
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Фанат ПГБД попадает в мир ПГБД. В Систему. В Систему Лю Цингэ
Примечания
Ок, я хотела написать заявку на эту тему и всё вышло из-под контроля
Экстра 9, часть 1. Приём в доме Лю
19 декабря 2023, 09:53
Лю Цингэ не удаётся избежать.
Лю Цингэ: *сражается с демоном*
Шан Цинхуа: осторожно, Лю шиди, сзади!
Лю Цингэ: *вырубает демона одним ударом и оборачивается*
Лю Цингэ: сзади никого нет
Шан Цинхуа: сзади очень ценное растение, ради которого я поехал с тобой
Шан Цинхуа: ты чуть не раздавил его
Лю Цингэ *смотрит на растение*: это чёрный молочай?
Лю Цингэ: а мама всё никак не может от него избавиться
Мама Лю: о, дорогой, в этот раз ты без напоминания, я так рада
Лю Цингэ: ты о чём?
Мама Лю: о торжественном обеде с семьями Чжао, Фэн и Чжоу
Мама Лю: ты всё-таки забыл, не так ли?
Лю Цингэ: они опять будут пытаться сосватать мне своих дочерей
Мама Лю: не волнуйся, они знают, что ты обрезанный рукав
Лю Цингэ: то есть теперь - сыновей?
Папа Лю *обнимая маму Лю за талию*: беги сынок, я её задержу
Мама Лю *шутливо бьёт по руке*: в первую очередь ты должен спасать меня
Шан Цинхуа: о чём мама Лю говорит?
Лю Цингэ: каждые семь лет самые богатые семьи проводят торжественный прием
Лю Цингэ: последний раз мне удалось его избежать, но вряд ли сейчас я так быстро найду демона, который меня смертельно ранит
Шан Цинхуа: и насколько надо быть богатым, чтобы туда попасть?
Лю Цингэ: организатор приёма может послать три дополнительных приглашения
Лю Цингэ: в этот раз это наша семья, просто попроси маму
Лю Цингэ: или сходи вместо меня, пожалуйста
Шан Цинхуа: использовали ли вы дополнительные приглашения?
Мама Лю: я обычно использую только одно, чтобы избежать несчастливой четвёрки, так что с удовольствием приглашаю и тебя с Мобэем
Шан Цинхуа: мой король - демон, это не проблема?
Мама Лю: это только уменьшит нашу скуку
Мама Лю: и напомни Цингэ, что сегодня приедет портной снять мерки
Лю Цингэ: я должен слетать в секту, чтобы собрать всю семью
Мама Лю: конечно, дорогой
Мама Лю: но знай, или ты, или Минъянь должны вернуться, чтобы нас не опозорить
Папа Лю: и в этот раз быть при смерти не поможет
Папа Лю: они начинают подозревать
Лю Цингэ: помнишь, ты говорил, что я достоин лучшего в этой жизни?
Ши Ляньхуа: я знаю, что сейчас за время и не буду притворяться тобой на этом жутком ужине снобов
Лю Цингэ: хочешь пойти на торжественный приём, как мой супруг?
Шэнь Цинцю: в чём подвох?
Лю Цингэ: даже я хочу там всех сжечь, а на этот раз он будет в нашем поместье
Шэнь Цинцю: но смогу ли я делать больно иначе?
Лю Цингэ: да, и я особенно не люблю главу семьи Чжао
Лю Цингэ: приём придётся на еженедельное чаепитие
Шэнь Цинцю: Ци-гэ всё равно пропустил два последних из-за дел секты, так что мы не многое потеряем
Лю Цингэ: то есть он не только наши охоты игнорирует?
Шэнь Цинцю: он потерял нашего постоянного поставщика риса, и секте грозит голодная смерть
Лю Цингэ: профессиональным охотникам, способным на инедию, грозит голодная смерть?
