
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Существуют ли параллельные миры? Миры прошлого и будущего? А может, есть мир, где присутствует магия? Ван Ибо с детства учили, что сверхъестественного не существует, есть только люди, есть только рождение и смерть.
— На тебе странная одежда, — спокойно заметил тот, вглядываясь в Ибо. — Откуда ты?
— Откуда я? — повторил Ибо растерянно, стараясь понять происходящее.
Примечания
Фанфик написан по зарисовкам
https://pin.it/1h83xgGVo
https://pin.it/4sRzvjKge
https://pin.it/eEHXWG1nr
https://pin.it/34xwUVijE
https://pin.it/7LfpM55qj
https://pin.it/34c8v49NB
https://pin.it/598VF11DA
https://pin.it/1FaM36XaP
https://pin.it/6Kp5ptHDx
https://pin.it/n7IfOfghG
ПБ включена.
Посвящение
Моим девочкам, которые поддерживают меня в эти тяжёлые времена.
Глава 5. Я просто хотел пойти за тобой…
24 января 2025, 03:26
Звуки детских голосов, звонкие и беззаботные, наполняли двор, словно музыка летнего дня. Вэньхань, которому было всего пять лет, недавно переехал в новую квартиру с мамой. Она настоятельно рекомендовала ему выйти и познакомиться с соседскими мальчишками, но его душа стремилась к уединению: он предпочёл бы остаться дома или подыскать тенистый уголок с книгой, вдали от палящего солнца. Однако, преодолев себя, он вышел из подъезда, устремляясь в сторону звенящих голосов.
— Отдай! — донёсся до него резкий мальчишеский крик. — Это мой велосипед!
— Так отбери, — прозвучал в ответ язвительный голос.
Завернув за угол, Вэньхань увидел группу подростков, окруживших мальчика примерно его возраста.
Вэньхань замер на месте, изучая происходящее. Мальчик в центре круга пытался отстоять своё право на велосипед, но явно не имел шансов против группы старших подростков. Их лидер, высокий и крепкий парень, держал велосипед за руль, пока остальные насмехались над жертвой.
Сначала Вэньхань колебался, стоит ли вмешиваться. Ему не хотелось навлекать на себя неприятности в первый же день на новом месте. Но затем он вспомнил слова матери о том, что всегда нужно защищать слабых, и понял, что его молчание лишь поддержит несправедливость.
Собравшись с духом, Вэньхань подошёл к группе и, стараясь звучать уверенно, произнёс:
— Эй, оставьте его в покое. Это нечестно — забирать то, что вам не принадлежит.
Подростки обернулись, удивлённые его смелостью. Лидер усмехнулся, но Вэньхань не отступил. В его глазах читалась решимость, и мальчик, окружённый подростками, почувствовал надежду и поддержку.
К удивлению Вэньханя, лидер, помедлив, оттолкнул велосипед в сторону хозяина и, недовольно фыркнув, решил не развивать конфликт. Подростки разошлись, бросая напоследок в его сторону невнятные угрозы. Вэньхань почувствовал облегчение, видя, как мальчик благодарно кивает ему.
— Ли Вэньхань, — представился он.
— Ван Ибо, — буркнул в ответ мальчишка.
— Я только сегодня переехал в этот дом, — кивнул Вэньхань на здание.
— И сразу завёл себе врагов, — проворчал Ибо.
Вэньхань удивлённо вскинул брови, а затем, набравшись смелости, произнёс:
— Я рассчитывал найти друга, — и посмотрел на Ибо с лёгкой улыбкой.
Ибо неожиданно хмыкнул, и улыбка скользнула по его лицу.
— Может, и найдёшь, — сказал он, пожимая плечами. — Мне бы не помешал друг, который не боится заступаться за других. Такие люди редкость.
Вэньхань почувствовал, как напряжение постепенно спадало, его уверенность росла. Они стояли возле дома, одни на фоне спокойного летнего дня, и это простое общение зарождало между ними понимание.
Следующие несколько часов они провели вместе — Ибо показывал Вэньханю двор, делился историями о соседях и своими наблюдениями о жизни в этом районе. Вэньхань понял, что здесь не так уж и плохо, и радовался, что не остался дома, как изначально планировал.
Так началась их дружба. Сначала беззаботная, с детскими проблемами, новыми шрамами от падений с велосипеда, в школе — от драк со сверстниками, а в армии — от ран. Но, несмотря на все трудности, они всегда оставались на стороне друг друга.
Поэтому сейчас, видя, как его друг страдает, Вэньхань чувствовал невыносимую боль. Ибо вернулся к ним с Исюанем, бледный, с пустым взглядом. Один.
— Он ушёл, — мёртвым голосом произнёс Ибо. — Сяо Чжань ушёл.
— Ибо… — Вэньхань сжал плечо друга. — Мне очень жаль, но это должно было случиться.
— Вы о ком вообще? — не понимал Исюань.
— Уже не важно, — покачал головой Ибо. — Нам нужно закончить наше дело…
Исюань, не понимая всей тяжести ситуации, нахмурился, но подавил своё любопытство. Он знал, что Вэньхань и Ибо всегда были связаны особыми узами, закалёнными годами испытаний и побед. Он уважал их молчаливое понимание друг друга и решил не вмешиваться в разговор, к которому, как казалось, он ещё не был готов.
