Оковы времени

Неукротимый: Повелитель Чэньцин Xiao Zhan Wang Yibo
Слэш
Завершён
NC-17
Оковы времени
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Существуют ли параллельные миры? Миры прошлого и будущего? А может, есть мир, где присутствует магия? Ван Ибо с детства учили, что сверхъестественного не существует, есть только люди, есть только рождение и смерть. — На тебе странная одежда, — спокойно заметил тот, вглядываясь в Ибо. — Откуда ты? — Откуда я? — повторил Ибо растерянно, стараясь понять происходящее.
Примечания
Фанфик написан по зарисовкам https://pin.it/1h83xgGVo https://pin.it/4sRzvjKge https://pin.it/eEHXWG1nr https://pin.it/34xwUVijE https://pin.it/7LfpM55qj https://pin.it/34c8v49NB https://pin.it/598VF11DA https://pin.it/1FaM36XaP https://pin.it/6Kp5ptHDx https://pin.it/n7IfOfghG ПБ включена.
Посвящение
Моим девочкам, которые поддерживают меня в эти тяжёлые времена.
Содержание Вперед

Глава 4. Остаться, чтобы уйти.

— Вас всех нужно отдать под трибунал! Я дал вам точные указания, а вы ослушались приказа! Вам просто повезло, что главнокомандующие вас простили. На их месте я бы отправил всех на расстрел. Капитан их отряда был вне себя от ярости. Уже почти час он нахаживал круги по кабинету, выплёскивая своё негодование. Ван Ибо стоял рядом с Вэньханем, не обращая внимания на слова капитана. Они редко пересекались, и сейчас его больше беспокоил голос, который резал слух, как бритва. Голос, который он не мог забыть. Голос, произнёсший прощальные слова перед его смертью. — Свободны! — рявкнул капитан. Выйдя сначала из кабинета, а затем и из здания партии, Ибо дёрнул Вэньханя за локоть, жестом приглашая следовать за ним. После той ночи они так и не поговорили по душам. Вэньхань помог тогда довести Сяо Чжаня до квартиры Ибо. Помог обработать раны и, оставив необходимые медикаменты, ушёл, не задав ни одного вопроса. — Куда мы идём? — спросил Вэньхань. Они шли по узкой тропинке вдоль парка, где кроны деревьев едва заметно покачивались под осенним ветром. Небо, затянутое серыми тучами, отражало настроение Ван Ибо. Он чувствовал, будто из него вытянули все силы. Но сейчас ему было важно разобраться с тем, что так терзало его душу. Вэньхань шёл молча, поглядывая на друга, но не задавая лишних вопросов. Он знал, когда лучше просто быть рядом, не вмешиваясь в его размышления. Было очевидно, что Ибо переживал внутреннюю борьбу. Наконец, Ван Ибо остановился и, вздохнув, обратился к Вэньханю: — Ты когда-нибудь слышал голос, который никак не можешь забыть, но и вспомнить полностью не в силах? — спросил он, глядя куда-то вдаль. Вэньхань медленно кивнул, понимая, что его друг находится на грани важного открытия. Он чувствовал, что настало время не вмешиваться, позволив Ибо самостоятельно сложить кусочки этого сложного пазла. — Голос, который я так долго хранил в памяти, чтобы однажды найти его, — я только что слышал, как он отчитывал нас. — Хочешь сказать… — Да. Наш капитан — предатель! — уверенно произнёс Ибо. — Но… — Но у нас нет ничего, чтобы это доказать. — Кажется, нам придётся действовать осторожно, — тихо сказал Вэньхань, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает. — Если капитан действительно работает на другую сторону, он наверняка знает о нас больше, чем мы о нём. Вэньхань поднял на Ибо глаза, в которых горели решимость и страх перед неизвестностью. Он вспомнил, сколько раз капитан ставил их в ситуации, где всё казалось слишком сложным, чтобы быть случайностью. Теперь, оглянувшись назад, он видел эти моменты в новом свете — свете предательства. Они не могли позволить, чтобы недоверие разорвало их команду изнутри, но и игнорировать это открытие было бы непростительной ошибкой. — Нам нужно найти доказательства, — решительно заявил он. — Может быть, среди документов, которые он хранит в своём кабинете, есть что-то, что прольёт свет на его намерения. Мы должны вывести его на чистую воду, но без лишних подозрений с его стороны. — Ты прав, — согласился Ибо. — Мы должны действовать как команда, хотя теперь это может быть труднее, чем когда-либо. Но если есть хоть малейшая надежда уберечь наших людей от ловушки, мы обязаны ею воспользоваться. Всё, что у нас есть, — это наша преданность и вера друг в друга. Главное — не дать капитану понять, что его тайна нам известна. — Осталось решить, как обыскать то, куда нам закрыта дорога. — Нам может помочь он, — еле слышно проговорил Ибо, выразительно приподняв брови. — Но нужно ещё немного времени, чтобы он смог восстановить силы. Вэньхань кивнул, соглашаясь. Он помнил ту ночь. Странный момент, когда он готовился испытать боль от осколков, но боль не пришла. Их всех спас незнакомец в белых одеждах — монах, которого Ибо представил как Сяо Чжаня, заклинателя из другого мира. Раньше Вэньхань не поверил бы в такие слова, но он сам видел, как невидимая оболочка обретала форму, а раны заклинателя затягивались, стоило лишь вынуть из них осколки. — Ты расскажешь мне, что с тобой произошло и как ты встретил Сяо Чжаня? — спросил Вэньхань.