Шэнь Цинцю: его слова, не мои
Шэнь Цинцю: мой-то пик прокормит мой муж
Юэ Цинъюань: Цингэ шиди, я рад тебя видеть, но ты молчишь с момента появления, и я начинаю волноваться
Лю Цингэ: ...
Юэ Цинъюань: речь о приёме?
Лю Цингэ *с облегчением*: да
Юэ Цинъюань: ты хочешь, чтобы я пошёл или ты хочешь, чтобы я остался в секте?
Лю Цингэ: я хочу, чтобы ты был там со мной, но не хочу, чтобы о тебе плохо говорили
Юэ Цинъюань: я глава секты и сильнейший совершенствующийся, что они мне могут сделать?
Лю Цингэ: шептаться, что ты всего лишь любовник, и даже не наложник, они это любят
Лю Цингэ: знаю, надо было поторопиться со свадьбой, но я забыл про этот дурацкий ужин
Юэ Цинъюань: я профессиональный дипломат, я переживу пару неприятных шепотков
Лю Цингэ: зато я могу вызвать кого-нибудь на бой
Юэ Цинъюань: ты только скажи, тебя остановить или присоединиться?
Бай Мэйли: мои соболезнования, Лю шибо
Лю Цингэ: что случилось?
Бай Мэйли: мой не-брат написал мне, что ваша мама пригласила их на приём
Бай Мэйли: я должна была предупредить
Лю Цингэ: о, рад, что вы общаетесь
Бай Мэйли: спасибо
Лю Цингэ: и я принёс деньги, чтобы ты могла выкупить свою мать
Лю Цингэ: Цинцю сказал, что её уже ждут в Красном Павильоне
Бай Мэйли: я не могу их так просто принять
Лю Цингэ: я знаю, поэтому Лин Чжи по моей просьбе оформила эти кредитные бумаги
Бай Мэйли: здесь сказано, что первая выплата через триста лет
Лю Цингэ: да, не забудь об этом
Лю Цингэ: приведёшь ли ты Ша Хуалин?
Лю Минъянь: она не хочет, кто-то сказал ей, что нельзя травить гостей
Лю Цингэ: семью Фэн в прошлый раз это не остановило
Лю Цингэ: ты куда?
Шэнь Цинцю: собирать компромат
Шэнь Цинцю: не знаю, успею ли за три недели
Лю Цингэ: я в тебя верю
Лю Цингэ: мама дала мне последнее приглашение, отдай кому-нибудь по дороге
Шэнь Цинцю: ты же знаешь, что я не смогу удержаться?
Лю Цингэ: именно поэтому даю его тебе
Лю Цингэ: Цинцю ушёл искать компромат
Юэ Цинъюань: это самые богатые люди в стране, компромат на них уже хранится в секте
Лю Цингэ: тогда я не знаю, куда он ушёл
Юэ Цинъюань: возможно, избавиться от кого-нибудь до приёма?
Лю Цингэ: есть компромат на мою семью?
Юэ Цинъюань: конечно!
Лю Цингэ: серьезно?
Юэ Цинъюань: да, старший сын семьи Лю нарушает трудовую этику и спит с начальством
Лю Цингэ: какой ужас
Юэ Цинъюань: ещё он побратался с демоном
Лю Цингэ: с мужем демона
Юэ Цинъюань: и постоянно похищает лидера секты
Лю Цингэ: я бы перестал, но это делает его таким счастливым
Лю Цингэ: мы давно не сбегали
Юэ Цинъюань: в последнее время слишком много работы
Лю Цингэ: но в этом весь смысл
Юэ Цинъюань: я обязательно соглашусь, когда закончу
Лю Цингэ: ты позвала семью Бай?
Мама Лю: с ними был какой-то скандал, я хотела сделать им приятное
Лю Цингэ: их скандал был с нами
Мама Лю: они в списке Цинцю?
