
Пэйринг и персонажи
Описание
Все просто пытаются жить после войны, но все ли смогут не оглядываться в темное прошлое?
Примечания
Работа была переименована из «И даже смерть не разлучит нас» в «Разводы на зеркалах»
Глава 16. Оковы безумия
08 февраля 2025, 08:21
В комнате было темно, только тусклый свет луны проникал сквозь грязное окошко. На языке чувствовались клубни пыли, а в нос ударил запах затхлой сырости. Было сложно дышать полной грудью из-за спертого, грязного воздуха. Хотелось сразу закашляться, избавиться от этого в легких, как от проказы.
Все присутствующие недоверчиво осмотрели помещение, в которое их перенесла Гермиона.
Высокие каменные стены и пол, покрытые то ли мхом, то ли грязью. Несмотря на теплую погоду снаружи, здесь было очень холодно. Этот холод пронизывал до костей, забирая последнее тепло из тела.
Все окна были заколочены, кроме одного, через который проникал лунный свет. Луч внушал надежду, что в этом мраке может быть что-то светлое.
На некоторых стенах были видны бывшие детали интерьера. Мало что сохранилось в первозданном виде. У одной из стен был старый камин, обрамленный в классическом стиле старой Англии, с немного сохранившимся резным камнем и узорами. Несколько деревянных дверей, покрытых серой пылью и грязью, позолоченные ручки и часть старого зеркала, покрытого множеством трещин. Сохранились и некоторые предметы, например, массивный стол и несколько стульев. Вряд ли на них можно было бы спокойно сидеть.
Когда-то эта комната сияла, здесь проходили важные встречи, приемы и празднества, но теперь это было безликое, никому не нужное помещение, брошенное на растерзание времени.
— Где это мы? — аккуратно спросил Гарри, передвигаясь по залу.
Гермиона посмотрела на Гарри, но не спешила с ответом, переминаясь с ноги на ногу.
— Земля в Уилтшир была дарована Арманду Малфою только после воцарения Вильгельма. Это первое место жительства Малфоев в Англии, — начала рассказ Гермиона.
— Я никогда ранее не слышал об этом, — включился в разговор Блейз.
— Об этом известно только роду. Даже точное местоположение неизвестно. Сюда может попасть только член семьи и только через портключ.
— Не слишком ли странно… — на лбу Гарри появилась характерная морщинка.
Гермиона набрала в легкие воздуха и решила немного отстраниться от мужчин. Их скептицизм напрягал, но был объясним. Однако других вариантов они не предлагали.
Гермионе мало что было известно об этом месте. Информации в библиотеке было немного, даже на книгу не набралось.
Арманд Малфой, прибывший со своей свитой из Франции, как путешественник, арендовал у Англии небольшое хозяйство. Известно, что Арманд оказывал услуги для Нормандской кампании, но в Англию они прибыли раздельно.
— Как есть. Это место будет хорошим укрытием. Магия рода защищает от внешнего мира. И, как я сказала ранее, сюда невозможно попасть, если ты не Малфой. Арманд Малфой наложил немало защитных чар, — девушка посмотрела на друзей, ожидая их реплики.
— И какой план? — спросил Блейз.
— Тео понадобится много времени, чтобы избавиться от влияния Империо, — проговорила девушка.
— Нет никаких гарантий, пока тот, кто наложил заклятие, жив, — возразил Гарри.
Гермиона посмотрела на Гарри так, словно он упрекнул ее в глупости. Что-то странное шевельнулось в ее груди.
— Пенси поможет достучаться до него, — она взглянула на лежащего на полу Тео. — Связь этих двоих очень сильна. И, если честно, я не вижу другого выбора, — она отвернулась от мужчин, озадаченно посмотрев на комнату. — Мне потребуется ваша помощь.
Достав из специального кармана своих джинс палочку, Гермиона вышла в центр комнаты.
Расправив руки, она произнесла очищающее заклинание, и стены комнаты начали очищаться от многовековой грязи, скопившейся здесь. Пол, стены, потолок, окна и двери — все стало приобретать совсем другой оттенок, а в грудь врывался очищенный воздух.
Гарри и Блейз присоединились к ведьме, и процесс пошел быстрее. Они вместе обустроили комнату так, чтобы Тео мог здесь спокойно жить, пока они не придумают, что делать дальше.