У них был приказ от главнокомандующего: «Капитан Ли сбежал, а с ним его шайка. Нужно проверить все указанные места в этих письмах и уничтожить их логова. Ван Ибо, я поручаю командование тебе. Собери самых преданных бойцов и распредели по точкам. Мы не можем ждать, нужно быстрее со всем покончить».
Они втроём отправились в сторону старого склада на окраине города, стараясь избегать лишних глаз. С десяток человек Ибо отправил окружить строение.
Вэньхань посматривал на Ибо, обеспокоенный его состоянием. Не озвученные чувства к Сяо Чжаню всколыхнулись в душе Ибо, но он уверенно шёл вперёд.
Подойдя к складу, они остановились, чтобы обсудить свои действия. Ибо, собравшись с мыслями, разложил перед друзьями план, который они недавно обсуждали. Вэньхань почувствовал, как волнение и тревога перекрываются решимостью. Ибо шагнул первым, идя впереди Вэньханя и Исюаня, указывая им дорогу.
***
Сяо Чжань ушёл... Вернулся в свой мир, на свою одинокую гору... Одинокую... Где-то в груди у Ибо сжалось. Ему не хватало Сяо Чжаня. Не потому что с ним он чувствовал себя в безопасности, а потому что Ибо был с ним свободен... Свободен от приказов, войны, смерти... Смерть! Вот что ему нужно. Взять задание и не выполнить его. Взять задание и позволить себя убить. Может, тогда он снова увидит ту солнечную улыбку и яркий свет в глазах цвета янтаря. Эта мысль не отпускала его всё время, пока они обсуждали план и подбирались к стенам склада. Зачем он вообще отпустил его? Ах, да — время не позволяло оставаться дольше. Но почему не последовал за ним? Потому что Сяо Чжань не позвал его за собой… Ибо остановился, всматриваясь в тёмные проёмы арок, глубоко вздохнул и огляделся. Ему следовало думать о деле. Но в душе уже пробудился червь, нашептывающий о смерти… Продвигаясь дальше, они заметили движение внутри склада — это были заговорщики. Но был ли среди них капитан Ли, оставалось загадкой. — Ибо, — позвал его Вэньхань. — Я вижу, что в твоей голове происходит не то, что должно. Давай сначала закончим дело, а потом подумаем, как… — Прости, я понял. Ты прав. Нужно закончить дело. Договорив, Ибо скользнул за ящики и выглянул. В центре склада собрались люди, бурно что-то обсуждая. Периферическим зрением он заметил движение и, всмотревшись в темноту потолка, увидел своих ребят, крадущихся по балкам и готовящих засаду. Ибо затаился за ящиками, стараясь не выдать своего присутствия, и сосредоточился на происходящем впереди. Голоса заговорщиков сливались в какофонию, и он напрягал слух, пытаясь уловить хоть одно значимое слово. Его пальцы дрожали от адреналина, но внутренний голос беспрестанно возвращал его мысли к Сяо Чжаню. Снова мелькнула мысль бросить всё и найти путь на гору Гушань. Но Вэньхань был прав — сначала дело. Ибо сжал кулаки, вспоминая ту свободу, которую ощущал рядом с заклинателем. Но сейчас время для свободы прошло, настало время долга и притворства. Он должен закончить это — ради тех, кто верил в его силы, ради тех, кто уже не вернётся. Глубоко вдохнув, Ибо принял решение. Он знаками обратился к своим, напомнив об инструкции, и они быстро рассредоточились, занимая позиции для захвата. Темнота играла на их стороне, скрывая их от глаз заговорщиков, чьи голоса не умолкали. Между тем, один из заговорщиков выглянул на свет, и Ибо замер — это был капитан Ли, но выглядел он иначе. Было видно, что человек, покидающий пределы здания, давно переступил черту, отделяющую офицера от предателя. Ибо не раздумывал ни секунды. Он подал сигнал, и в следующее мгновение его люди ворвались в склад, сокрушая сопротивление. Заговорщики, ошеломлённые внезапной атакой, не успели опомниться, как их уже связали. В этих быстрых, молниеносных движениях Ибо нашёл передышку от душевной боли. Волнение сменилось холодной сосредоточенностью, но мысль о Сяо Чжане всё так же не отпускала его. Осмотрев пленных, Ибо понял — капитан Ли снова ушёл.***
Выследить беглеца не составило труда, так как большинство перебежчиков было схвачено и допрошено. Они охотно рассказали, где может скрываться капитан. Одним из возможных мест был старый дом, принадлежавший какому-то генералу, служившему ещё при императоре. Вэньхань предложил собраться и разработать план. Времени было в обрез, капитан мог снова уйти, но без плана соваться туда было безнадёжно. — Давай соберёмся у тебя через полчаса, — кивнул Ибо. — Мне нужно заскочить ещё в одно место. Развернувшись, Ван Ибо направился к своему дому, не обращая внимания на оклик друга. Вэньханю оставалось лишь смотреть на удаляющуюся спину и молиться, чтобы тот не натворил бед. Но глубоко в душе он знал — и