Лю Цингэ: я уже и не знаю, кто в его списке
Мама Лю: в любом случае, приглашение уже не отменить, но я могу...
Лю Цингэ *перебивает*: сделать больно иначе?
Мама Лю: отвлечь их от вас
Лю Цингэ: Ши Ляньхуа говорил, что мужчины выбирают жену, похожую на мать, но вы с Цинцю совершенно разные
Мама Лю *гладит Лю Цингэ по голове*: о, дорогой...
Мама Лю: и не забудь сходить на примерку
Папа Лю: а твой ученик принимает заказы?
Лю Цингэ: какой из?
Папа Лю: тот, что готовил на Новый Год
Лю Цингэ: если сказать, что там будет Цинцю, он даже с поля боя сорвётся
Шан Цинхуа: я могу сказать родителям, что мне не с кем оставить мою принцессу, кроме тебя
Шан Цинхуа: поможет ли это тебе избежать приёма?
Лю Цингэ: это моя мама, она всё равно попросит привести мелкую к нам
Шан Цинхуа: тогда ткни потом пальцем в того, кто тебе не нравится, она заморозит его еду
Лю Цингэ: да, мы с ней уже договорились, и я показал ей портрет господина Чжао
Шан Цинхуа: ей два
Лю Цингэ: она очень умная, и ей два с половиной
Ло Бинхэ: *сражается с монстрами*
Лю Цингэ *стоит в сторонке*: папа хочет, чтобы ты готовил для важного приёма
Ло Бинхэ: сейчас?
Лю Цингэ: там будет Цинцю
Ло Бинхэ *останавливается*: закончите за меня?
Лю Цингэ *достаёт меч*: я знал, что так будет
Ло Бинхэ: *улетает*
Шэнь Юань *сидит на камне и наблюдает за битвой*: я не буду утешать Бинхэ, когда он вспомнит, что забыл меня
Не такой уж жуткий ужин не таких уж и снобов.
Лю Цингэ: я видел Ша Хуалин
Лю Минъянь: я сказала, что можно использовать яд с отложенным действием
Лю Минъянь: так что Шан шибо привёл её как свою телохранительницу
Лю Минъянь: или няню, я не очень поняла, что именно она не собирается делать
Мама Лю: а Инъин не будет?
Шэнь Цинцю: она подцепила что-то на последней миссии и в карантине на Цяньцао
Мама Лю: это не опасно?
Шэнь Цинцю: нет, но она постоянно чихает радужными искрами
Шэнь Цинцю: Му шиди говорит, что скоро пройдёт
Папа Лю: в следующий раз приводи, а то иначе тут со скуки сдохнешь
Демон-грязь: мне дали приглашение...
Мама Лю: добро пожаловать, дорогой
Шэнь Цинцю: существует хоть что-то, что может вывести из себя маму?
Лю Цингэ: кроме гадостей её детям?
Лю Цингэ: мы пока не нашли такого
Лю Цингэ: но если этот демон испачкает мамины скатерти, стирать их будешь ты
Шэнь Цинцю: тебе лишь бы критиковать
Шэнь Цинцю: и я насчитал у вас двадцать семь прачек
Лю Цингэ: мама уволила кого-то?
Господин Чжао: почему мерзкий демон на элитном приёме?
Мама Лю *безмятежно*: он богатейший землевладелец в царстве демонов
Господин Чжао: он состоит из грязи
Мама Лю: часть своей земли он принес с собой
Лю Цингэ: это правда?