Гермиона возвела магический барьер, чтобы Тео, под влиянием заклятия, не смог никому навредить.
— Думаю, Тео здесь будет комфортно. Такая тюремная камера люкс! — в голосе Блейза слышался задор.
— Вижу, у тебя хорошее настроение, Блейз, — улыбнулась ему Гермиона.
— Не то чтобы, — коротко ответил он, не отрывая грустного взгляда от друга.
Гермиона переместила обездвиженное тело Тео в подготовленное для него пространство, и барьер засветился полупрозрачной дымкой.
— Мы будем общаться с ним через барьер, пока он настроен агрессивно. Его палочку я уничтожила. Блейз, нужно зелье, блокирующее его магию, — она обратилась к мулату.
— У меня есть в запасах, — ответил ей Блейз.
— Приготовь еще! Мы не знаем, на сколько он здесь, — это была не просьба, и мулат немного стушевался, услышав приказной тон.
— Нужно установить дежурство, кто-то всегда должен находиться рядом с ним, — вмешался Гарри.
— Блейз, я хочу, чтобы ты проследил за Драко. Гарри, возвращайся к семье, — она посмотрела на неподвижное тело Тео и тяжело вздохнула. — Сегодня я останусь тут. Утром отправлю патронус.
Она структурировала свои мысли, выстраивая стены окклюменции, как учил ее Драко. Ей это сейчас было необходимо. Пока ее муж восстанавливался, она примет на себя всю ответственность принятия решений. Гермиона не могла позволить лишние эмоции сейчас; слишком многое от нее зависело.
Девушка повернулась к мужчинам, которые внимательно за ней наблюдали.
— Эти порт-ключи перенесут вас сюда. По-другому вы не сможете сюда попасть, — она повернулась к Блейзу. — Блейз, сообщи мне, когда Драко очнется, — ее голос дрогнул. Мулат обхватил ее руку, выражая свою поддержку, и кивнул.
— Ты точно хочешь остаться тут одна?
— Да!
Ответ был короткий, не терпящий возражений. Гарри и Блейз исчезли почти сразу, нехотя оставив Гермиону вместе с обезумевшим другом.
Тео безмятежно спал под действием зелий, которые в него влил Блейз. И как бы ей хотелось, чтобы он проснулся, и все было как прежде, но она понимала, что ей придется столкнуться с его безумием. Весь его гнев обрушится на ее хрупкие плечи в ту минуту, когда он откроет глаза.
Гермиона тяжело вздохнула и наколдовала себе стеллаж с книгами, чтобы скрасить ожидание бури. Сейчас у нее были минуты спокойствия, и ей хотелось немного отвлечься от раздумий о двух важных в ее жизни мужчинах.
На деревянных полках расположились ее любимые издания маггловской и волшебной литературы. Конечно, это были лишь копии из ее кабинета в мэноре, а так бы хотелось наколдовать себе старый фолиант и погрузиться в изучение новой информации.
Она провела пальцами по корешкам книг, в поисках той, которую хочет прочесть сегодня.
Ее взгляд упал на роман Джонатана Свифта «Путешествие Гулливера». Англия, 17 век, жестокость и лицемерие, сатира, скрытая за детской сказкой. Она провела пальцем дальше, но так и не смогла определиться: «Божественная комедия», Данте или же «Гамлет» Шекспира, а может что-то из романтики. Но вот глаз зацепился за роман Александра Дюма «Три мушкетера». Почему бы и нет? Вера в дружбу — вот что ей сейчас нужно.