***

Вэньхань был частым гостем в квартире Ибо. Ещё детьми они познакомились во дворе и прошли вместе путь до служения партии. Ибо всегда был хмурым и серьёзным, но лишь с Вэньханем становился собой — живым и неугомонным. Вэньхань видел его насквозь, даже когда другие не замечали ничего. Возможно, именно поэтому он безоговорочно доверял и верил Ибо. Когда Ибо открыл дверь, в квартире царила тишина. Приглашая Вэньханя войти, он закрыл дверь и снова прислушался — тихо, слишком тихо. — Чжань-гэ? — неуверенно позвал он. Из комнаты донёсся шорох, и на пороге появился слегка заспанный, но всё так же прекрасный Сяо Чжань. — Бо-ди… — начал он, но, увидев Вэньханя, отступил назад, нахмурившись. — Не бойся, это Вэньхань — мой близкий друг, он помог мне в ту ночь довести тебя и обработать твои раны. — Рад знакомству, — с добродушной улыбкой поклонился Вэньхань. Сяо Чжань кивнул, не сводя подозрительного взгляда с нового знакомого, а затем перевёл вопросительный взгляд на Ибо. — Как ты себя чувствуешь? — спросил Ибо. Он подошёл к заклинателю и обнял его за плечи. Сяо Чжань дёрнулся, бросил взгляд на Вэньханя, затем снова на Ибо, но, увидев полное спокойствие на его лице, слегка расслабился. — Уже лучше, спасибо, — он снова посмотрел на Вэньханя. — И спасибо тебе за помощь, которую ты оказал. — Не стоит, — взволнованно замахал руками Вэньхань. — Это я должен благодарить тебя за то, что ценой своего здоровья спас нас, — и снова поклонился. — Почему вы здесь? — вдруг спросил Сяо Чжань. — Разве у вас нет дел в партии? — Мы закончили там, — ответил Ибо. — И нам есть что рассказать. Но сначала… — Ибо наклонился к уху Сяо Чжаня и зашептал: — Я хотел рассказать Вэньханю, что со мной произошло, если ты не против. — Это твоя жизнь, Ибо, я не вправе решать за тебя, — так же тихо ответил заклинатель, чувствуя, как по телу бегут мурашки от прикосновения тёплых губ к уху. — Но то, что было со мной те полгода, что я провёл с тобой, не только моя тайна. — Назвать это тайной уже проблематично, — отстраняясь, произнёс Сяо Чжань. — Поэтому я не вижу проблемы рассказать её твоему другу. Они сидели вокруг стола в комнате Ибо. Тот рассказывал долго, стараясь детально передать все события той ночи из прошлой жизни. Вэньхань слушал внимательно, не перебивая. И в его голове всё отчётливее складывалась картина событий. Если в парке, после слов Ибо, его ещё терзали сомнения насчёт капитана, то после рассказа он был уверен, что Ибо прав. — Поэтому нам нужна твоя помощь, — обратился Вэньхань к Сяо Чжаню, когда Ибо закончил свой рассказ о жизни в мире заклинателя и о том, как в кабинете капитана он снова услышал голос предателя. — Вы хотите, чтобы я пробрался в его кабинет и нашёл какие-то документы? — Да! — в один голос ответили парни. — Но как я узнаю, что мне искать? Это во-первых, — не дав перебить себя, продолжал Сяо Чжань. — А во-вторых, вы уверены, что он хранит компромат в кабинете партии? Не думали, что это слишком опасно? — Чёрт, — выругался Вэньхань, а Ибо, опустив глаза, прикусил губу. — Мы об этом действительно не подумали. — Я, конечно, могу осмотреть кабинет, но вряд ли найду то, что вы хотите, — продолжил Сяо Чжань. — Поэтому давайте подумаем, как должны выглядеть эти документы? Что в них должно быть? И знаете ли вы, где живёт ваш капитан? Парни переглянулись. Во взглядах друг друга они увидели одинаковую реакцию — им несказанно повезло, что Сяо Чжань здесь. Не будь тут заклинателя, им бы не только пришлось забираться в закрытое здание самим, но и рисковать, не зная, что искать. Сяо Чжань чувствовал, что на него легла невероятная ответственность. Он обдумывал варианты, периодически бросая осторожные взгляды на Ибо и Вэньханя. В их глазах он видел надежду и отчаяние, смешавшиеся в единую гримасу. Долгий путь через тайные уловки и ложь был полон опасностей, но ради Ван Ибо он был готов рискнуть. — Хорошо, — наконец произнёс Сяо Чжань, выдохнув. — Давайте начнём с того, что попробуем разузнать побольше о капитане. Нужно выяснить, где он прячет то, что может нас интересовать. Может, у него есть какие-нибудь подозрительные связи вне работы? Это поможет сузить круг поиска. Ибо, слегка приободрившись от решительности Сяо Чжаня, быстро ответил: — У меня есть идея! Через два дня, вечером, капитан участвует в закрытой встрече с несколькими влиятельными лицами. Если мы сможем узнать, где он живет, и попасть в его квартиру, пока его нет, возможно, что-то полезное найдём. Вэньхань задумался, кивая в такт словам Ибо. Он знал, что такая информация может стать ключом к разгадке их сплочённого заговора. — Ладно, давайте сделаем так, — решительно сказал он. — Я попробую добыть его адрес, а вы пока обдумайте, на что лучше акцентировать внимание, если попадём в логово капитана. Встречаемся завтра, и если удастся хоть что-то достать, то внимательно это изучим. Сяо Чжань, нам потребуется твоя проницательность и твои чары, чтобы обнаружить что-то необычное. — Чары? — усмехнулся заклинатель. — Постараюсь найти способ помочь вам, который не потребует прокрадываться в квартиру тайком. Вэньхань кивнул в знак признательности и покинул помещение, исполненный решимости. Каждый из них понимал, что последствия их поступков будут значимы: возможно, гораздо более значимы, чем казалось вначале. Закатное солнце щедро растянуло свои тени по мрачным улицам города, словно намекая на скрытые завесы тайн, укрытых в его переулках.