Шэнь Цинцю: я вытащил его из канавы, куда его скинули местные дети
Шэнь Цинцю: так что сильно сомневаюсь
Лю Цингэ: не самое мерзкое, что мы встречали
Шэнь Цинцю: время поджимало, я даже подумывал отдать приглашение Ли шиди
Главы семей: *говорят нудные приветственные речи*
Юэ Цинъюань *зевает*: а я думал, встречи с главой Хуаньхуа скучные
Лю Цингэ: в детстве на этих ужинах, я обычно представлял, каким демоном был бы каждый, и как бы я их победил
Юэ Цинъюань *весело*: о, господину Чжао определённо пошли бы когти
Лю Цингэ: до земли
Лю Цингэ: госпожа Чжоу была бы суккубом
Юэ Цинъюань: а семью Фэн мы бы стравили с семьёй Ша
Лю Цингэ: эта битва и так будет, если господин Фэн принёс яд
Юэ Цинъюань: жена брата госпожи Чжоу на самом деле демон, но он не знает об этом
Лю Цингэ: *странно смотрит*
Юэ Цинъюань: я сказал что-то не так?
Лю Цингэ: нет, просто ты настолько адекватнее Цинцю, что я иногда забываю, что у тебя тоже не было детства
Шан Цинхуа: никто не видел мою принцессу?
Мама Лю: может, она с младшими детьми Фэн?
Папа Лю: в последний раз она пыталась заморозить еду господина Чжао
Папа Лю: она не доставала, пришлось подсадить
Ша Хуалин: как она у тебя до сих пор выжила?
Шан Цинхуа: это ты должна была за ней следить
Ша Хуалин: я ничего никому не должна
Господин Чжао: а ты, значит, тот самый беглый раб, соблазнивший наследника Лю?
Шэнь Цинцю: а вы, значит, тот самый господин Чжао, что в публичных домах выбирает девочек слишком похожих на свою дочь?
Господин Чжао: ...
Шэнь Цинцю: интересно, как на это посмотрит ваша жена?
Шэнь Цинцю: говорят, её отец известный генерал, и часть ваших денег - её приданое
Шэнь Цинцю: а я, да, беглый раб, соблазнивший наследника Лю, это всем известно уже годы
Шэнь Цинцю: где Ци-гэ?
Лю Цингэ: он говорил с господином Фэном, а потом куда-то пропал
Юэ Цинъюань *возвращается*: кажется, я нашёл нового поставщика риса
Шэнь Цинцю: мы не любим господина Фэна, у него три дочери, которых он пытался выдать за Цингэ
Юэ Цинъюань: я так и подумал, поэтому сбил цену вдвое
Шан Цинхуа *пробегает мимо*: без меня?
Лю Цингэ: ты уже нашёл Мобэй?
Шан Цинхуа: вы не видели её?
Ша Хуалин: она ест демона-грязь
Ша Хуалин: видишь, я присматриваю за ней
Лю Цингэ: ты работаешь даже тут?
Юэ Цинъюань: это хорошая возможность, переговоры с предыдущим поставщиком немного застопорились
Лю Цингэ: это с тем, которого Цинцю спустил с лестницы?
Юэ Цинъюань: о, так вот, куда он делся
Лю Цингэ: это было в твоём присутствии
Мобэй-цзюнь и демона-грязь: *мирно беседуют*
Шан Цинхуа *присматривается*: я вспомнил, кто это
Шан Цинхуа: мы с моим королём уже давно пытаемся заключить с ним союз
Лю Цингэ: он действительно влиятелен?
Шан Цинхуа: ему принадлежат земли на юге моего королевства
Шан Цинхуа: разве не поэтому его позвали?
Лю Цингэ: Цинцю просто кинул приглашение в первого попавшегося
Шан Цинхуа: вот везучая сволочь
Лю Цингэ: королевство Мобэя, ты хотел сказать?
Шан Цинхуа: да-да, конечно
Ло Бинхэ *выглядывая из-за шторы*: учитель Лю
Лю Цингэ: прятаться лучше во внутреннем дворе
Ло Бинхэ: во дворе они меня и поджидают
Лю Цингэ: у нас во дворе демоны?
Ло Бинхэ: ваши служанки
Ло Бинхэ: они не дают мне прохода, а а-Юань мстит за то, что я его забыл и их только подначивает
Лю Цингэ: Шэнь Юань тоже здесь?
