I'd get him to swap our places

Очень странные дела
Слэш
Перевод
В процессе
R
I'd get him to swap our places
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Если бы я только мог, я бы заключил сделку с Богом и заставил его поменяться со мной местами... Майк Уилер не может заключить сделку с Богом, но он может заключить сделку с Векной. Майк меняется местами с Макс.
Примечания
Теги будут добавляться если что. Итак всем пр, главы маленькие тут поэтому буду быстро все переводить
Содержание Вперед

Часть 2

Майку стало плохо. В безопасности своей комнаты он рухнул на кровать и перестал пытаться взять себя в руки. Теперь его била неудержимая дрожь. Патрик МакКинни. Майк не был с ним знаком, но несколько раз видел, как Лукас тусовался с ним и другими своими друзьями-баскетболистами. Он считал их всех эгоистичными придурками, но Патрик казался по-настоящему хорошим парнем. А теперь он мёртв. Надежды, мечты, будущее - все ушло. Лукас сказал, что, по его мнению, Патрик стал мишенью Векны из-за жестокого обращения с ним. Патрик учился в последнем классе средней школы - должно быть, он был так взволнован перспективой покинуть дом в этом году. Но теперь он никогда не испытает облегчения от того, что сбежал от своего обидчика, и все потому, что Майка не было рядом, когда Векна убивал его. Его чуть не стошнило. Он вскочил с кровати, распахнул дверь, бросился в ванную и упал на унитаз, его стошнило. — Майк?! Боже мой, Майк, ты в порядке? — Нет. Он был не в порядке. Его трясло, зрение было таким размытым, что он не видел, кто стоит над ним, а сердце билось так быстро, что он был уверен, что оно вот-вот разорвётся, и он умрёт, и… — Майк, дыши! — Он не был уверен, когда это случилось, но он больше не обнимал унитаз. Он лежал у кого-то на коленях. — Так лучше. Всё в порядке. — Это была Нэнси. Она гладила его по спине и бормотала слова утешения. Теперь, когда к нему вернулось зрение, он увидел выражение её лица — казалось, она вот-вот расплачется. — Нэнс? — прохрипел он. Её лицо немного просветлело. — Я здесь. Ты теперь со мной? — — Думаю, да. — Он всё ещё чувствовал себя дерьмово, но, по крайней мере, его грудь больше не разрывалась от боли. — Ты в порядке? — Да. — Хочешь поговорить об этом? Честно говоря, Майку отчаянно хотелось рассказать кому-нибудь и поделиться тяжестью осознания того, что он проклят, но он не мог обременять никого другого. Нэнси чуть не расплакалась, когда рассказала о том, что показала ей Векна: её семья, включая Майка, мертва — как бы она отреагировала, если бы узнала, что Векна специально нацелился на него? Он покачал головой. Нэнси нахмурилась. — Ты уверен? Он кивнул. — Я в порядке. — Ты так перепугался, что тебя стошнило, Майк. Майк поморщился. Ему следовало закрыть за собой эту чёртову дверь. — Изнанка сливается с нашим городом, Нэнси. Я думаю, что сейчас вполне разумно испугаться! — Он запнулся, увидев обиженное выражение на лице сестры. Чёрт возьми, неужели он не может ни с кем поговорить, не причиняя боли? — Прости. Спасибо… спасибо, что успокоила меня. Я просто не хочу об этом говорить, хорошо? Нэнси всё ещё хмурилась. — Хорошо… ну, если ты передумаешь, я здесь, хорошо? — Хорошо. Майк встал на дрожащие ноги и направился к выходу из ванной. — Майк? Он обернулся к Нэнси. — Ты ведь знаешь, что я забочусь о тебе, да? Он кивнул. — Ты мне тоже небезразлична. — И именно поэтому я не могу сказать тебе, что случилось.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.