***

— У тебя хороший друг, — проговорил Сяо Чжань, когда они остались наедине. — Мы дружим ещё с детства. Я ему доверяю, так что не беспокойся — он никому о тебе не расскажет. — Это волнует меня в последнюю очередь. Но раз ты так в нём уверен, тогда я спокоен. Голос заклинателя был уравновешен, однако его взгляд прятал нотки печали и тревоги. — Ты ему не доверяешь? — Я доверяю тебе. — Но ты сомневаешься. Заклинатель тяжело вздохнул и, поднявшись из-за стола, подошёл к окну. В комнате царил приятный полумрак. За окном царила глубокая тишина, лишь лёгкий ветерок шевелил листву на деревьях. Сяо Чжань, вглядываясь в усыпанное звёздами небо, отдалённо услышал крик ночной птицы. Эти молчаливые часы всегда были для него особенно приятны — время, когда окружающий мир заворачивался в мирные умы, оставляя его один на один с собой. Но сегодня эта безмятежность не приносила утешения. Сяо Чжань повернул голову, взглянув в сторону своего собеседника, и тонким, едва заметным движением подал знак, чтобы тот подошёл ближе. Когда их взгляды встретились, Сяо Чжань ощутил, как между ними проскользнуло невидимое понимание. Он знал: без доверия этот путь не продолжить, но всё же отголосок тревоги не покидал его сердца. — В моём мире доверие — хрупкая грань, — наконец тихо заговорил заклинатель, так что его едва слышали. — Ошибаться можно лишь раз. Но я чувствую в людях верность, и у тебя она глубочайшая. Просто боюсь, что ты можешь ошибиться в том, кому столь слепо доверяешь, как когда-то я. — Расскажешь? — тихо спросил Ибо. Взгляд Сяо Чжаня был глубоким, неотрывным, напоминая бездонный вулканический океан. Ибо протянул руку и коснулся большим пальцем его щеки. Сяо Чжань судорожно выдохнул и отступил на шаг назад, отстраняясь. — Прости, — прошептал Ибо. После той ночи Сяо Чжань становился всё более отстранённым. Он позволял прикасаться к себе, помогая обрабатывать раны, но стоило Ибо проявить больший интерес — тот замыкался. — Не сейчас, — едва слышно ответил Сяо Чжань. — Я пришёл, чтобы помочь, и своё обещание выполню. Потом обсудим остальное. «Если у нас останется время», — уже про себя подумал он. Сяо Чжань развернулся и скрылся в темноте кухни. Ибо с тяжёлым грузом на сердце остался стоять в тишине. Он стоял неподвижно, чувствуя, как холодная пустота заполняет пространство вокруг него. Темнота будто поглощала свет, который Сяо Чжань унёс с собой. В глазах парня вставали образы прошлого — те моменты, когда они вместе были на горе, и тот вечер, когда оказались в этой квартире. То было время свободы, когда Ибо легко мог флиртовать и заигрывать с заклинателем, а тот, не смело, но отвечал в ответ. Теперь между ними встала невидимая, но ощутимая преграда. Ибо осознал, что слова и движения больше не проникнут сквозь неё. Он мог лишь наблюдать, как Сяо Чжань отдаляется. Несколько минут Ибо простоял у окна, вслушиваясь в шорох листвы и пытаясь упорядочить мысли. Он знал, что не может форсировать события. Эти отношения требовали бережного обращения, как ненавязчивая мелодия — если стать слишком настойчивым, можно потерять мелодичность. В его сердце зрело желание дать Сяо Чжаню время, чтобы разобраться в чувствах. Но было ли это самое время у Сяо Чжаня? Или так же сковывало его, как и когда-то Ван Ибо… Светлое утро «дня Х» постучалось в окна и заполнило комнату теплом. Ибо проснулся рано, стараясь не шуметь, чтобы не тревожить спящего рядом Сяо Чжаня. Он прикрыл за собой дверь спальни и направился к кухне, намереваясь заварить чай. На мгновение его сердце сжалось при мысли о вчерашнем вечере, но потом он сосредоточился на действиях, движениях и звуках, которые приносили