ждал этого момента. Ибо не придёт. Ван Ибо уже принял решение отправиться в тот дом один. Ибо двигался как призрак, скользя между тенями и оставляя за собой едва заметные следы на сырой земле. Мысли о предстоящем одиночном походе захватывали его разум, но вместе с тем давали странное чувство спокойствия. Вооружившись верным маузером, парой гранат и армейским ножом, Ибо направился к месту, где всё закончится. Только вот в чью пользу — капитана Ли или Ван Ибо, — покажет время. Он знал, что действует из-за нестерпимой тоски по человеку, который стал ему дороже самого себя. Ибо должен был встретиться с капитаном Ли лицом к лицу, чтобы довести начатое до конца. По мере приближения к старому дому окружающий мир постепенно изменялся. Земля и деревья словно поглощали шум, создавая иллюзию, будто весь мир затаил дыхание, ожидая неумолимого разрешения. Дом встал перед ним как памятник прошлому, неустанно сталкивающемуся с реальностью настоящего. Он выглядел пустынным, но ведь именно это и могло стать ловушкой, приготовленной для тех, кто осмелился бы сунуться туда без подготовки. Тишина стала его союзником. Прикасаясь к шероховатым камням стены, Ибо с трудом подавлял нарастающий страх. Сяо Чжань всегда говорил, что любой страх нужно принять как часть себя, но сейчас это чувство стало настоящей проверкой. Его сердце билось в такт осторожным шагам, ведущим его внутрь, туда, где, возможно, его уже ждал капитан Ли, и, возможно, не один. Находясь в одиночестве перед неизбежностью, он вспомнил солнечную улыбку и свет в глазах Сяо Чжаня. Этот образ придал ему силы и уверенности — что бы ни произошло, он обязан встретиться с капитаном и завершить свою миссию. Пробравшись внутрь, Ибо почувствовал, как страх и адреналин смешались в его жилах. Впереди предстояло смертельно опасное столкновение, но ничто, кроме его неотступной решимости, не могло удержать его на пути. Дом, как живое существо, прошептал истории былых лет, и Ибо, сосредоточенный и готовый, продвигался вперед, всё ближе к разгадке тайны, скрытой за обманчивыми стенами. Первое сопротивление он встретил из-за угла: массивный солдат вынырнул из темноты, бросив острие ножа прямо в горло Ибо, но тот увернулся, перехватил руку противника и с хрустом переломил её, ударив об угол стены. Расслабляться было некогда — двое других уже подступали сзади. Ибо, не тратя ни секунды, швырнул гранату в сторону новых врагов. Взрыв разрушил тишину, разрывая стены гулом, вышибая обломки дерева. Коридор наполнился облаком пыли, на миг скрыв его от врагов. Воспользовавшись моментом, Ибо молниеносно устремился вперёд, с одной целью в голове — добраться до капитана Ли прежде, чем его окружат. Пробиваясь сквозь хаос, Ибо наткнулся на ещё одного противника. Этот был более опытным: он не бросался сломя голову в атаку, а ждал, когда Ибо сделает первый шаг. Когда Ибо решительно двинулся на него, противник ловким движением попытался его обезоружить, но Ван Ибо вовремя увернулся и, подобно хищнику, настиг его, отсекая все пути к отступлению. Сражение было быстрым и яростным — треск костей, резкий вдох, и тишина вновь воцарилась. Каждая минута становилась вечностью, время обретало странную текучесть в этом мире теней. Ибо чувствовал, что капитан Ли уже знает, кто пришёл, и готовится к встрече. Каждый скрипучий шаг казался последним, но его двигала не только обязанность перед товарищами, но и неотступное желание отомстить за погибших. Ибо распахивал двери одну за другой, но все оставшиеся комнаты пустовали. Он действовал слишком громко, и капитан, возможно, успел скрыться. Но чувство, что тот всё ещё здесь, не отпускало его. Ван Ибо осматривал каждый угол, пока, наконец, не наткнулся на скрытую дверь за гобеленом, откуда доносился еле слышный шёпот, и сердце его ожило в предвкушении. Тишина сгущалась, как перед бурей, и Ван Ибо собрал все свои силы и решимость, чтобы преодолеть преграду, отделяющую его от того, с чем ему предстоит столкнуться. Дверь скрипнула, и в комнату проник луч света, вырвавший из тени фигуру капитана Ли. Их взгляды встретились, и в этой единственной короткой секунде Ибо увидел в глазах капитана нечто, что заставило его сердце остановиться. И прежде чем Ибо понял, в чём дело, на него уже смотрели дула винтовок. — Что ж ты никак не успокоишься, Ван Ибо? — прошипел капитан сквозь зубы. — Так хочется сдохнуть, что притащился сюда в одиночку? Ибо хотел сказать, что он не один, но капитан был прав: в этот самый момент Ибо был одинок как никогда. Он сильнее зажал гранату, что достал ранее, и выдернул из неё чеку. — Если мне суждено сегодня сдохнуть, то