Ло Бинхэ: да, скажите ему, пусть перестанет собирать мне гарем, я не какой-то там ветренный тип, что встречается с двумя сразу
Лю Цингэ: ...
Младший сын Фэн: *приводит Мобэй*
Младший сын Фэн: что такое па-па-па?
Шан Цинхуа: ...
Шан Цинхуа *мстительно*: это прозвище одного нашего ученика, видимо он как-то сюда проник
Лю Цингэ: *заходит на кухню*
Ши Ляньхуа: *льет в суп неизвестное зелье*
Лю Цингэ: ты сказал, что не придёшь
Ши Ляньхуа: я сказал, что не буду притворяться тобой
Ши Ляньхуа: а Шэнь Юань сказал, что последит за дверью
Шэнь Юань: я засмотрелся, Лю Цингэ так красив в этом ханьфу
Шан Цинхуа: там какая-то женщина соблазняет лидера секты
Лю Цингэ: а, это госпожа Чжоу
Шан Цинхуа: и это при живом то муже
Лю Цингэ: она четырежды вдова
Шан Цинхуа: я про тебя, но теперь даже интереснее
Мобэй: *открывает портал в неизвестность*
Лю Цингэ: *походя пинает обратно вылезшую оттуда мерзость*
Мобэй *грустно*: нет?
Лю Цингэ: завтра можно будет
Шан Цинхуа: нет, моя принцесса, никогда нельзя
Лю Цингэ: удачи, Шан шисюн
Шан Цинхуа: что?
Мобэй: *начинает рыдать*
Шэнь Цинцю: прежде, чем соблазнять Ци-гэ, вам стоило поговорить со мной
Госпожа Чжоу: ты ещё кто?
Шэнь Цинцю: я его брат, который может доказать два из четырёх ваших убийств мужей
Шэнь Цинцю: но в знак уважения, не будет этого делать, если вы оставите Ци-гэ в покое
Юэ Цинъюань: она убила своих мужей?
Шэнь Цинцю: понятия не имею, но слухи ходят
Юэ Цинъюань: но ты сказал...
Шэнь Цинцю: я соврал, иногда я так делаю
Юэ Цинъюань: думаешь, тот мальчик из будущего был вашим с Цингэ шиди сыном?
Шэнь Цинцю: у меня уже есть дочь, мне хватает
Шан Цинхуа: *успокаивает Мобэй*
Брат господина Чжао: у вас очень невоспитанный ребенок, мой сын бы никогда так меня не опозорил
Шан Цинхуа: *собирается призвать меч*
Шэнь Цинцю *останавливает Шан Цинхуа*: вы хотите сказать, сын ваших жены и секретаря?
Шэнь Цинцю: вы-то бесплодны
Шан Цинхуа: что с тобой сегодня?
Шэнь Цинцю: наслаждаюсь приёмом
Старший сын Фэн: давно не виделись, Цингэ
Лю Цингэ: я даже не помню, кто ты
Старший сын Фэн: мы как-то сбежали с приёма, когда моя семья его устраивала
Лю Цингэ: да?
Старший сын Фэн: не хочешь повторить?
Лю Цингэ *оглядывается в поисках Юэ Цинъюаня*: я не могу
Старший сын Фэн: не беспокойся, моей семье хватит влияния и денег, чтобы спасти тебя от этого старого извращенного лидера секты
Лю Цингэ: от главы Хуаньхуа?
Шэнь Цинцю: вы пока не сделали ничего плохого, но меня распирает
Господин Фэн: что?
Шэнь Цинцю: я знаю, что вы не платите налог с продажи шёлка
Шэнь Цинцю: чтобы никто больше не узнал, Цанцюну нужна скидка на поставку риса
Господин Фэн: но я уже сделал скидку лидеру секты
Шэнь Цинцю: я не лезу в дела Ци-гэ, это моя личная просьба
Шэнь Цинцю: и, как всегда, под просьбой я подразумеваю грязный шантаж
Ло Бинхэ: вы поговорили с а-Юанем?
