамен старых предателей, или рассказать, что та просто просила её о помощи.       — Полагаю, что это тебя не касается, — ровным голосом ответила Гермиона, рассматривая верхнюю пуговку его мантии, не желая смотреть в зелёные глаза.       — Ну, если не считать того, что куратор Паркинсон подал заявку на сокращение её срока «ИЗЪЯНа», а я как раз один из членов комиссии, то, конечно же, не касается.       Гермиона больно прикусила язык, наказывая себя за глупость, и уже хотела начать оправдываться, как Гарри со смешком продолжил.       — Не волнуйся. Сейчас я аврор, ведущий расследование, так что будем считать, что куратор в моём лице этого не услышал.       Гермиона неловко кивнула, чувствуя болезненную пульсацию прикушенного языка, и постаралась сменить тему.       — Ты сказал, нашли двоих. Кто второй?       — Мелоди Нидо, — произнёс он. — Её дочь работает здесь в цветочном, она-то и обнаружила… — Гарри сглотнул и повернулся к цветочному магазинчику. Ещё утром его вход был украшен тыквами и яркими осенними букетами, но сейчас листья рассыпались в труху, оставив торчать лысые ветки. — Не понимаю, как вообще они связаны. Маглорождённая престарелая ведьма и светская львица… Да между ними такая пропасть!       — Но все похищенные были женщинами, верно? — прервала его терзания Гермиона. — Может быть, если ты дашь мне копии этого дела, я смогу что-то найти… То, что вы могли упустить.       — Не бери в голову, это моя головная боль, — произнёс Гарри и сжал кулаки, полный решимости и злобы. — Я разберусь. Обязательно найду этого психа и засажу пожизненно в Азкабан. — После чего небрежно взлохматил свои волосы и, опустив руки, изобразил подобие улыбки. — Я рад тебя видеть, Гермиона. — Он поймал её взгляд и неловко потёр правое запястье. — С прошедшим днём рождения. Я подготовил подарок, но не смог отправить вчера, так как он требует личного…       — Не надо, Гарри. — Рука Гермионы взметнулась вверх, не позволяя Поттеру подойти ближе, и замотала головой. — Я ещё не готова тебя простить, поэтому давай пока оставим всё как есть. — Её голос дрогнул, но она не собиралась показывать Гарри, как сильно скучала по нему, и, вскинув подбородок, решительно кивнула. — Я получила твой букет. Спасибо. Это очень мило с твоей стороны и вполне достаточно для подарка.       — Но тебе…       — Нет, — перебила она его и бросила такой суровый взгляд, что рот друга моментально закрылся, а плечи опустились ещё ниже.       — Хорошо, — кивнул он и протянул руку. — Позволь хотя бы переместить тебя домой.       Как куратор Малфоя, только Гарри мог аппарировать непосредственно в их дом. Сколько Гермиона не пыталась переместиться даже на окраину города, у неё не получалось. Полиантес находился под каким-то неведомым ей куполом защиты, что сбивало не только сов, но и её магию, но, к счастью, можно было аппарировать хотя бы оттуда. Гермиона с лёгкостью могла перемещаться с заднего двора с помощью свитка Макгонагалл, не доставляя Драко беспокойство своей магией. Но сейчас её новенький автомобиль стоял на площадке перед домом, а на карточке после безумного шопинга с Пэнси не осталось денег на такси.       — Спасибо, я буду тебе признательна, — голос Гермионы смягчился, и заметив, как облегчённо выдохнул Гарри, она вложила свою ладонь в тёплую мозолистую руку.       