я заберу вас всех с собой. — Как ты вообще прознал о плане с заводом? — спросил капитан. Его цель была отвлечь Ибо, делая мелкие шаги назад, чтобы уйти через подземный туннель, что скрывался за его спиной. Они только открыли люк, как появился незваный гость. — Ещё шаг — всё взорву, — предупредил Ибо, раскусив план капитана. — Чего ты хочешь? — Сдайтесь. Пусть твои люди выйдут на улицу без оружия. — Чтобы их расстреляли? — В любом случае они умрут, — резюмировал Ибо, наблюдая, как солдаты обмениваются нервными взглядами. — Умрут, — согласился капитан. — Но хотя бы с честью. Огонь! Ван Ибо был готов. Он был готов умереть. Снова. Как только раздался первый выстрел, Ван Ибо бросил гранату. Яркая вспышка света ослепила глаза, и в ту же секунду он почувствовал резкую боль в груди. Пуля попала прямо в левую сторону, и кровь быстро растекалась алым пятном. Ибо, зажав рану рукой, отступил в дверной проём и скрылся за стеной, за которой раздавались предсмертные стоны. Измеряя долгие минуты своей жизнью, он вновь услышал звук затвора, словно в тот злополучный день. В последний миг перед тем, как глаза его закрылись, он увидел образ Сяо Чжаня, держащего меч. — Я… — просипел Ибо. — Я просто хотел пойти за тобой… Выстрел! Мир исчез, погрузив Ван Ибо в липкую пустоту…***
Гора Гушань встретила своего хозяина с давящей тишиной. На гору опустились сумерки, и лёгкий ветерок колыхал осеннюю листву. Казалось, время застыло после ухода Сяо Чжаня, но слой листьев и записки на доске пожеланий говорили об обратном. Сяо Чжань вдохнул родной воздух, наполненный ароматами горных трав и цветов, и энергия начала циркулировать в его теле. Переход оказался лёгким, сил почти не ушло. Возможно, это было из-за того, что путь обратно он уже знал. Знал… Охваченный странным чувством, он бросился в библиотеку, где, покрытые слоем пыли, лежали свитки с описанием порталов. «…затраты духовных сил значительно уменьшаются, если переход происходит в уже знакомое для заклинателя место…» — подтвердили свитки догадку Сяо Чжаня. «…если заклинатель переходит с кем-то, то духовная сила тратится за двоих…» «Вернуться в параллельный мир можно, но только по прошествии семи дней…» «Время пребывания заклинателя за пределами своего мира ограничено. Как только заклинатель почувствует “зов” своего дома, ему нужно немедленно вернуться. Если “зов” проигнорирован, дом насильно заберет заклинателя обратно, что может привести к расщеплению души и тела…» Он знал это и так, иначе оставался бы с Ибо до конца. Сяо Чжань собрал свитки, огляделся. Ему предстояло привести храм в порядок и приступить к просьбам прихожан. Он снова был дома. Снова один, ожидая пришествия седьмого дня…***
Сяо Чжань напряжённо трудился в храме, постепенно придавая ему прежний вид. Постепенные изменения приносили ему внутренний покой — каждая подставленная табуретка, каждое разбросанное зерно риса служили символами возрожденного порядка. Можно было сказать, что он наслаждался этим ритмом жизни, который позволял находить связь с самим собой и миром вокруг. Но, несмотря на гармонию, он чувствовал беспокойство и тягость разлуки с тем, кого полюбил. По ночам его терзали кошмары: Ибо с застывшими глазами улыбается ему, а его окровавленное тело падает и больше не двигается. И ни разу за все ночи ему не приснилось, что с Ибо всё хорошо. Каждое утро, просыпаясь после тяжёлого сна, Сяо Чжань задумывался о возвращении. Но внутренний голос убеждал его остаться ещё ненадолго, как будто невидимая сила пыталась уберечь от поспешности. Голос знал, что время вернуться ещё не настало. В безмолвии храмовых стен заклинатель искал утешение и ответы и находил их в обыденных вещах — шелест листьев, шорох метлы по каменному полу, медитация на краю обрыва. Однажды вечером, когда солнце опускалось за горизонт, заливая мир золотым светом, Сяо Чжань вышел на крыльцо, чтобы насладиться последним теплом уходящего дня. Он внезапно ощутил чьё-то присутствие рядом, но никого не было. Присев на ступени, он закрыл глаза и сосредоточился на чувствах. Вдруг перед его внутренним взором появилось лицо Ибо — живое, полное надежды и ожидания, а не как призрак из кошмаров. Этот миг показался истинной связью с любимым и наполнил Сяо Чжаня небывалой уверенностью. Казалось, что это был тёплый ветер, сдувающий пыль с забытой книги. Возможно, это был знак: пора вернуться к тому, кто ждёт и надеется. Сяо Чжань осознал, что Ибо послал ему нечто большее, чем простое послание — это был отголосок тех невысказанных чувств, что связывали их крепко и неразрывно. Но тепло и уют, окутавшие его душу, исчезли так же