Лю Цингэ: да, он сказал, что мне идёт этот наряд
Лю Цингэ: надо передать портному, в последний раз я чуть не довел его до убийства
Ло Бинхэ: но я просил не об этом
Лю Цингэ: ты не видел Юэ Ци?
Ло Бинхэ *сквозь слёзы*: он уходил в сторону внутреннего двора
Шэнь Цинцю *подходит к господину и госпоже Бай*: можете не бояться сегодня, я не бью лежачих
Шан Цинхуа: ты постоянно бьёшь лежачих
Шан Цинхуа: не один раз это был я
Шэнь Цинцю *закатывает глаза*: хорошо, у меня просто соперники поинтереснее
Лю Цингэ: ты опять куда-то пропал
Юэ Цинъюань: госпожа Чжоу смотрит на меня даже после угроз Цинцю шиди
Юэ Цинъюань: мне нехорошо от такого взгляда, и я вышел подышать свежим воздухом
Лю Цингэ: она смотрит так на всех красивых мужчин
Юэ Цинъюань: даже Ли шиди не был таким жутким
Лю Цингэ: вообще-то был
Юэ Цинъюань: сколько детей у господа Фэна?
Юэ Цинъюань: я насчитал шестерых, но могу ошибаться
Лю Цингэ: тут вроде семеро, а сколько вообще надо спросить у мамы
Лю Цингэ: он самый богатый из нас, так что может себе позволить одиннадцать жён
Юэ Цинъюань: не о нём всё время говорит ученик Шэнь?
Лю Цингэ: ...
Мобэй-цзюнь: я договорился, Угоу-цзюнь присоединится к моему королевству
Шан Цинхуа *запрыгивает на Мобэй-цзюня*: ха, мы сделали Ло Бинхэ!
Шан Цинхуа: теперь мы круче
Мобэй-цзюнь: я должен был говорить за повелителя Ло?
Шан Цинхуа: нет, ты всё правильно сделал
Шан Цинхуа: а где моя принцесса?
Мобэй-цзюнь: куда-то увела детей Фэн
Шан Цинхуа: надеюсь, господин Фэн не заметит пропажи пары отпрысков
Шан Цинхуа: пора нам найти ей друзей-ровесников
Мобэй-цзюнь: ты отказался от тех, кого я предлагал
Шан Цинхуа: это были дети демонов-каннибалов!
Лю Цингэ: когда мы расскажем Юэ Ци о Пути Гордого Бессмертного Демона?
Шэнь Юань: никогда
Ши Ляньхуа: да хоть сейчас, но ты уверен, что он переживёт это отклонение ци?
Шэнь Юань: *сыпет в суп порошок*
Лю Цингэ: да что вы там готовите?
Ши Ляньхуа: это сладкий суп по рецепту Шэнь Юаня
Господин Фэн: мой младший сын ровесник вашей дочери и ещё не сосватан
Шан Цинхуа: руки прочь от моей принцессы
Мама Лю: дорогой, не поможешь мне?
Шэнь Цинцю: кто вам мешает?
Мама Лю: мне просто надо передвинуть скамейку, а все слуги заняты
Шэнь Цинцю *немного расстроился*: конечно
Мама Лю: но если мне нужно осадить младшего брата господина Фэна?
Шэнь Цинцю: у меня всё записано, дарю
Шэнь Цинцю: ты выходишь уже в третий раз
Шэнь Цинцю: ты в тайне от Цингэ выпил зелье плодородия и это токсикоз?