Магический вихрь мгновенно расщепил их на мириады частиц, перенося в условленное место. Совместная аппарация всегда считалась чем-то интимным. На несколько секунд тела, эмоции, чувства, всё перемешивалось, становясь чем-то единым, но также быстро вырывало из этого состояния, разрывая на части. Оказавшись на заднем дворе своего дома, Гермиона машинально ухватилась свободной рукой за выставленное предплечье Гарри, приходя в себя. Совместные перемещения с ним не были в новинку, но сейчас за доли секунды перемещения она ощутила такую невыносимую боль, что задрожали колени.       Гарри не просто был сломлен, он чувствовал опустошение и такую беспомощность, что её сердце налилось кровью. Вызвано ли это чувство их ссорой или проблемами на работе, Гермиона не знала. Да и было ли это так важно, когда она ощущала, что из него словно высасывали душу, кусочек за кусочком лишали того, чем он дорожил, и ничего не могла с этим поделать. Встретившись с его чистыми ярко-зелёными глазами, Гермиона ощутила, что в горле встал ком невысказанной боли, отчего она дрогнула и, не понимая, что делает, притянула его в объятия. Гарри растерялся и не сразу обнял её в ответ. Она совершенно точно знала, что зла на друга и не сможет сейчас простить его, но её сердце дрогнуло. Она не знала, что делать. Закрыть глаза на предательство и дать их дружбе второй шанс? Прислушаться к голосу разума и идти дальше без него, зная, что никогда не сможет доверять, как раньше? Однако то, что она знала наверняка, это то, что безгранично любит Гарри, несмотря на то что он разбил её сердце.       Их объятия длились не больше пары секунд, которые для обоих стали чем-то больше, прежде чем Гермиона так же быстро отпустила Гарри и сделала шаг назад.       — Спасибо, что подбросил, — неловко произнесла она. — Будь осторожнее, хорошо? Я уверена, что ты найдёшь виновных, но не загоняй себя. Тебе тоже нужен отдых.       — Ну, вот найду этого маньяка и отдохну, — хмыкнул он. — Ладно, мне нужно в Мунго. Если меня ещё не дёрнули, значит, Гринграсс ещё держится.       — Я бы могла пойти с тобой, — произнесла она и услышала, как задняя дверь открылась и в дверях показалась мужская фигура, недовольно скрестившая на груди руки.       — Нет, ты там точно будешь лишней, — произнёс Гарри, со смешком отреагировав на появление Драко, и посмотрел на подругу. — Уверен, там сейчас и без того не протолкнуться. Её родня, репортёры, следователи. Я урвал пару минут, чтобы ещё раз осмотреть место преступления, но мне пора возвращаться.       — Пришли мне документы дела, хорошо? — произнесла Гермиона, делая ещё один шаг назад ближе к дому. — Ты ведь меня знаешь, вдруг есть какая-то незначительная деталь. Да и свежий взгляд может навести тебя на какие-то мысли.       Гарри улыбнулся краешком губы, но, переведя взгляд на Малфоя, снова стал серьёзным и кивнул ему вместо приветствия. Тот лишь переступил с ноги на ноги и окрикнул Гермиону.       — Насчёт моего подарка…       — До встречи, Гарри, — перебила его Гермиона и повернулась к нему спиной, направившись в сторону явно нервничавшего Драко.       — До встречи, — услышала она за спиной, и раздался слабый хлопок аппарации.       Драко вздрогнул от резкого выброса магии и, недовольно сверкнув глазами, потёр правую руку.       — Какого хрена ты с Поттером? — сведя напряжённо брови, произнёс Драко. — Ты же написала, что встречаешься с Пэнси. Он-то что тут забыл?       — Я и так встретилась с Пэнси, — произнесла Гермиона, не понимая, в чём успела провиниться. — Гарри просто подбросил меня до дома.       — И с каких пор вы снова не разлей вода?       Гермиона подошла вплотную к Малфою и поймала на себе его ледяной взгляд, напитанный ядовитыми парами ртути. Она не могла понять, в чём причина такого поведения, он же сам подталкивал её к примирению с Гарри, а теперь стал против того, чтобы он появлялся рядом с ней.       — Мы не помирились, если ты об этом, — ласковым тоном произнесла она и положила ладони на его грудь. Его мышцы под тонкой футболкой напряглись, и Гермиона слегка толкнула его, заставляя войти обратно в дом. Драко, не сопротивляясь, сделал шаг назад, возвращаясь в нагретое пламенем камина помещение, но не перестал сверлить девушку взглядом.       Закрыв дверь, Гермиона быстрыми движениями начала расстёгивать пуговицы пальто, и тут её осенило. Она оставила его голодным! Убегая утром из дома, она так и не дошла до магазина, а ведь собиралась приготовить им обед.       «Неудивительно, что он зол, ведь скоро пора ужинать!» — подумала она, но вспомнила об оставленных вчера контейнерах грудастой соседки, которые не решилась выкинуть.       — Мы случайно пересеклись в Биршелби, — продолжила Гермиона и, вспомнив детали встречи с Гарри, замерла, держа между пальцами последнюю пуговицу. — Драко, я должна сказать… — Она подумала, что он будет разбит, узнав новость, ведь хорошо знал Дафну, но должна была сообщить плохие новости.       Ожидая, когда Гермиона продолжит, Драко сузил глаза до размеров щёлок, отчего напряжённые складки на его лбу проявились сильнее.       — Только не говори мне, что ты и Поттер…       — Сегодня в Биршелби были найдены две жертвы похитителя. Одна женщина мертва, но за жизнь Дафны сейчас отчаянно борются колдомедики.       — Дафна Гринграсс? — переспросил Драко.       — Да, — подтвердила она. — По словам Гарри, она в очень тяжёлом состоянии и прогнозов пока нет.       Гермиона замолчала, наблюдая, как лоб Драко расслабился и на его лицо словно опустилась бесчувственная маска.       — Но она чистокровная, — произнёс он ровным, безэмоциональным голосом.       — Да. О том, что она пропала, никто не сообщал. Гарри сам видел её три дня назад, но…       Драко шумно набрал воздуха в грудь и отвернулся. Переступил с ноги на ногу и резко повернулся к Грейнджер, одновременно сокращая между ними дистанцию.       — Отправляйся в Мэнор, — резким не допускающим неповиновения голосов произнёс он, и его глаза сверкнули. — Уверен, мама открыла тебе доступ для аппарации, так что тебе не понадобится камин.       — Драко, она же под домашним арестом. Не беспокойся, Министерство…       — В Министерстве сидят одни идиоты! — зарычал Драко. — Она там совершенно одна, Грейнджер. Если за ней придут, думаешь, эльфы её защитят или побегут писать заявление?       — Хорошо, я проверю, — Гермиона прикоснулась к его тяжело вздымающейся груди и поймала обеспокоенный взгляд. — Я уверена, что с Нарциссой всё в порядке. — Она успокаивающими движениями провела ладонями по его груди и расправила несуществующие складочки на ткани. — Дай мне десять минут. Я отъеду на машине, чтобы мне было на чём вернуться, и тут же перемещусь в Мэнор, договорились?       — Нет. Я сам встречу тебя в Биршелби, — Драко нахмурил брови и, положив руки на её талию, приблизил к себе. — Дождусь твоего звонка и тут же поеду за тобой на машине. — Его руки скользнули вверх, высвобождая у неё рой мурашек, что моментально устремились за его ладонями. Гермиона задержала дыхание, стараясь не спугнуть неловким движением момент возникшей близости. — Не хватало ещё тебе одной разгуливать по улицам этого сраного городишки. Как приеду, наберу. И только тогда ты переместишься в цветочный, договорились?       — Драко, я вполне могу за себя постоять.       — Не спорь, — тихим голосом произнёс Драко, ловя её взгляд, и, чуть приблизившись, едва прикоснулся губами к её лбу.              