***
Блейз появился в гостиной мэнора. Камин был зажжен, а в кожаном кресле напротив сидела Пенси Паркинсон. Ее глаза были опухшие, а лицо саднило от соленых слез; она смотрела в тлеющий огонь и допивала уже не первую бутылку огневиски из запасов Малфоя, в надежде унять боль в груди. Пенси не обратила внимания на подходящего к ней Блейза. Она была глубоко погружена в свои мысли, которые явно доставляли ей только боль. Итальянец аккуратно забрал бутылку из ее рук. — Этим ты занимаешься каждый вечер в своем поместье? — спросил ее Блейз. — Не тебе меня судить, Блейзи. Ты ничерта не знаешь о том, что я чувствую! — возмутилась девушка. Блейз обошел девушку и сел на диван, закинув ногу на ногу. На столике он заметил склянки с зельем. — Что это? — он указал рукой на одну из них. — Отрезвляющее зелье. Улучшенное. Что, великий целитель и зельевар не в курсе, как выглядит его продукт? — съязвила она. — Знаешь, Пенс, если бы ты вместо того, чтобы язвить, делилась бы со своими друзьями… — начал говорить Блейз, но был прерван криком девушки. — Друзьями? — закричала она. — У вас у всех своя жизнь, Блейз! Какое вам дело до меня? — ее лицо покраснело от гнева. — Я знаю, что тебе тяжело, но ты всегда скрываешься, надеваешь свою маску безразличия, ведешь себя как сука… — О, прекрати! Веду себя как сука, правда? Как ты смеешь говорить мне это? Сегодня я узнала, что Тео нашелся, а потом я узнаю, что он пытался убить Драко и Гермиону. Вероятно, его ждет поцелуй дементора, и, возможно, я больше никогда его не увижу! Она даже не дала мне побыть с ним! Она всегда говорит одно и то же, а вы, вы просто… — она замолчала, гневно сверкнув взглядом. — Говори еще! — прокричал ей Блейз. — Не молчи! Кричать ей больше не хотелось. Она осела на кресло, и по ее щекам опять полились соленые слезы. Девушка гневно вытерла их со своих щек, безнадежно посмотрев на друга, который стоял у камина. — Я просто хочу быть счастливой, Блейз, — тихо произнесла она, глотая свои слезы. — Хочу мужа и детей, хочу ходить к Поттерам каждую вторую пятницу месяца, собирать всех друзей за праздничным столом, может быть на Рождество. Хочу небольшую свадьбу осенью. Может быть, во Франции, в маленьком поместье с виноградниками, — она замолчала. — Пенси… — Все будет хорошо, да? — она подняла свой взгляд на него. — Вы всегда так говорите. Но у меня больше нет сил… Иногда мне кажется, что я ее ненавижу, но вторая часть меня понимает, что мне проще ненавидеть ее, чем Тео. Блейз, я ужасная подруга?***
Тео открыл глаза и резко согнулся, растерянно осматриваясь вокруг. Поняв, что он находится на кровати, мужчина недоверчиво нахмурился. Место было ему незнакомо, пока он не заметил гриффиндорку, которая сидела в кресле, согнувшись над книгой. Он аккуратно сбросил ноги с кровати и начал подкрадываться к ней, но преградой стал магический барьер, еле заметный глазу. — Это магический барьер, ты не сможешь за него выйти, — не отрывая взгляда от книги, сказала Гермиона. — Что тут у нас? Знаменитая грязнокровка! — с пренебрежением сказал Тео. На его лице играли нотки веселья; казалось, что эта ситуация его не напрягает, а веселит. Он отошел назад и развел руки в стороны, ядовито засмеявшись. — Ты поймала злого волшебника! Что дальше, Грейнджер? Сдашь меня шрамоголовому? А? Где твой предатель крови? Надеюсь, он сдох? — Слишком много вопросов, Тео, — лениво произнесла Гермиона. Она не спешила порадовать его ответом, показав, что он не контролирует эту ситуацию. Его слова ничуть не задели девушку. Она лишь лениво захлопнула книгу и, также лениво, отправила ее на полку с помощью магии. — Попал прямо в цель? Так где наш любитель грязнокровок? — Знаешь, Тео, ты никогда не называл меня грязнокровкой, даже в Хогвартсе, — он все также насмешливо смотрел на нее. В его глазах было безумие. Он походил на сумасшедшего, отчего у Гермионы защемило в груди. — Тебе стерли память и наложили Империус. Но ты, конечно же, не скажешь, кто это сделал, — он громко засмеялся, отчего Гермиона немного дернулась, но быстро взяла себя в руки. — Пошла ты! Думаешь, что победила? — она снова