Sewn Into You

One Direction Gigi Hadid
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Sewn Into You
переводчик
бета
гамма
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Гарри Стайлс считает, что родственные души — это сказка или, другими словами, ложь. Его не интересует ничего, что хоть как-то связано с именем на ключице, которое появилось там с момента его восемнадцатилетия. Луи Томлинсон ни за что в жизни не подчинится какому-то альфе. К черту хэппи-энды, его родственная душа может подавиться ими. Проблема в том, что Гарри нужен личный помощник, чтобы спасти семейный бизнес, а Луи нужны деньги, чтобы наконец съехать с дивана лучшего друга детства.
Примечания
Полное описание: Гарри Стайлс считает, что родственные души — это сказка или, другими словами, ложь. Его не интересует ничего, что хоть как-то связано с именем на ключице, которое появилось там с момента его восемнадцатилетия. Луи Томлинсон ни за что в жизни не подчинится какому-то альфе. К черту хэппи-энды, его родственная душа может подавиться ими. Проблема в том, что Гарри нужен личный помощник, чтобы спасти семейный бизнес, а Луи нужны деньги, чтобы наконец съехать с дивана лучшего друга детства. Они смогут с этим справиться. Конечно же, ничего не случится. ❗️Разрешение на перевод получено❗️ Если вам понравилась работа, обязательно оставьте автору оригинала kudos❤️ она солнышко!!! А если еще и напишите пару приятных слов, то +1000 к вашей карме обеспечено! (проверено на личном опыте)
Посвящение
СЮРПРИЗ! Никто не ждал, а я вернулась) Когда-то давно пообещала принести что-то получше пвп, и вот мы здесь! Как-то так вышло, что первой работой, которую я прочитала с корявым переводом гугла стала именно эта потрясающая история с просто дикой смесью: омегаверс, соулмейты и от врагов к возлюбленным, просто БУМ Даже гугл транслейтер не помешал мне ВЛЮБИТЬСЯ в этих Гарри и Луи 🐺 Очень надеюсь, что и вы полюбите :)
Содержание Вперед

A Moment of Resign. Part 1

Луи было скучно. Обычно его субботнее времяпрепровождение включало в себя одно из трёх: дополнительная смена в баре (чего Лиам ему сейчас не позволял), поход с Лиамом в клуб (что, как он знал, тоже было исключено, поскольку Лиам больше не нуждался в компаньоне). Или же он просто оставался дома и поедал кучу вредной еды со своим лучшим другом, пока их пальцы не отнимались от игры в FIFA до глубокой ночи. Вместо всего этого Луи просто лежал, тупо уставившись в потолок гостевой комнаты Гарри, пытаясь не лезть на стены. Он услышал хихиканье, раздавшееся эхом в коридоре. — Луи, — позвал его Гарри, появившись в дверях. На его лице расплылась широкая улыбка, которая делала его похожим на чеширского кота. Альфа выглядел совершенно иначе, нежели в офисе. Дома он носил потёртые футболки с различными рок-группами и серые спортивные штаны, на которых взгляд Луи задерживался непозволительно долго. — Что ты делаешь? — Очевидно, ничего, — Луи сел в кровати, раздражённо размахивая рукой. — Кроме этого делать мне больше нечего. — Кроме того, чтобы лежать в своей комнате и томно вздыхать в потолок? — Гарри прислонился плечом к дверному косяку. — Наверняка есть что-то ещё. — Например? — Луи в заинтересованности свесил ноги с матраса. — Я уверен, ты сможешь что-нибудь придумать, — сказал Гарри. — Ты не узник, которого я держу взаперти, тебе разрешено передвигаться. — Значит, я могу уйти? — взволнованно спросил Луи. — Нет… Я бы предпочёл, чтобы ты не уходил. — Предпочёл бы, да? Значит, ты меня не остановишь, если я вдруг захочу уйти? — подтолкнул Луи, широко раскрыв глаза от озорства. Он наблюдал за тем, как Гарри устало провёл рукой по лицу. — Ты же знаешь, что нет. Не стану же я тебя связывать. Луи уставился на своего соулмейта. — Гарри, — в его животе зародился смешок. — Я сказал «остановишь», а не «свяжешь». Когда