мимолётное спокойствие. — Доброе утро, — сонно раздался голос, и на пороге возник Сяо Чжань. На нём была одежда Ибо: широкие штаны были велики, и заклинатель подвязал их кожаным ремнём, который сейчас болтался распахнутым, а штаны грозились вот-вот сползти, рубашка тоже неловко висела на плечах, и пуговицы упорно не поддавались его пальцам. — Я снова застрял с ними, — жалобно простонал Сяо Чжань. — Давай помогу. Ибо, не дожидаясь ответа, подошёл ближе, вспомнив, как Сяо Чжань однажды помогал ему одеться, и улыбнулся самому себе. Ибо осторожно откинул руки заклинателя и расстегнул пуговицы, что тот застегнул неверно. Позволив себе скользнуть взглядом по голому торсу Сяо Чжаня, он облизнулся и начал застёгивать пуговицы слишком медленно, пока не застегнул последнюю, у самого горла, и не за смотрелся на нервно подрагивающий кадык. — Ибо… Голос Сяо Чжаня был тихим, хрипловатым, отзываясь резью в сердце. Ибо должен был отойти, исполнить обещание, данное себе, дать заклинателю время, но его тело замерло, словно вросло в землю. Взгляд Ибо поднялся всё выше: от острых скул к прекрасным губам и аккуратному носу, пока не встретился с тёмно-янтарными глазами. — Если бы только знал, — зашептал Ибо. — Как я хочу тебя поцеловать. Сяо Чжань почувствовал, как его сердце пропустило удар, а затем забилось с новой силой, отдаваясь гулкими ударами в ушах. Его взгляд неуловимо скользнул вниз, к губам Ибо, заставляя в голове возникнуть образ их мягкости и теплоты. Он помнил их трепетные касания на своём теле. Сяо Чжань сам не заметил, как расстояние между ними сократилось до ничтожных сантиметров, и его дыхание встретилось с дыханием Ибо в лёгком переплетении. — Тогда поцелуй, — выдохнул он внезапно, проклиная себя за дрожь в голосе, но не находя в себе сил остановиться. Накопившееся в груди напряжение вырвалось наружу, требуя действия. Его руки осторожно обвили талию Ибо, будто заклинатель боялся разрушить этот момент своей неуверенностью. Ибо не заставил себя долго ждать. Эмоции захлестнули его, смывая прочь все сомнения и оставляя только одно ясное желание — быть ближе. Их губы встретились, и это было одновременно страстно и нежно, как будто их души нашли недостающие фрагменты друг в друге. В этом поцелуе было всё: лёгкий трепет, обещание чего-то большего и мягкий, но уверенный ответ на все те невысказанные слова. Сяо Чжань сдался, отпустив все мысли и страхи. В плену неподвижного мгновения он с той же страстью ответил на поцелуй, утопая в море эмоций, обещавшем нечто большее, чем он когда-либо считал возможным. Он простонал в губы Ибо, когда тот передвинул их, и его поясница вжалась в столешницу. Ибо целовал его нежно и чувственно, всё время лаская шею и талию заклинателя. Ибо сильнее прижал заклинателя к себе, и тот почувствовал бедром чужое возбуждение. Ибо отстранился на мгновение, посмотрев ему в глаза. Он улыбнулся, слегка кокетливо, но в этой улыбке было что-то успокаивающее, не позволяющее сомневаться в правильности происходящего. Его руки скользили по изгибам тела Сяо Чжаня, как по старинной мелодии, и в этом было больше смысла, чем в миллионах произнесённых новых фраз. Их интимное молчание нарушил стук в дверь, настойчивый и не нетерпеливый. — Чёрт! — выругался Ибо. С неохотой он выпустил Сяо Чжаня из объятий и вышел в коридор. Сяо Чжань остался стоять, тяжело дыша. Без объятий Ибо душу наполнила пустота, и заклинателю стало ясно, что именно такое чувство он, возможно, искал всю свою жизнь. Теперь он мог признать, что был безумно влюблён в Ван Ибо. Однако с давящей грустью он осознал, что они зашли слишком далеко, за черту, которую никогда не стоило пересекать.