внезапно, как и появились, уступив место ледяному дыханию пустоты и отчаяния. Сяо Чжань словно ощутил на себе всю тяжесть той боли, что терзала Ибо. Он не сомневался: это были чувства Ван Ибо. Сердце его сжалось, когда он понял — Ибо в смертельной опасности. Резко вскочив на ноги, он почувствовал, как время ускользает, как песок сквозь пальцы. Сегодня заканчивался седьмой день его возвращения. Лишь после полуночи он мог рискнуть вернуться, но тяжесть на душе и ледяные прикосновения неизбежности ясно давали понять: времени нет. И словно в подтверждение его внутренних предчувствий, воздух перед Сяо Чжанем начал сгущаться, собирая пыль и листву со двора, закручивая их в вихрь. Сквозь туманную пелену он услышал знакомый, родной голос:«…хотел пойти за тобой…»
Одежды заклинателя лёгкой дымкой потянулись к порталу, и, не медля ни секунды, Сяо Чжань шагнул в непроглядную пучину…***
Вэньхань спешно собирал ребят, чтобы направиться к тому дому, куда Ибо отправился в одиночку. «Ну что за идиот!» — мысленно ругал он себя. Да идиот! И он, и Ибо. Как он мог допустить, что Ибо одумается и не пойдёт на верную гибель? Когда тот не явился на встречу, Вэньхань, не раздумывая, приказал всем собраться и двинулся к месту. Он молился, чтобы они успели. Если не к началу перестрелки, то хотя бы чтобы спасти Ибо. Парни разделились. Вэньхань и Исюань рванули в дом, услышав звуки выстрелов. По пути они наткнулись на трупы, оставленные Ибо. Его они увидели чуть глубже в здании. Ибо сидел на полу, зажимая рукой рану, а перед ним стоял капитан Ли с окровавленным лицом, держа нацеленный пистолет. Вэньхань и Исюань наставили оружие на капитана. То, что произошло дальше, заставило Исюаня охнуть и отступить на шаг: два выстрела прозвучали одновременно, и перед капитаном Ли сверкнула яркая вспышка. Он рухнул на пол, его голова соскользнула с шеи и, прокатившись, остановилась у ног человека в белых одеждах. — Ты идиот, Ван Ибо! — прорычал мужчина, опускаясь на колени перед раненым командиром. — Какого черта происходит? — ошеломлённо спросил Исюань. — Потом всё объясню, — проговорил Вэньхань, убирая пистолет. — Сначала нужно проверить, остался ли кто живой, и вытащить Ибо и Сяо Чжаня, пока их не увидели. Исюань хмуро посмотрел на Вэньханя. Они были знакомы давно, и ни разу Вэньхань не давал повода усомниться в себе. Но его спокойная реакция на монаха, появившегося из ниоткуда, и знание его имени наводили на мысли, что теперь он догадывается, кто обнёс квартиру капитана Ли и накормил кота… — Ибо… Сяо Чжань опустился на колени перед ним и приложил два пальца к его шее. Пульс был слабым, но Ибо был жив. — Ты сможешь помочь ему? — спросил Вэньхань, оглядываясь. — Да, — кивнул заклинатель, доставая из-за пазухи мешок с травами. — Но его нужно унести отсюда. Здесь слишком много тёмной энергии, я не смогу использовать свою силу. Травы остановят кровь и обезболят, но не более. Вэньхань кивнул, обдумывая план. Он посмотрел на Исюаня. Тот молча наблюдал, как заклинатель накладывает травы на кровоточащую рану у сердца. — Ему нужно в лазарет, — проговорил Исюань. — Пуля могла задеть… — Она прошла рядом, — перебил Сяо Чжань, аккуратно поднимая Ибо на руки. — Откуда ты… вы… — Исюань запнулся. — Всё потом, — Вэньхань положил руку на его плечо. — Выведи их из дома, а я отвлеку остальных. Отведи их в заброшенный квартал, в дом напротив бывшего клуба. И постарайся, чтобы вас никто не увидел. Встретимся там. Исюань замер на мгновение, но затем решительно кивнул и повёл монаха, несущего Ибо, за собой. Если Вэньхань обещал объяснить всё позже, он сдержит слово. Сейчас главное — спасти Ибо, вытащить его не только из этого дома, но и с того света. Несколько минут спустя, когда Исюань и Сяо Чжань с раненым Ибо осторожно продвигались по узким улочкам, ночное небо стало окрашиваться в мрачные оттенки. Город замер, пропитанный тихой тревогой, исходящей от произошедшего. Сяо Чжань чувствовал вес Ибо на своих руках, но решимость и желание спасти его придавали сил. Заброшенный квартал казался странным оазисом уединения посреди бушующего мира — здесь царила тишина, не нарушаемая даже шорохом ветра. Дойдя до старого здания напротив бывшего клуба, Исюань открыл скрипучую деревянную дверь. Сяо Чжань, осторожно перенеся Ибо через порог, уложил его на старый потрёпанный диван в центре комнаты. Пока заклинатель проверял состояние раненого, Исюань стоял у окна, охраняя покой и прислушиваясь к каждому звуку снаружи — готовый в любой момент встретить неожиданности. Сяо Чжань склонился над Ибо, его руки искусно манипулировали травами и накладывали