они снова встретились взглядами, Луи разразился диким хохотом. — Я не это имел в виду, — с укором ответил Гарри. — Ну конечно же, ты понял в другом смысле, ведь это как… самая пошлая фантазия любого альфы, — омеге пришлось схватиться за живот, чтобы мышцы не болели так сильно. — У меня с этим всё в порядке, поверь, мне предлагали подобное много раз. — Правда? — Гарри раздражённо закатил глаза. — Мне не нужно знать об альфах, которые хотели тебя повязать. — Хотели? — Луи откинулся на спину, занося прижатые руки над головой и рисуя красивую картину для мужчины в дверях. Он поднял голову к потолку, тем самым оголив шею. — Может быть, я позволил парочке из них прикоснуться кончиками пальцев к этой мечте, — он драматично растянул слова. — Луи, не надо этого делать, — Гарри гулко сглотнул. — Что? — омега невинно захлопал ресницами. — Я тебе докучаю? — Ты знаешь, что делаешь, — сквозь зубы процедил Гарри. — Вообще-то, нет, — Луи продолжал притворяться идиотом. — Не понимаю, о чём ты. — Всё ты понимаешь, прекрати это, — голос Гарри стал намного ниже, его обычно светлые глаза приобрели тёмно-зелёный оттенок, и Луи почувствовал, что слегка возбуждается. — Нет. Понятия не имею, — Луи пришлось переместить взгляд на дверной косяк прямо рядом с головой Гарри. Он знал, что если бы не сделал этого, если бы позволил себе посмотреть в глаза своему соулмейту, то моментально стал бы мокрым. То время, что он провёл, уставившись на кусок дерева, его любопытство задавалось вопросом, каким именно любовником будет Гарри. Луи мог представить его чутким и нежным, изменив определение секса для омеги на то, что являлось занятием любовью. С другой стороны, он мог представить альфу грубым и беспощадным, тем, кто будет трахать его до беспамятства, заставив забыть своё собственное имя. В любом случае омега чувствовал, что то, что они могли бы делать вместе, запутавшись в простынях, с блестящими от пота телами… было бы потрясающим. Ему было обидно, что альфа не был заинтересован им в этом смысле. Пара знала друг друга почти целую неделю, и Гарри держал его рядом только из-за угрозы его безопасности, лишь из-за чистого инстинкта. Он никогда не касался его и не давал ему никаких намёков на то, что он хочет Луи каким-либо физическим образом. Чем больше времени они проводили вместе, тем сильнее он убеждался, насколько правдивым был тот факт, что сам Гарри не хотел иметь ничего общего со своей парой. Луи повидал множество пар родственных душ, и большую часть времени они не могли оторвать друг от друга своих рук. Альфы изо всех сил старались держать своих омег рядом с собой в любой момент времени. Это была одна из причин в длинном списке Луи, по которой он не был заинтересован в создании пары. Однако теперь, когда он встретил Гарри… он не то чтобы был против этой идеи. Луи чувствовал себя комфортно и безопасно рядом с ним, как будто он был особенным, по крайней мере для Гарри. Так было до тех пор, пока альфа не напомнил ему, что их связь душ — всего лишь треть их очень сложной динамики отношений. Как ни крути, одна треть никогда не будет большинством. Луи нервно пошевелился, молясь, чтобы альфа в дверном проёме не почуял то небольшое количество смазки, которое он выделил, отвлёкшись на свои грязные мысли. — Чем ты обычно занимаешься по выходным? — спросил Гарри после затянувшегося молчания между ними. Луи был раздражён на своего соулмейта: тот слишком быстро сменил тему. Омега отлично проводил время, дразня альфу. Жаль, что Гарри так быстро положил этому конец. — Обычно, — вздохнул Луи, — я работаю. Пытался взять дополнительную смену, но Лиам мне не разрешил. — Отлично, — сухо ответил Гарри. — Мне нравится Лиам. Он разумный. — Нравится? — Луи поперхнулся этим словом. — Ты почти врезал ему вчера. — Тогда я подумал, что он представляет угрозу твоей