***

      Как и сказал Драко, Гермиона без труда аппарировала в тёмный каминный зал Мэнора, оказавшись под прицелом десятка пар недовольных глаз с портретов.       — Добрый день, — улыбнулась она и помахала нарисованному маленькому Драко, который в прошлый раз показывал ей неприличные жесты. Парнишка высунул язык и недовольно скрестил на груди руки, демонстрируя явное пренебрежение.       Мгновение, и Яг, старший домовой эльф, возник из пустоты и, низко поклонившись, попросил следовать за собой.       — Рада вас видеть, Яг, — произнесла Гермиона, следуя за маленьким существом. Ей было невероятно приятно, что она впервые не услышала от эльфа недовольного брюзжания в свой адрес, и ей захотелось проявить капельку внимания к домовику. — Как вы поживаете?       Домовик, не останавливаясь, поджал к пузу длинные костлявые руки, прижимая длинную зелёную рубаху, и поклонился, чудом не споткнувшись о собственный нос.       — Мисс очень добра, — прокряхтел он и распахнул перед ней дверь. — Прошу. Хозяйка всегда рада вашему визиту.       — Спасибо, вы очень любезны, — произнесла она, переступая порог небольшой светлой гостиной.       — Ну конечно, — недовольным тоном зашептал под нос эльф, явно не ожидая, что его услышат. — Яг знает хорошие манеры, в отличие от всяких выскочек. Ох, мой бедный хозяин. Угораздило же…       Гермиона хмыкнула, отмечая в который раз, что приказ хозяина эльфу не помеха, если он уверен в своей правоте, и осмотрелась.       Леди Малфой сидела вместе с незнакомой девушкой на небольшой кушетке возле открытого окна, за толстыми рамами которого открывался великолепный вид на сад. Пожелтевшая и багряная листва подсвечивалась золотым светом солнечных лучей. На ещё зелёных шапках кустов пестрели головки крупных роз. Те же цветы украшали огромные вазоны в гостиной, наполняя пространство дурманящим ароматом.       — Мисс Грейнджер? — Увидев вошедшую девушку, женщины замолчали, и Нарцисса обеспокоенно поднялась на ноги.       — Всё хорошо, он прислал проверить вас, — тут же заявила Гермиона, деликатно не произнося имени Драко при посторонних вслух и отметая с десяток возникших вопросов. Подошла ближе и только после этого поздоровалась. — Добрый день. — Она приветливо кивнула незнакомой блондинке и улыбнулась хозяйке. — Нарцисса, прошу извинить меня, что опять врываюсь без приглашения и что помешала.       — Милая, ну что ты! — Нарцисса подошла к ней и, с чувством сжав её ладони, повернулась ко второй гостье. — Лукреция, ты позволишь оставить тебя на минутку?       Не дожидаясь ответа и не отпуская ладони, Нарцисса потянула Гермиону в сторону.       — Всё хорошо, правда, — тихонько шепнула Гермиона. — Драко просто волновался за вас и велел немедленно проведать. — От дальнейших объяснений её спас завибрировавший в кармане пальто телефон, и она тут же протянула женщине трубку. — Впрочем, он сам вам расскажет.       Нарцисса нетерпеливо выхватила сотовый и осторожно, не касаясь уха экраном, произнесла:       — Драко? Что случилось, дорогой?       Вместо ответа телефон в руках Нарциссы снова завибрировал, отчего та, вздрогнув, едва не выронила его из рук.       — Позвольте. — Гермиона взяла телефон и провела пальцем по экрану, отвечая на звонок. — Теперь он вас слышит. Можете говорить.       — Грейнджер, ты там? — раздался приглушённый голос Драко из динамика. — Мам, это ты?       — Да, дорогой, я тебя слышу. Минутку, — напевным, мягким голосом произнесла Нарцисса и обратилась к сидевшей на диване подруге. — Лукреция, ты ведь не знакома с мисс Гермионой Грейнджер? Гермиона, позволь представить тебе мою дорогую сестру по мужу Лукрецию Танаф. А теперь прошу меня извинить, я покину вас ненадолго.       Гермиона хотела сообщить леди Малфой, что забежала всего на минутку, но та решительно ничего не желала слушать и прошла в соседний зал, чтобы никто не беспокоил разговору с сыном.       — Значит, вы и есть та самая знаменитая Гермиона Грейнджер, — обаятельно улыбнулась леди Танаф и предложила присесть. — Много о вас слышала.       Гермиона нахмурилась, представляя, какого должна быть о ней мнения сестра Люциуса Малфоя, закостенелого маглоненавистника и убийцы таких, как она.       Но меж тем она казалась вполне радушной, полненькой девушкой лет двадцати восьми с кристально прозрачными доверчивыми глазами и отличительной чертой всех Малфоев — платиновым цветом волос.       — Надеюсь, то, что вы слышали обо мне, не такое ужасное, — со смешком произнесла Гермиона и опустилась рядом на кушетку.       — Ну что вы, исключительно положительное, — не переставала улыбаться леди Танаф. — Мой сын только и пишет, что о вас и как ему повезло.       — Сын? Гэрри? — тут же осознала Гермиона, ругая себя, что не сообразила раньше, как только услышала знакомую фамилию. Конечно, все чистокровные волшебники состояли в относительном родстве между собой, но ей даже в голову не приходило, что она будет деканом у двоюродного брата Драко. А ведь она при первой же встрече отметила, как они похожи!       — Надеюсь, он вам не доставляет больших хлопот? — произнесла Лукреция и тихонько рассмеялась. — Знаете, он же должен был пойти учиться в Ильвельморни, как и его отец, но, узнав историю о юном волшебнике из Британии, и слушать не хотел ни о чём, кроме Хогвартса.       — Значит, вы приехали из Штатов? — удивилась Гермиона. — Не близкий путь.       — Да. По окончании школы я тут же вышла замуж и уехала в Калифорнию. Если быть честной, то я и не надеялась когда-либо вернуться. Но когда узнала о… — Она замолчала, и несмотря на то что на её губах всё ещё сияла улыбка, глаза заволокла ледяная стужа. Посмотрев на Гермиону, Лукреция встрепенулась как ото сна и, пожав губы, кивнула. — Когда узнала о Люциусе, решила его навестить и поддержать.       Гермиона чуть сдвинула брови, отмечая про себя, что женщина лукавит, но не стала вдаваться в подробности. Та и правда могла сочувствовать судьбе старшего брата, но можно поклясться, причина её возвращения крылась гораздо глубже.       — Ещё раз прошу меня извинить, — прервала Лукрецию Нарцисса, вернувшись к ним из соседнего зала. — Ах, эти бесконечные дела. Никакого покоя.       Нарцисса тайком вручила Гермионе её сотовый и пригласила вместе отужинать. На зародившийся протест миссис Малфой передала сообщение, что её будут ждать в условленном месте ровно через час, а значит, она сможет составить им компанию.       Вспоминая последний ужин в Мэноре, закончившийся тихими рыданиями в подушку, Гермиона напряглась и мысленно поблагодарила Пэнси Паркинсон за новое платье, которое она не успела сменить на что-то более привычное её стилю.       