Юэ Цинъюань: его нельзя выпить тайно, оно перестраивает твой организм не только изнутри
Шэнь Цинцю: и при этом ты не ответил на вопрос
Юэ Цинъюань: я не пил зелье плодородия ни в тайне, ни с согласия Цингэ шиди
Юэ Цинъюань: просто немного болит голова
Шэнь Цинцю: странно, я проверил твою еду на яд, а потом ещё и поменял её с едой того парня
Шэнь Цинцю: он до сих пор жив
Юэ Цинъюань: жаль, он пытается соблазнить Цингэ шиди
Лю Цингэ *подходит слишком тихо*: о чём шепчетесь?
Шэнь Цинцю *вздрогнул от неожиданности*: Ци-гэ беременен
Юэ Цинъюань: что?
Лю Цингэ: что?
Все близстоящие: что?!
Юэ Цинъюань *вздыхает*: Цинцю шиди имеет в виду, возможно, кто-то пытается меня отравить
Господин Фэн: это не я
Ша Хуалин: и не я
Господин Фэн и Ша Хуалин: *с интересом смотрят друг на друга*
Лю Минъянь *пишет*: ...и между ними пробежала искра...
Мама Лю: дорогой, второй сын Фэн опять напился и заставляет слушать служанок свои стихи
Папа Лю: пойду, окуну его в бочку с водой
Шэнь Цинцю *вычеркивает из списка*: не пригодилось
Лю Цингэ *возвращается на кухню*: вы отравили Юэ Ци?
Ши Ляньхуа: можно было так сделать?
Шэнь Юань: наш суп ещё не подавали
Лю Цингэ: что будет, когда подадут?
Шэнь Юань: Бинхэ туда наплакал, так что теперь будет сюрприз
Ши Ляньхуа: нет, правда, мы можем отравить Юэ Цинъюаня?
Шэнь Юань: а кто именно из твоих родителей богат?
Лю Цингэ: мой отец был обычным егерем
Ши Ляньхуа: а его мать известный врач, возглавлявшая больницу в столице
Ши Ляньхуа: как ты думаешь, научили её хотя бы читать, не будь её семья богата?
Шэнь Юань: это книга Самолёта, тут надо уточнять
Слуги: *выносят суп*
Мама Лю: это наше особое блюдо-сюрприз
Папа Лю *ей на ухо*: Цингэ сказал, что может быть опасно, и чтобы мы не ели это
Папа Лю: налей мне первому
Шэнь Юань: это не опасно, я всё рассчитал
Папа Лю *пробует суп*: на вкус сладкий
Волчьи уши и хвост: *отрастают*
Ши Ляньхуа: отлично, если ему не станет плохо, я тоже хочу попробовать
Гости: *заинтересованы*
Шэнь Цинцю: возможно, единственный раз, когда я хочу, чтобы на Ци-гэ подействовало
Шэнь Цинцю *дёргает Лю Цингэ за хвост*: я не узнаю это животное
Лю Цингэ: что-то демоническое, надо спросить Шэнь Юаня
Лю Цингэ: и раз уж ты заставил меня это съесть, ты уверен, что это снимается не только парным совершенствованием с Ло Бинхэ?
Шэнь Цинцю: ...
Шэнь Юань: оно пройдёт после полуночи
Шэнь Юань: и это Ли Хуа Мао, демонический кот-дракон
Ши Ляньхуа: а тебе что не так?
Шан Цинхуа: я уже говорил, и моё мнение не изменилось, моему королю не идут кошачьи уши
Ши Ляньхуа: зато смотри как Мобэй довольна
Мобэй: *бегает за своим хвостом*
Ши Ляньхуа: если Мобэй-цзюнь кот, а ты крыса, то почему Мобэй - тушканчик?
Шан Цинхуа: я не крыса, я хомяк!