бинты, которые дал им перед уходом Вэньхань. Он шептал тихие заклинания, звучавшие как колыбельные в ропоте мрака, искренне надеясь, что его старания восстановят баланс в израненном теле Ибо. Сложив руки на запястье и шее Ибо, Сяо Чжань начал медленно передавать духовную энергию, как делал это в день их первой встречи. Заклинатель смотрел на лицо Ибо, не моргая, боясь, что стоит ему закрыть глаза, и всё исчезнет. Что момент появления портала окажется лишь сном. — Как он? — тихий вопрос Исюаня прозвучал слишком громко, и Ибо, находясь в плену своего сознания, дёрнул головой в сторону голоса. — Я сделал всё, чтобы вытащить Ибо из лап смерти, но он всё ещё слаб. Почему он снова оказался на пороге гибели? — Снова? — непонимающе переспросил Исюань. — Ты… Вы… — он выдохнул, раздумывая, как обращаться к новому знакомому. — Меня зовут Сяо Чжань. Можешь обращаться ко мне на «ты». — Хорошо. Я Исюань. Так вот… Ты знаешь, что произошло в тот день, когда мы штурмовали завод? — Я спас вас, когда произошёл взрыв. — Так вот, что… Снова повисла тишина. Исюань вспоминал ту ночь, когда их предали, и теперь странное чувство, что они должны были погибнуть, обрело объяснение. Очень странное, но объяснение. Исюань на мгновение задумался: поверил бы он рассказу парней, если бы своими глазами не увидел, как из ниоткуда появился монах и мечом отсек голову бывшему капитану? За дверью послышались шаги, выводя Исюаня из размышлений. Он достал пистолет, прислонился к стене у двери и прислушался. — Это я, — раздался тихий голос Вэньханя, а затем появился и он сам. — Как Ибо? — Жив… — раздался хриплый, едва слышный голос самого Ибо. — Ты очнулся! — воскликнули парни, подбежав к дивану. Ибо был бледен, под глазами проступили тени, но он улыбался, глядя на Сяо Чжаня, который сжимал его ладони в своих. — Почему ты вернулся? — спросил Ибо. — Ты сам меня позвал, — ответил заклинатель, поглаживая Ибо по щеке. — Я? — Ибо прикрыл глаза и через несколько секунд засопел. — Ему нужен сон, — проговорил Сяо Чжань. — И чистая постель, — добавил Вэньхань. — На улице сейчас пусто, до рассвета точно никого не встретим. Давай отнесём его ко мне. Сяо Чжань кивнул и поднял Ибо на руки. Он не знал, сколько у него времени в этот раз, но он точно знал, что слов, которые Ибо произнёс в момент его появления, достаточно, чтобы забрать Ван Ибо с собой. Но для начала ему нужно было прийти в себя. Исюань открыл дверь, впуская свежий ночной воздух в душную комнату. Холодный ветерок обдал их лица. Они втроём осторожно направились к выходу, оберегая Ибо от резких движений. За порогом царила глухая тишина, лишь изредка нарушаемая далёкими звуками ночной жизни. Вэньхань шёл впереди, внимательно оглядываясь вокруг, словно проверяя, всё ли спокойно. Его сосредоточенность вселяла уверенность в остальных. Сзади следовал Исюань, периодически бросая взгляд через плечо, готовый ко всему. Они пересекли узкий переулок и вышли на улицу, ведущую к дому Вэньханя. Сяо Чжань бережно нёс Ибо, чувствуя, как к нему возвращается тепло, как вновь бьётся жизнь в обессиленном теле. В его душе теплилась надежда, что вскоре они смогут поговорить о том, что произошло, и какая связь существует между их судьбами. Сердце его било тревогу, но одновременно переполнялось облегчением от того, что Ибо вновь обманул смерть. Когда они достигли квартиры, Вэньхань открыл дверь, пропуская остальных внутрь. Исюань помог устроить Ибо на просторной кровати. Лёгкий свет луны пробивался сквозь шторы, мягко освещая комнату, и Сяо Чжань чувствовал, что в окружающем их спокойствии была доля магии, как будто время на мгновение замерло, позволяя друзьям вдохнуть с облегчением.***
Ибо проснулся от жажды и нестерпимой головной боли. Он попытался разлепить веки, но они будто налились свинцом. С трудом пошевелив руками, он потянулся к лицу, потер глаза и наконец смог открыть их. Помещение, где он очнулся, поплыло перед ним, превращая всё вокруг в кружащий водоворот. Он почувствовал движение рядом и, вздрогнув от неожиданности, резко вскинул голову, сразу пожалев об этом. — Тише, — раздался тихий шёпот, от которого в груди Ибо всё перевернулось. — Не делай резких движений. Ибо снова распахнул глаза и сфокусировал свой взгляд на бледном, всё таком же прекрасном лице Сяо Чжаня. — Ты не сон… — прошептал Ибо, протягивая руку и касаясь ладонью лица заклинателя. — Не сон, — подтвердил Сяо Чжань, прижимаясь к его ладони. — Но как? — Я не мог вернуться раньше, — начал заклинатель. — Нужно было время, чтобы открыть портал. Но ты позвал меня раньше. — Я не помню, чтобы… — «Я просто хотел пойти за тобой» — эти