      ***

      Собираясь на следующий день на работу, Гермиона вертелась перед зеркалом у себя в ванной и злилась. Ни Гарри, ни Нарцисса, а самое обидное, Драко, они ничего не сказали по поводу её вчерашнего преображения. И если Гарри было просто не до этого, а Нарцисса при другой гостье тактично не поднимала тему её внешнего вида, что уже хорошо, то Драко, как она надеялась, скажет хотя бы один комплимент.       Ни-че-го!       Драко совсем не замечал нового, идеально сидящего на ней платья. И если не считать вопроса, почему она не переодевается в домашнюю одежду, когда они собрались посмотреть фильм перед сном, то её внешний вид остался незамеченным.       Больно дёрнув волосы расчёской и пытаясь справиться с непослушными волосами, Гермиона отбросила ненавистную щётку обратно в ящик тумбы и сурово посмотрела на своё отражение.       — Ну и ладно! — заявила она и поправила ворот новенькой шёлковой блузки. — Мы-то с тобой знаем, что хорошо выглядим, так что какая разница, что этого никто не заметил.       Спустя четверть часа Гермиона с идеально зачёсанными в хвост волосами шла мимо длинных столов с завтракающими студентами. Полы её не застёгнутой мантии развевались, обнажая ноги, затянутые в узкую строгую юбку, скромно прикрывающую колени. Направляясь к профессорскому обеденному столу, она слышала, как среди привычного гомона голосов и звяканья столовых приборов громко стучали её каблуки. Как уловила бесцеремонный присвист и воцарившуюся после этого тишину. Не останавливаясь, чтобы выявить нахала, посмевшего свиснуть вслед преподавателю, она сделала вид, что ничего не услышала, и еле сдержалась, чтобы не улыбнуться.       «Ну хоть кто-то».

      ***

      Заявление о предстоящих соревнованиях по квиддичу среди школ было воспринято всеобщим ликованием, и даже увеличенные вдвое часы занятий не смогли испортить настроение студентам. Макгонагалл сообщила, что меньше чем через месяц в Хогвартс прибудет четыре школы: из России, Болгарии, Африки и Бразилии, и им всем — педагогам и студентам — нужно приложить немало усилий, чтобы в едва восстановленном после войны замке организовать достойный приём. Слушая на планёрке зачитываемый Джинни Уизли список предстоящей работы, Невилл Долгоппупс схватился за голову, а воодушевлённая изначально профессор Треллони притихла, стараясь раствориться в диванных подушках.       Учителям следовало пересмотреть планы своих занятий на ближайшее время и выстроить уроки так, чтобы дети приобщались к совместному труду. Так профессору трансфигурации следовало вместе со студентами практиковаться в восстановлении ковров, штор на окнах и мелкого косметического ремонта. На Хагрида легла обязанность вместе со студентами найти и истребить мелких паразитов на всей территории школы и её окрестностей. Мадам Стебль, Треллони и профессору Флитвику подготовить места для комфортного размещения гостей. Слизнорту пополнить вместе со старшекурсниками запас зелий медицинского крыла, а Гермионе предстояло выучить с детьми защитные заклинания и обновить систему безопасности запрещённых секций.       Каким образом им предстояло воплотить это в жизнь за столь короткий срок — никто из преподавателей не представлял и рассчитывал, что студенты будут им действительно помогать, а не рушить их труды.       В конце напряжённого рабочего дня Гермиона с облегчением выдохнула. Взмахнув палочкой, она восстановила расщеплённые в щепки зачарованные столы, на которых третьекурсники отрабатывали обнаружение и снятие несложных проклятий. Ещё одним взмахом палочки навела порядок на своём рабочем месте и, убедившись, что всё готово к завтрашним урокам, направилась из аудитории. Взявшись за массивную ручку, она услышала, что с той стороны двери раздалось два быстрых удара костяшкой пальца, и тут же открыла дверь.       — Чёртов Мэрлин, — Гарри отпрыгнул от неожиданно возникшей перед ним Гермионы и схватился за сердце. — Ты меня напугала. Нельзя же так.       — Привет, — нахмурилась она и движением головы пригласила Поттера войти в класс. — Как Дафна? Пришла в себя? Читала утренний Пророк, но так и не поняла, что с ней. Вы правда переместили её в магловскую больницу?       — Да, её семья волосы на голове рвёт от бешенства, но в упор не желают принимать тот факт, что у Дафны открылась какая-то странная невосприимчивость к зельям, — произнёс Гарри. — Маглам пришлось ввести её в искусственную кому, но, по крайней мере, сейчас её состояние стабильно.       — Это отличная новость.       — Но не для её сумасшедшего отца, — фыркнул Поттер. — Он задался целью вытащить её из рук маглов и пустить меня под суд за самоуправство. И ему плевать, что рискует жизнью дочери. Ладно, хоть у Квентина, её мужа, голова на плечах, а не головешка тролля.       Гермиона понимающе кивнула и удержалась от дружеского похлопывания по плечу. В возникшей неловкой паузе Гарри взлохматил волосы и потянулся к внутреннему карману мантии.       — Я принёс документы, что ты просила, — он протянул увесистую папку, но не спешил отпускать её из рук. — Ты же понимаешь, что это строго конфиденциально?       — Ты меня сейчас обидеть хотел? — упрямо посмотрела на него Гермиона и вырвала папку из его рук. — Я ознакомлюсь в ближайшее время и если что-то найду, пришлю сову. Прости, сейчас мне нужно бежать на стадион. Через десять минут должен начаться отбор в команду Хогвартса, и я должна проследить за беспристрастием твоего друга, возомнившего себя чемпионом мира.       — Но Рон действительно… — начал Гарри, но, увидев убийственный взгляд Гермионы, захлопнул рот и открыл перед ней дверь. — Могу проводить до стадиона, если позволишь.       Вместо ответа Гермиона фыркнула и вышла из аудитории. Только она переступила порог своего класса, как в неё чуть не врезались две маленькие фигурки.       — Мистер Танаф, мисс Бруствер, за вами что, гонится Акромантул? — воскликнула она и сурово смерила глазами первокурсников.       — Простите, профессор, — запыхаясь, начал оправдываться Гэрри, как его глаза очень медленно расширились, а рот начал судорожно хватать воздух.       — Мистер Танаф? — нахмурилась Гермиона, видя, как за одну секунду побелело лицо парня. Он пискнул, странно хрюкнул и, закатив глаза, потерял сознание.       — Левикропус, — моментально отреагировал Поттер, не давая светловолосому парнишке удариться о каменный пол, и посмотрел на Гермиону. — Что это с ним?       Первокурсница кокетливо заправила за ухо прядь чёрных, как дёготь, волнистых волос и улыбнулась во все свои тридцать два зуба.       — Обморок, — заключила Гермиона и легонько похлопала по щекам парящего в воздухе слизеринца.       — Ты что, настолько запугала первокурсников, что они от одного твоего вида в обморок падают? — хохотнул Гарри и подмигнул вмиг покрасневшей девочке.       — Поверь мне, это реакция не на меня, — устало выдохнула Гермиона, вспоминая особую любовь своего студента к знаменитому Гарри Поттеру, и ещё раз похлопала Танафа по щекам. — Он твой безумный фанат. Не переживай, это он от счастья.       Гарри встал по другую сторону от мальчишки и склонил голову на бок, изучая мертвецки бледную кожу студента.       — Ты уверена, что я ему нравлюсь? — нахмурился он и шепнул Гермионе на ухо. — Он же вылитый Малфой на первом курсе.       — Тоже заметил? — усмехнулась она. — Ирония судьбы.       — Мистер Поттер, — привлекла к себе внимание брюнетка и протянула молодому мужчине тетрадь с лекциями Гермионы. — Вас не затруднит написать на обложке «Дорогой Малине от Гарри Поттера»?       Гарри растеряно посмотрел на девочку в слизеринской мантии и, явно прибывая в неменьшем шоке, чем Танаф, перевёл взгляд на Гермиону. Она в свою очередь пожала плечами, негласно произнося: «А что я говорила», и усмехнулась.       — Не буду тебя задерживать, Гарри, — сказала Гермиона и направила тело не желавшего приходить в сознание студента дальше по коридору. — Мне нужно доставить его к мадам Помфри. Мисс Бруствер, не отставайте. Мистеру Танафу не повредит присутствие друга, когда он придёт в себя.       — Да, да, профессор. Я догоню, — защебетала юная студентка и запрыгала на одном месте, наблюдая, как Гарри старательным почерком подписывает её тетрадь.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.