безопасности, — парировал Гарри. — Нет, — Луи всегда находил способ вернуться к своим поддразниваниям. — Это было, когда ты подумал, что он меня трахает. Гарри сверлил его взглядом, его грудь тяжело поднималась и опускалась, и омега был почти уверен, что это связано с усмирением его раздражения. Тем не менее альфа продолжал упорствовать. — Когда не работаешь, что ты делаешь? — Тогда, — Луи прикусил губу, глядя в сторону шкафа, который Гарри почти до краёв заполнил одеждой. — Мы с Лиамом идем в клуб… Нам нравится искать тех, с кем можно отлично провести ночь, если ты понимаешь, о чём я. Гарри провёл руками по лицу и присел на колени, прежде чем его пальцы запутались в волосах. — Боже, ты так одержим этим, не так ли? Луи пожал плечами. — Ничего не могу с собой поделать… Мне нравится хороший трах. Взгляд Луи снова упал на серые спортивные штаны соулмейта. Да, он был уверен, что тот тоже будет хорошим трахом, может быть, даже лучшим. Было действительно стыдно признавать это. — Могу ли я быть честен с тобой? Не для протокола? — глаза Гарри были тёмно-зелёными, голос дрожал от нетерпения. — Ты доводишь меня до предела… Пожалуйста, остановись. — Пожалуйста? — Луи перевернулся на живот, подложив руку под подбородок, его ноги игриво болтались в воздухе. — Ты правда только что сказал «пожалуйста»? Гарри гневно закатил глаза и показал мальчику средний палец, прежде чем встать, чтобы покинуть комнату. Его раздражение отчетливо слышалось в голосе, когда он крикнул из коридора: — Ты всё ещё это делаешь! — Да не делаю я ничего! — омега крикнул ему вслед, но всё равно улыбнулся, потому что он определённо делал. — Ладно, ладно, хорошо! Я остановлюсь! — Луи поднялся с матраса, направляясь вслед за своей парой. Ему было слишком скучно сейчас быть одному, и, возможно, его волк находил раздражение Гарри слабым утешением тому, что тот его отвергнул. Луи нашёл Гарри на кухне, руки того крепко сжимали столешницу островка, а голова была опущена к полу. — Могу ли я хотя бы пойти погулять или что-то в этом роде? Мне очень скучно. Гарри иронично рассмеялся. — Что? Довести меня до края было недостаточно захватывающим развлечением для тебя? — Вообще-то, это было довольно захватывающе, но ты не позволил мне продолжать в том же духе, — ухмыльнулся Луи. — И мы снова вернулись к исходной точке. Луи наблюдал за тем, как Гарри выпрямился, потом провёл рукой по лицу, прежде чем несколько раз пройтись по кухне. — Ты действительно хочешь пойти на прогулку? — Не то чтобы, но я точно сойду с ума, если посмотрю на этот чёртов потолок ещё хоть немного. — Опять же, — вздохнул альфа. — Никто не заставляет тебя пялиться в потолок. Луи непонимающе посмотрел на мужчину перед собой. — Чем ты обычно занимаешься, когда находишься дома? — Не знаю… Смотрю фильмы, играю в FIFA, смотрю футбол, если он идёт. — Ты же в курсе, что у меня есть телевизор, да? — Гарри указал на гостиную. Луи оглянулся на шикарно выглядящее пространство и застонал. — Это место похоже на декорации шоу Марты Стюарт*. Гарри ухмыльнулся, глядя на стойку перед собой. — Почему ты так ненавидишь мои диваны? — Они чертовски белые, Гарри! — Луи заранее подготовил эту развёрнутую речь. — Они в идеальном состоянии! Такое ощущение, что ты сам на них никогда не сидел! Гарри перевёл взгляд на диваны, а затем снова на мальчика. — Честно говоря… я и правда не так уж часто сижу на них. — Почему? — Луи упёрся руками в бёдра, перенеся вес на одну ногу. Гарри замер, его взгляд задержался на омеге. Луи отметил, что руки на бёдрах привлекают внимание Гарри. Он, конечно же, собирался это использовать. — Потому что, я полагаю, у меня просто никогда не возникает в этом необходимости. — О чём ты вообще сейчас говоришь? — Луи был искренне потрясён. — Хочешь сказать, что никогда не устраивал полноценный киномарафон, сидя на диване