слова я услышал, твой голос позвал, и сразу открылся портал к тебе. Задержись я на мгновение… Сяо Чжань замолчал, снова вспоминая то чувство, когда думал, что потерял Ибо навсегда. Он почувствовал, как руки Ибо нежно притягивают его к себе, и отдался этому мгновению без остатка. Они лежали молча, вдыхая запах друг друга. Ибо тяжело вздохнул, ощущая тепло и реальность присутствия Сяо Чжаня рядом. Всё вокруг казалось несущественным, исчезающим в тени этой долгожданной встречи. Он попытался вспомнить, почему всё казалось таким смутным и далёким, но мысли путались в неисследованных глубинах памяти. Лишь огонёк спокойствия, излучаемый Сяо Чжанем, тихо растапливал тревоги. — Чжань-гэ, — позвал Ибо, немного отстраняясь, чтобы заглянуть заклинателю в глаза. — М? Сяо Чжань смотрел в такие полюбившиеся глаза цвета тёмного шоколада и ждал. На мгновение он почувствовал тяжесть на сердце, вспоминая, как однажды Ибо точно так же начал говорить, но в итоге промолчал. — Чжань-гэ, — снова произнёс Ибо, уже тише, приближаясь к губам Сяо Чжаня. — Я не умею говорить красивые слова. Я не знаю, что это за чувство: любовь или просто привязанность. Но я знаю точно, что не могу не думать ни о ком другом, кроме тебя. Я не могу существовать в мире, где тебя нет. Сяо Чжань на мгновение замер, закрывая глаза, чтобы запомнить каждый нюанс этого момента. Его сердце затрепетало, слыша слова, которые он так долго желал услышать. Он обхватил лицо Ибо руками, его взгляд был полон нежности и признательности. Это было начало новой главы для них обоих, что-то хрупкое, но в то же время невероятно значимое. Губы Ибо мягкие и тёплые, от их прикосновений по телу заклинателя прошёлся жар, оставляя за собой лёгкое возбуждение. Время словно остановилось вокруг них, и Сяо Чжань чувствовал, как исчезают все заботы и тревоги, уступая место тишине и спокойствию. Он знал, что мир вокруг может быть полон опасностей и преград, но сейчас, в этот миг, ничто не могло омрачить их счастье. Они были здесь, вместе, и этого было достаточно. — Что теперь? — спросил Ибо, его голос был хриплым, но в нём звучала надежда на ответы. Все его сомнения и боль могли быть растворены одной лишь фразой заклинателя. Сяо Чжань медленно перебрал в уме тысячи возможностей и сценариев. Каждое его решение должно было быть верным, ведь от этого зависело нечто большее, чем просто их судьба. Он коснулся губами пальцев Ибо, словно скрепляя клятву своего обещания быть рядом. — Теперь всё будет по-другому, — слегка улыбнувшись, ответил он, и в его глазах светилась уверенность. — Мы найдём путь вместе, и никто нас не разлучит. Никакие силы мира не смогут стоять на пути того, что мы чувствуем. Теперь, когда я могу открыть портал без ожидания времени, у нас есть возможность уйти в мой мир вместе. Несмотря на недавние тревоги, ощущение, что они преодолели многое вместе, приносило им покой. Слухи и шёпоты мира больше не имели значения, так или иначе, вместе они могли противостоять любым испытаниям. И в этот доверительный вечер, когда звёзды были видны через оконное стекло, Ибо и Сяо Чжань знали, что их путь будет полон испытаний, но они намерены пройти его до конца, рука об руку. Эпилог У Ибо болело всё. Каждая клеточка тела, но он продолжал и продолжал. Меч в одной руке, попытки выплеснуть энергию через другую. — Отдохни, Ибо. Не всё получится сразу. В конце концов, ты человек, да ещё и из другого мира. — Я читал в твоих книгах, у меня должно получиться. Ибо напрягся, сделал поворот и выбросил руку в сторону Сяо Чжаня. Маленькая, едва заметная искра вырвалась из пальцев Ибо прямо в лицо заклинателя. Ибо испугался, но Сяо Чжань лишь качнул головой, и искра пролетела мимо. Сяо Чжань улыбнулся — гордо, искренне, словно солнце, пробивающееся сквозь тучи. — У тебя получилось, Бо-ди! Как только Ибо оправился и обрёл контроль над своим телом, они обсудили план его исчезновения, чтобы не вызвать подозрений у штаба. Вэньхань взял это на себя, подстроив смерть Ибо так, словно тот погиб в пылающем здании во время операции. В этом деле Вэньхань был настоящим виртуозом. Он не стал вовлекать своих людей, способных оказать помощь в столь рискованной затее, решив, что справятся вчетвером. По замыслу Ибо должен был скрыться в недрах здания до окончания миссии. Исюаню надлежало отправить отряд с пленными в штаб, обронив, что не могут найти Ибо, и он с Вэньханем займутся поисками. Далее оставалось лишь довести дело до конца. В ночь, когда план надлежало воплотить, они тщательно продумали все, чтобы каждый шаг был безупречен. Очистив здание от последних заговорщиков, они