услышала его безумный смех. Она не отреагировала на его провокацию, отстранившись от его взгляда. Гермиона шагнула назад, что привело в восторг волшебника. — Куда же делись Уизли и Поттер? Золотое трио не такое уж и золотое? — продолжал смеяться Тео. Ни один мускул на лице Гермионы не дрогнул. Она понимала, что сейчас за него говорит тот, кто наложил заклятие. Это был не ее друг; от него осталась только оболочка, и это ранило девушку. Она запретила себе возвращаться к воспоминаниям о их дружбе, запретила себе откликаться на его провокации. Гермиона призвала все силы окклюменции для этого, сохранив спокойное лицо. Но Тео не сдавался. — Где твой цепной пес? Как он умер? У тебя на руках, надеюсь? — яд сочился из его рта. — Думаешь, что лишила меня палочки, и все? Этого достаточно, грязнокровка? — он резко двинулся вперед, больно ударившись о барьер. — Мне не нужна магия, чтобы ты страдала! — крикнул он. Гермиона дернула рукой, доставая свою палочку, и резко взмахнула ею. В комнате в ту же секунду стало тихо. Девушка с облегчением выдохнула, что больше не слышит оскорбления в свой адрес. Тело Тео обмякло после того, как магия Гермионы пронзила его. Она не стала его левитировать на кровать, подумав о том, что ему будет полезно полежать на холодном полу. Вместо этого она безразлично вернулась к начатой книге, но сосредоточиться на чтении у нее не получилось. В груди поднималась волна злости, готовая вот-вот захватить разум девушки, подкидывая ей картинки с воспоминаниями. Тео бесцеремонно ворвался в кабинет к главному аврору министерства, по-хозяйски плюхнувшись в одно из свободных кресел. Он закинул свои ноги в грязных ботинках, с которых еще стекала свежая грязь. — Ради Мерлина, Тео! — недовольно пробурчал Поттер. — Убери свои грязные ноги с моего стола! Он недовольно уставился на нарушителя. Гермиона скрыла свой смех в резком приступе кашля, чем заслужила убийственный взгляд от друга. Тео картинно закатил глаза и очистил свои ботинки заклинанием. — Раздуваешь из мухи слона! Проблема решается одним заклинанием, Поттер! Гарри не позволил Тео вести себя в его кабинете как ему вздумается и скинул ноги нарушителя, взмахнув своей волшебной палочкой, отчего Тео недовольно шикнул. — Теперь, когда вы умерили свое ребячество, прошу вас продолжить то, ради чего мы собрались! — строго произнесла Гермиона, отчего мужчины еле заметно нахмурились. — Я буду вашим шпионом! — глаза Гермионы расширились. — Это невозможно! — тут же выпалила она. — Почему же? — возразил Тео. — У вас есть нерешенная проблема, а я ее решение! — Гермиона все также неотрывно смотрела на него. — Видишь ли, так сложилось, что я знаю, как ведут свои дела темные волшебники. Я сын одного из них. Пожалуй, мой отец был самым мерзким! Люциус — божий одуванчик по сравнению с ним… — Дело не в этом, Тео. Как же Пенси? — не унималась Гермиона. Нотки веселья, что были ранее, резко исчезли с лица Тео. Казалось, что дементоры высосали из него всю жизнь. — Этот вопрос решен, Поттер. Что от меня требуется? — поспешил перевести тему. — Тео, нет! Ты не должен этого делать! Тебе не надо оплачивать грехи за своего отца! — девушка вскочила со своего места, чтобы Тео обратил на нее свое внимание. — Это нужно мне, Грейнджер, — отстраненно ответил он. На следующий день все газеты пестрили его колду. Таинственное исчезновение Тео и разбитое сердце лучшей подруги. И только трое людей знали правду: Гермиона, Гарри и сам Тео. На ее душе скребли кошки, когда она видела Пенси, едва ли не на грани жизни. Брюнетка накладывала на себя чары, чтобы скрыть следы слез и бессонных ночей, что не скрылось от Гермионы. Она не выдержала и рассказала все Пенси, на что та была в ярости. — Почему? Почему никто из вас не спросил, что я чувствую? Почему он так поступил со мной? Ты ужасная подруга, Грейнджер! Гермиона была разбита, но брюнетке было в разы хуже. Она закрылась в Нотт-мэноре, закрыв его ото всех. Больше никто не смог попасть в поместье, и не было больше пятничных посиделок, игр в покер или бильярд. Она распустила домовых, оставшись один на один со своей болью.