и практически сгнивая в нём? — Это звучит отвратительно, Лу. — Гниющая часть или киномарафон? — Очевидно, гниющая часть, — Гарри скрестил руки на груди. — Я мог бы рассмотреть… привлекательность киномарафона. — Ты правда никогда не проводил ни одного? — Луи был почти заинтригован. — Нет, — неуверенно проговорил Гарри. — Не проводил. — Боже мой, ты безкультурный болван! Глаза Гарри сузились в притворной обиде, но улыбка, видневшаяся на его лице, выдавала веселье. — Я не безкультурный болван! — он указал пальцем на своего соулмейта. — Ты, сейчас же забери свои слова обратно. — Ну уж нет, — Луи было трудно сдержать свою собственную насмешливую ухмылку. — Не заберу! — он скрестил руки на груди. — Тебе не достаёт очень ценного человеческого опыта, и я этого не потерплю. — Да неужели? Что ты тогда собираешься с этим делать? Позвонишь моей маме и пожалуешься на меня? — Гарри был полным дерьмом в этом препирательстве. Он чуть не испортил всё веселье Луи из-за этой неуместной реплики. — Нет, я научу тебя, как нужно проводить киномарафоны. — Разве существует неправильный способ их провести? — в замешательстве спросил Гарри. — О боже, — Луи прошествовал по гостиной, схватив пульт, лежавший на столе перед диванами. — Мой мальчик, — он в упор уставился на альфу, чей волк был слегка взволнован использованием Луи местоимения «мой». Луи почувствовал это, но решил полностью проигнорировать. — Тебе ещё многому предстоит научиться. Когда Гарри не предпринял никаких попыток присоединиться к омеге, маленький волк проявил нетерпение. — Ну, давай же, иди сюда! — Луи помахал альфе рукой в ​​его сторону. — Теперь ты точно так легко не отделаешься. Он чувствовал, что Гарри всё ещё был встревожен. Луи не мог понять почему. Они с Лиамом вместе участвовали в куче таких марафонов. Это было то, что друзья могли бы сделать. Почему Гарри так отвращала эта идея? Они могли сидеть по разные стороны дивана, полностью игнорируя присутствие друг друга. Если уж на то пошло, то он должен был ухватиться за эту возможность. Их волки наконец заткнутся, учитывая их близость, а Луи замолчит, потому что у него будет что-то другое, что его развлечёт. — Ладно… Давай сделаем это, — Гарри наконец двинулся к Луи. Волк омеги сразу же расслабился, вновь оказавшись на грани очередного отказа. — Есть ли какая-то специальная подготовка, которую нужно сделать для этого мероприятия? — На самом деле да, — усмехнулся Луи. — Шаг первый — удобная одежда. Гарри посмотрел вниз. — Это считается? — Не уверен, что ты сможешь придумать что-нибудь поудобнее, — пожал плечами Луи. Бровь Гарри дёрнулась, губы растянулись в хитрой ухмылке, словно он хотел дать ещё один невысказанный вариант. — Господь всемогущий, — Луи пришлось отвернуться, когда он понял намёк, представив Гарри полностью голым и покраснев от этого. — У тебя такие грязные мысли. — Не грязные. Ты просто спросил меня, есть ли способ, чтобы мне было комфортнее… И он есть. — Да, но мне было бы от этого не по себе, — парировал Луи. Просто потому, что он знал, что не сможет удержаться и не забраться на колени к альфе. — Ладно–ладно, — Гарри упёр руки в бока, переместив вес так, словно был раздражён. Луи не был уверен, что, чёрт возьми, его могло раздражать. — Какой тогда следующий шаг? — Закуски, — тут же ответил Луи. — Что у тебя есть? Гарри провёл руками по волосам. — Если честно, ничего. Я не любитель перекусывать, мягко говоря. Луи поднял голову к потолку, вздыхая слишком драматично для обсуждаемой темы. — Ты убиваешь меня. — Действительно ли так уж нужны закуски? — Они необходимы! — утверждал Луи. — Ладно, — Гарри повернулся, направляясь ко входной двери. Он схватил ключи, которые лежали на островке, и нацепил пару потрёпанных форсов у входа. — Тогда садись в машину.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.