отпустили отряд, оставаясь у уже полыхающего строения. Сяо Чжаня видели лишь они, и никто другой. — Надеюсь, Ибо там действительно не горит, — попытался пошутить Вэньхань. Сяо Чжань и Исюань скосили на него глаза полных тревоги. Они знали, что Ибо успел покинуть здание, но скорая сцена прощания терзала нервы. — Если бы ты всерьёз думал, что я ещё там, не стоял бы истуканом, а сорвался бы в огонь следом за мной. Ибо вышел из сумрака деревьев, грустно улыбаясь, увидев тревогу в глазах Вэньханя. Он облегчёно выдохнул, увидев Ибо. Его улыбка была едва заметна, отражая всю гамму чувств — от радости до горького осознания предстоящих перемен. Ибо приближался, и время, казалось, замедлило свой ход. Они быстро обменялись взглядами, всегда понимая друг друга без слов. — Вам пора, — тихо напомнил Исюань, посмотрев по сторонам, будто боялся, что за ними могут следить. Когда их план достиг успеха, требовалось покинуть это место, оставляя лишь дымящуюся руину врагам. — Помните, не дайте себя убить раньше времени и проживите достойную жизнь, — произнёс Ибо. Вэньхань, нервно покусывая губы, не смог произнести ни слова, лишь стремительно обнял друга. — Будь счастлив в новом мире, Ван Ибо, — прошептал Вэньхань. — А мы тут как-нибудь справимся. Прощаться с другом и Исюанем, который всё ещё не мог до конца поверить в происходящее, было тяжело. Но Ибо знал: его друзья найдут силу идти дальше и без него. Уходя, он оставил позади память и планы на будущее, но унёс с собой частицы каждого, кто был дорог его сердцу. С любовью и решимостью он шагнул за Сяо Чжанем, сбросив тяжесть прошлого и обретя новую лёгкость, веру в то, что впереди ждёт нечто большее.***
— Тебе очень идёт этот наряд, — произнёс Сяо Чжань, разглядывая Ибо в новом ханьфу. — Знал бы, захватил бы с собой пару костюмов, — с лёгкой усмешкой ответил Ибо, распахнув подол одежды и усевшись за стол рядом с заклинателем. Сяо Чжань не скрывал улыбки. Ибо, словно капризный ребёнок, но ребёнком этого красивого и грозного мужчину назвать было трудно. Заклинатель любил его и был безмерно рад, что судьба подарила им встречу. Пусть на их пути были трудности, но она дала им ещё один шанс. — Кстати, — отпив из пиалы, заговорил Ибо. — Ты как-то обмолвился, что ошибся в человеке, боялся доверять Вэньханю, и обещал рассказать мне, когда всё закончится. Ибо прищурился, ожидая, что на этот раз придумает заклинатель, чтобы уклониться от ответа. Но Сяо Чжань не собирался молчать. Он был готов рассказать. — Когда я был совсем юным, то влюбился в одного человека… Ибо слушал, не перебивая, то хмурясь, то улыбаясь. Когда Сяо Чжань закончил, он молча смотрел перед собой, обдумывая услышанное. — Тот поступок был нечестным по отношению к тебе. Он не должен был молчать столько лет, — Ибо повернулся к Сяо Чжаню и обхватил его плечи. — Я хочу, чтобы ты знал: я не оставлю тебя, ни при каких обстоятельствах. Даже если уйду не по своей воле, а потому что придёт моё время, я останусь с тобой. Вот здесь. Он приложил ладонь к груди Сяо Чжаня, туда, где билось сердце, ускоряя свой ритм с каждой секундой. Сяо Чжань почувствовал тепло его руки, проникающее сквозь ткань, и что-то внутри него дрогнуло. Это было ощущение невидимой нити, связывающей их души, нити, которую невозможно разорвать. Он не хотел отпускать это чувство и, отвечая на прикосновение, накрыл ладонь Ибо своей. — Я знаю, — тихо произнёс заклинатель, его голос звучал уверенно и спокойно. — Ты всегда был рядом, даже когда находился далеко. В этот момент они погрузились в молчание — короткое, но полное смысла. Оно было насыщено эмоциями и словами, которые не нужно было произносить вслух. Каждый из них понимал важность этого мгновения и всего, что их связывало. Затем, разрывая тишину, Ибо улыбнулся. Его улыбка озарила всё вокруг, словно самый яркий луч солнца. — Ибо, я не позволю тебе уйти без меня… Голос Сяо Чжаня дрогнул, и, не проронив больше ни слова, он склонился вперёд, коснувшись губ Ибо, всё ещё сладких от чая. Их сладость, подобно ароматному нектару, медленно разливалась по его существу, вызывая лёгкую дрожь, пробегавшую по всему телу. Он ощутил, как мир вокруг замер, словно время решило замедлить свой бег, даря этим двум душам возможность слиться в единый, гармоничный аккорд. Ибо ответил на его прикосновение с нежностью и осторожностью, будто боясь разрушить хрупкий миг, укрытый от мира лишь для них двоих. Его губы, мягкие, как шёлк, сохранили вкус чая, смешанный с чем-то неизведанным, неопределённым, но уже почти родным. Сяо Чжань больше не позволит себе потерять Ван Ибо. Не в этой жизни. Не в других. Конец