***

Вэньхань явился к Ибо сразу же, как только раздобыл адрес их цели. Он мчался, не чувствуя ног под собой, чтобы рассказать о новости и о том плане, что родился в его голове. Но, едва дверь открылась, он остановился, отступив в лёгком замешательстве. На него смотрели тёмные, почти угольные глаза Ибо. — Вэньхань? Взгляд тут же смягчился, и Вэньхань заметил лёгкую тень смущения на лице друга. — Извини, что побеспокоил, но у меня новости. — Заходи, — пригласил Ибо, открывая проход и захлопывая за Вэньханем дверь. — Здравствуй, Вэньхань. Из кухни вышел Сяо Чжань, придерживая штаны за шлёвки, чтобы те не сползли из-за расстёгнутого ремня. Вэньханю сразу стало неловко от осознания того, чему он помешал. — Ох, — Ибо тут же пришёл на выручку, помогая Сяо Чжаню застегнуть ремень. — Извини за мой вид. Я ещё не привык к вашей одежде, — пояснил Сяо Чжань, замечая, как Вэньхань, смущаясь, устремил взгляд к потолку. — Оу, понятно. Не извиняйся, — ответил Вэньхань, жестикулируя руками и всё ещё изучая поверхность над головой. Когда они перебрались на кухню, где Ибо уже налил всем чай, Вэньхань заговорил: — Я, собственно, вот зачем пришёл, — он прокашлялся и продолжил. — Мне удалось выяснить адрес и то, что капитан живёт один. У него нет ни жены, ни детей. Говорили, что был кот, но вряд ли он станет нам помехой. Ибо издал нервный смешок, пока Сяо Чжань, оставаясь серьёзным, спросил: — Итак, каков наш план? — Я предлагаю нам вдвоём прогуляться, — начал Вэньхань, адресовав слова Сяо Чжаню. — Показать, где его дом и само расположение квартиры. Лучше без тебя, Ибо, — предостерег он. — Необходимо быть осторожными и не вызывать подозрений. Если капитан следит за каждым из нас, лучше ему не давать повода. — Мгм, особенно не вызовут подозрения твои частые визиты ко мне, — с сарказмом проговорил Ибо. — Это не ново для нас, я частый гость в твоём доме, не то что ты у меня, — парировал Вэньхань, игриво нахмурившись. — Тогда дай мне адрес, я сам покажу… — Нет, — серьёзно перебил его Вэньхань. — Послушай. Я был в штабе, там неспокойно. Капитан раздражён, что ты, ослушавшись приказа, всё равно получил похвалу от главнокомандующего. Он вне себя от ярости. Он не спустит с тебя глаз, и если ты появишься рядом с его жилищем, а потом он пронюхает, что его квартиру обчистили — тебе конец. — То есть, если там заметят тебя в компании красивого длинноволосого незнакомца, то подозрений точно не будет? — пошутил Ибо, краем глаза наблюдая, как помрачнел Сяо Чжань. — Ты ведь можешь стать незримым для других? — спросил Вэньхань, обращаясь к заклинателю. — Могу, — кивнул тот в ответ. — Ну вот. Так что не переживай, Ибо, что твоего роскошного