Лю Цингэ: Шан шисюн, ты нефритовая клыкастая белка
Лю Цингэ: и это самое неожиданное за сегодня
Лю Минъянь и Ша Хуалин: *одинаковые лисички*
Лю Цингэ: да вы родственные души
Лю Минъянь: не совсем
Ша Хуалин *показывая змеиный язык*: надеюсь, я ядовитая
Шэнь Цинцю: я не жалуюсь, но опять мне не досталась медвежья голова
Шан Цинхуа: ты жалуешься
Лю Цингэ: у тебя есть медвежья голова дома
Шэнь Цинцю: это не то
Мама Лю: если уши отпадут, а не исчезнут, я подарю их тебе
Господин Фэн *покрылся чешуёй*: а мне нравится это развлечение
Ша Хуалин: ты ядовитый?
Господин Фэн: если да, пойдёшь в мой гарем?
Ша Хуалин: если мы укусим друг друга, кто умрёт первым?
Лю Минъянь *пишет*: помедленнее, я не успеваю
Госпожа Чжоу: этого я не ожидала
Госпожа Чжоу: *дёргает кроличьим ухом*
Все: она не богомол?!
Господин Фэн: если найдёте моих младших детей, пришлите в главное имение
Мама Лю: я сейчас же узнаю, куда Мобэй их дела
Господин Фэн: да не торопитесь, у меня дома ещё есть
Папа Лю: они спят в библиотеке в обнимку с зубастым хохотуном
Господин Фэн: существуют вещи, способные их умотать?
Мама Лю: Мобэй очень способная девочка
Господин Фэн: я добьюсь этого брака или умру, пытаясь
Шэнь Цинцю: Ци-гэ, ты должен это попробовать
Юэ Цинъюань: я не голоден
Лю Цингэ: ну всё, достаточно, моя мама тебя осмотрит
Шэнь Цинцю: если его всё-таки отравили, можно я потом сожгу виновного?
Шэнь Цинцю: у меня и огонь есть
Шэнь Цинцю: *белый огненный кот*
Мама Лю: ничего страшного, дорогой, просто обычное переутомление
Лю Цингэ: и сколько не должен отдыхать сильнейший совершенствующися, чтобы его заработать?
Мама Лю и Лю Цингэ: *смотрят на Юэ Цинъюаня*
Юэ Цинъюань: а когда мы сбегали в последний раз?
Лю Цингэ *пытается подсчитать и сбивается*: завтра
Лю Цингэ: мы сбегаем завтра
Юэ Цинъюань: не сейчас?
Мама Лю: сейчас ты идешь спать, дорогой
Старший сын Фэн *загнав Ши Ляньхуа в угол*: не знал, что у Цингэ есть брат близнец
Ши Ляньхуа *в панике*: я демон-перевёртыш, который просто хотел убить всех людей
Старший сын Фэн: это так интересно
Ши Ляньхуа: и женат
Старший сын Фэн: мы сохраним это в тайне
Ши Ляньхуа: Лю Цингэ!
Лю Цингэ: *молча появляется и уводит Ши Ляньхуа*
Старший сын Фэн *пожимает плечами*: и что я опять сделал не так?
Сцена после титров.
Лю Цингэ: вы всё ещё хотите отравить Юэ Ци?
Шэнь Юань: я никогда не хотел его отравить
Ши Ляньхуа: ты хочешь его отравить?
Лю Цингэ: не совсем, но надо будет кое-что подсыпать ему в еду
Шэнь Юань: это тебе Самолёт продал зелье плодородия?
Лю Цингэ: он его продал?
Ши Ляньхуа: забудьте про зелье плодородия
Шэнь Юань: я не могу, Самолёт не говорит, кому он его продал
Шэнь Юань: вдруг это Бинхэ?
Ши Ляньхуа: он теперь будет истерить до конца недели, что там с отравлением?
Лю Цингэ: помнишь Сан-эр?
Лю Цингэ: я хочу это повторить
Ши Ляньхуа: плюс 1000 баллов за коварство
Ши Ляньхуа: зачем нам Шэнь Юань?
Лю Цингэ: четыре года слишком маленький возраст, он должен рассчитать дозу