парня заметят со мной, — хлопнув в ладоши, уверенно заявил Вэньхань, оголяя сверкающую улыбку. От его слов холодные мурашки пробежали по спине обоих, оставив приятное ощущение. Они встретились взглядами и слегка усмехнулись. Никто из них не был против близости, но оба помнили, что Сяо Чжань скоро уйдёт. — А говорить со мной ты как собираешься? — переведя дыхание, спросил заклинатель. — Я возьму с собой Исюаня, буду говорить с ним, а ты слушай наш разговор. И, собственно, это он помог мне найти информацию, не вызвав лишних вопросов. — Ты рассказал ему о нашем плане? — спросил Ибо. Он был спокоен. Исюань был надёжен, и Ибо не возражал бы против его включения в их круг, но тревожился, что тот может пострадать из-за их идей. — Только поверхностно. Скажем так, я рассказал ему о том, что мы уже знаем, но не упомянул, как мы это узнали, и про Сяо Чжаня я тоже промолчал. — Больше ему знать и не стоит, — кивнул Ибо. — Согласен. Он верит, потому что и сам подозревает неладное за капитаном. — Ну, хорошо. Только я прошу, будьте осторожны, — предупредил Ибо, соглашаясь с планом. — А что потом? — спросил Сяо Чжань. — Потом дождёмся, когда цель уйдёт из дома, и тебе надо будет проникнуть внутрь. Вероятно, искать тайник придётся в половице, стене или шкафу. Если вскрыть не удастся, я помогу. — Не нужно, я справлюсь. Что именно искать в тайнике? — Если найдёшь такое место, то будет разумнее забрать всё его содержимое. Пусть решит, что его ограбили, нежели если мы возьмём только документы. Ибо задумчиво посмотрел на Сяо Чжаня и Вэньханя, взвешивая каждую деталь плана. В комнате повисло напряжённое молчание, прерываемое лишь тихим звуком часов, отсчитывающих секунды. Наконец, Ибо вздохнул и поднялся со своего места. — Ладно, — произнёс он, глядя на своего друга и заклинателя. — Главное, чтобы всё прошло гладко и никто не пострадал. Мы не имеем права на ошибки. Сяо Чжань кивнул, ощущая тяжесть ответственности за предстоящую операцию. — Мы будем осторожны, Ибо, — заверил его Вэньхань, поднимаясь с места и поправляя свою одежду. — Да ладно, всё будет в порядке. Главное — это доверять друг другу и действовать сообща. Ибо помог Сяо Чжань одеться и обуться в его ботинки. Тот заплёл волосы в косу, чтобы они не мешались. — Я готов. С оговоренными шагами и ясным планом действий они разошлись, понимая, что наступают на шаткую тропу неизвестности. Каждый из них знал, что впереди ждут испытания, но также знал, что на кону стоят гораздо более важные вещи. Ибо, оставшись один, ещё некоторое время всматривался в окно, смотря в спины удаляющихся фигур, прежде чем вновь погрузиться в собственные мысли и готовиться к предстоящему дню.

***

— Вот и его дом. Как и было по плану, Сяо Чжань шёл следом за Вэньханем и Исюанем невидимой тенью. Оба его спутника переоделись, слегка загримировав лица, чтобы их не узнали. Мир, в котором он оказался, с первого взгляда ему не понравился. Слишком шумный, слишком много людей, кричащих без умолку. Воздух был пропитан смолами, и дышать становилось почти невозможно. Ему очень хотелось вернуться на свою гору. Пусть и одинокую, но тихую и уютную. Он вздохнул, переведя взгляд на дом, который показывал Исюань, запоминая и наблюдая, как люди входят и выходят из единственного подъезда. Время покинуть Ибо всё ближе, и от этого у заклинателя становилось всё тяжелее на душе. Почему им было суждено встретиться именно так? Или это был рок? Привязаться к человеку, полюбить его всем сердцем, отдать частичку себя, а потом расстаться навсегда… «Такова жизнь заклинателя», — вспомнил свои же слова Сяо Чжань, сказанные так давно, что образы той встречи расплылись в туманной дымке. — Давай сядем вон там, — Исюань показал на скрытую в тени лавочку у покосившегося ларька, в котором раньше что-то продавали. — Окна квартиры выходят как раз на неё, — продолжил Исюань. — Вон окна с белым тюлем на втором этаже. Вэньхань бросил взгляд на Сяо Чжаня, что стоял рядом, убедившись, что тот всё слышит и запоминает. — Осталось дождаться, когда он покинет квартиру, и пойдём, — проговорил Исюань. — Нет, — остановил его Вэньхань. — Я дам знак человеку, который сделает это без нас. Мы же останемся наблюдать, чтобы в квартиру больше никто не вернулся. — Ты собираешься отправить Ибо одного? — испугано спросил Исюань. — Прости, друг, но я не могу сказать тебе больше, по крайней мере пока. Исюань нахмурился, но кивнул, молча соглашаясь. Когда на улице совсем стемнело, в окне второго этажа зажёгся свет. Тень мелькнула за тюлем, а затем исчезла. Через полчаса свет погас, а ещё через минуту из подъезда вышел мужчина. — Это он, — прошептал Вэньхань. Это был знак для Сяо Чжаня. Подождав, когда фигура мужчины скроется за поворотом, он направился к квартире. Проведя рукой по замочной скважине, та щёлкнула, и дверь глухо открылась. Хозяин тщательно следил за петлями — они были хорошо смазаны и не издали ни звука. Заклинатель тихо прикрыл её за собой и осмотрелся. В квартире было темно, лишь лунный свет пробирался через тонкую щель неплотно задвинутых штор в гостиной. Он прошёл вглубь, прислушиваясь. Было тихо, лишь тихий шорох раздался из-за двери, где, по расчётам Сяо Чжаня, находилась спальня. Он сглотнул и тихо приоткрыл дверь. Что-то скользнуло мимо его ног и скрылось на кухне. «Кот», — решил Сяо Чжань. Не отвлекаясь больше на животное, он прошёл в комнату и произнёс заклинание, которое помогло ему видеть в темноте. Он редко им пользовался, предпочитая традиционные методы освещения. От частого использования такого заклинания портилось зрение, и ему бы не хотелось остаться слепым и одиноким. Комната оказалась не больше, чем у Ибо, но у того не было гостиной. Сяо Чжань вытянул руку перед собой и, нашептывая под нос, стал медленно водить по воздуху. Через четверть часа, проверив каждый угол квартиры, Сяо Чжань всё же нашёл то, что искал. В шкафу обнаружилось двойное дно, где лежали бумаги, свёрнутые в свитки, деньги, драгоценности и ещё много чего, чему Сяо Чжань не знал названий. Он раскрыл мешок, который выдал ему Вэньхань, и стал перекладывать в него всё найденное. Удостоверившись, что больше в доме ничего ценного нет, он вышел в коридор, где наткнулся на два светящихся жёлтых глаза. — Мяу, — издало животное плачущий звук. — Скучаешь по хозяину? — спросил кота Сяо Чжань. Кот снова мяукнул и направился к кухне, задержавшись на мгновение, чтобы бросить ещё один взгляд на странного гостя. — Да уж, охранник из тебя так себе, — хмыкнул Сяо Чжань и последовал за пушистым созданием. Кот уселся возле пустой миски и снова издал мягкое «мяу». — И где же твоя еда? — спросил Сяо Чжань, оглядываясь. Кот поднялся, подошёл к кухонному шкафу и, встав на задние лапы, упёрся передними в дверцу. — Мяу. Сяо Чжань усмехнулся, открыл дверцу и обнаружил внутри ряды консервов. Для кота они или для людей — он не стал разбираться. Достал одну банку, вскрыл её и выложил содержимое в миску. Странно, он слышал от ребят, что прокормиться людям здесь сложно, а тут — целый шкаф еды. Сяо Чжань нахмурился, погладил кота по холке и, ещё раз осмотрев квартиру, вышел в подъезд, и уже на лестнице чуть не столкнулся нос к носу с хозяином мохнатого. От неожиданности Сяо Чжань инстинктивно прижался к стене, забыв, что невидим и неуловим. Его мог видеть только Вэньхань, который нервно ждал на углу дома, где они договорились встретиться. — Я уже хотел идти спасать тебя, — прошептал тот, осматриваясь по сторонам. — Где твой друг? — Я отправил его, что бы мы тут не маячили оба. Ты нашёл? — Да, идём к Ибо.

***

Ибо не мог унять смех. Он держался за живот и вытирал выступившие слёзы. Вэньхань, однако, не разделял его веселья, смотря на Сяо Чжаня с недоумением, граничащим с шоком. — Ты покормил кота, пока грабил квартиру? — Ну, он был голоден. Не мог же я его так оставить. — Капитан будет в ярости. Он точно сойдёт с ума, когда поймёт, что тот, кто вынес его шкаф, перед уходом накормил его кота, — Ибо снова залился смехом, начав икать. — Давайте посмотрим на бумаги, которые я достал, — предложил Сяо Чжань, когда Ибо наконец успокоился. — Не могу поверить, — откладывая одно из писем, простонал Вэньхань. — Все те задания, где гибли наши братья… — Вам хватит этих документов, чтобы разоблачить капитана? — спросил Сяо Чжань. — Как бы не вышло, что он будет отпираться, — ответил Ибо. — Не получится, — встрепенулся Вэньхань, протягивая жёлтую бумагу с печатями. — Можно подделать всё, но не отпечаток пальца. Смотри. На одном из писем были перечислены имена, а рядом стояли кровавые отпечатки пальцев. — Это соглашение на союз с республиканцами. Это имена предателей, — произнёс Ибо, просматривая список.— Да, и среди них нет только главнокомандующего и нескольких его подчинённых. Остальные же… — Нам нужно срочно передать это ему. Пока капитан не пронюхал, что дело пахнет жареным.

***

Сяо Чжань остался дома. Ибо и Вэньхань ушли почти сутки назад, и от них до сих пор не было вестей. Пока он ждал их с новостями, его посетила мысль: «Что я вообще здесь делаю?» Он хотел только помочь вернуться, а в итоге пошёл за Ибо. Думал, что поможет с решением проблемы того дня, и после всё ещё здесь. Он снова помогает, чем может, надеясь, что время на горе не летит со скоростью света и его уже не объявили пропавшим. Он чувствовал, как гора призывает его обратно. Время. У Сяо Чжаня его не оставалось, отсчитывая последние моменты рядом, пока оно ему это позволяло. Сяо Чжань пытался разобраться в своих чувствах, разглядывая потрёпанный конверт от документов на столе. Доказательства были собраны, имена предателей известны, но куда это всё приведёт? Что будет, когда всё окончится? Он вспомнил свою жизнь до всего этого и ту лёгкость, с которой он оставил её позади, погрузившись в новую реальность. Он бы хотел узнать конец этой истории, но… Внезапно дверь тихо скрипнула, и в комнату вошёл Ибо. Его лицо было серьёзным, но в глазах светилась решимость. — Новости есть, — резко произнёс он, сдерживая дыхание. Сяо Чжань замер, ожидая, когда Ибо расскажет детали того, что у них вышло и что он узнал. — Мы успели, — сказал Ибо, его глаза светились странной смесью облегчения и тревоги. — Но это только начало. Те бумаги, которые ты нашёл… они изменят всё. Наша жизнь, наши люди… Это большая ответственность, и я не уверен, что готов справиться с ней, но мы должны это сделать. Сяо Чжань улыбнулся, ощущая тепло в груди. — Я рад был помочь, — произнёс он, но голос его звучал грустно, а в глубине янтарных глаз плескалась печаль. — Чжань-гэ? — сердце Ибо упало, осознавая, что вот оно — расставание. — Моё время пришло, Ибо. Я больше не могу оставаться. — Но я был с тобой дольше… — Со мной это не работает. Гора зовёт меня обратно. — Значит, ты уйдёшь, и мы больше не увидимся, — это не было вопросом, Ибо утверждал не поправимое. — Нет. Это конец. Меня ждут мои прихожане и мой мир. У тебя здесь близкие друзья и незаконченное дело. — Говоришь так, будто если его не было, я мог пойти с тобой. «Я бы очень этого хотел», — подумал про себя Сяо Чжань, но произнёс только: — Мне пора. Сможешь проводить меня до места, где должен открыться портал? Ибо долго смотрел на заклинателя, но всё же кивнул. Ибо одолжил машину у Исюаня и отвёз Сяо Чжаня к месту, которое он указал, где, по его словам, ждал портал домой. Они молчали. Да и что говорить? Им обоим было тяжело прощаться. — Дальше я сам. Сяо Чжань порывисто шагнул вперёд, коснувшись губ Ибо лёгким поцелуем, солёным от скатившейся слезы. Не дожидаясь ответа, он развернулся и исчез в глубине леса. Он обернулся лишь раз, желая взглянуть на Ибо, но тот уже ушёл от него достаточно далеко, опустив голову и плечи. Ибо проводил Сяо Чжаня до опушки леса, где, подпитавшись энергией природы, Сяо Чжань смог открыть портал домой...
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.