Лю Цингэ и Система

Мосян Тунсю «Система "Спаси-Себя-Сам" для Главного Злодея»
Смешанная
Завершён
PG-13
Лю Цингэ и Система
Содержание Вперед

Экстра 9, часть 1. Приём в доме Лю

Лю Цингэ не удаётся избежать. Лю Цингэ: *сражается с демоном* Шан Цинхуа: осторожно, Лю шиди, сзади! Лю Цингэ: *вырубает демона одним ударом и оборачивается* Лю Цингэ: сзади никого нет Шан Цинхуа: сзади очень ценное растение, ради которого я поехал с тобой Шан Цинхуа: ты чуть не раздавил его Лю Цингэ *смотрит на растение*: это чёрный молочай? Лю Цингэ: а мама всё никак не может от него избавиться Мама Лю: о, дорогой, в этот раз ты без напоминания, я так рада Лю Цингэ: ты о чём? Мама Лю: о торжественном обеде с семьями Чжао, Фэн и Чжоу Мама Лю: ты всё-таки забыл, не так ли? Лю Цингэ: они опять будут пытаться сосватать мне своих дочерей Мама Лю: не волнуйся, они знают, что ты обрезанный рукав Лю Цингэ: то есть теперь - сыновей? Папа Лю *обнимая маму Лю за талию*: беги сынок, я её задержу Мама Лю *шутливо бьёт по руке*: в первую очередь ты должен спасать меня Шан Цинхуа: о чём мама Лю говорит? Лю Цингэ: каждые семь лет самые богатые семьи проводят торжественный прием Лю Цингэ: последний раз мне удалось его избежать, но вряд ли сейчас я так быстро найду демона, который меня смертельно ранит Шан Цинхуа: и насколько надо быть богатым, чтобы туда попасть? Лю Цингэ: организатор приёма может послать три дополнительных приглашения Лю Цингэ: в этот раз это наша семья, просто попроси маму Лю Цингэ: или сходи вместо меня, пожалуйста Шан Цинхуа: использовали ли вы дополнительные приглашения? Мама Лю: я обычно использую только одно, чтобы избежать несчастливой четвёрки, так что с удовольствием приглашаю и тебя с Мобэем Шан Цинхуа: мой король - демон, это не проблема? Мама Лю: это только уменьшит нашу скуку Мама Лю: и напомни Цингэ, что сегодня приедет портной снять мерки Лю Цингэ: я должен слетать в секту, чтобы собрать всю семью Мама Лю: конечно, дорогой Мама Лю: но знай, или ты, или Минъянь должны вернуться, чтобы нас не опозорить Папа Лю: и в этот раз быть при смерти не поможет Папа Лю: они начинают подозревать Лю Цингэ: помнишь, ты говорил, что я достоин лучшего в этой жизни? Ши Ляньхуа: я знаю, что сейчас за время и не буду притворяться тобой на этом жутком ужине снобов Лю Цингэ: хочешь пойти на торжественный приём, как мой супруг? Шэнь Цинцю: в чём подвох? Лю Цингэ: даже я хочу там всех сжечь, а на этот раз он будет в нашем поместье Шэнь Цинцю: но смогу ли я делать больно иначе? Лю Цингэ: да, и я особенно не люблю главу семьи Чжао Лю Цингэ: приём придётся на еженедельное чаепитие Шэнь Цинцю: Ци-гэ всё равно пропустил два последних из-за дел секты, так что мы не многое потеряем Лю Цингэ: то есть он не только наши охоты игнорирует? Шэнь Цинцю: он потерял нашего постоянного поставщика риса, и секте грозит голодная смерть Лю Цингэ: профессиональным охотникам, способным на инедию, грозит голодная смерть? Шэнь Цинцю: его слова, не мои Шэнь Цинцю: мой-то пик прокормит мой муж Юэ Цинъюань: Цингэ шиди, я рад тебя видеть, но ты молчишь с момента появления, и я начинаю волноваться Лю Цингэ: ... Юэ Цинъюань: речь о приёме? Лю Цингэ *с облегчением*: да Юэ Цинъюань: ты хочешь, чтобы я пошёл или ты хочешь, чтобы я остался в секте? Лю Цингэ: я хочу, чтобы ты был там со мной, но не хочу, чтобы о тебе плохо говорили Юэ Цинъюань: я глава секты и сильнейший совершенствующийся, что они мне могут сделать? Лю Цингэ: шептаться, что ты всего лишь любовник, и даже не наложник, они это любят Лю Цингэ: знаю, надо было поторопиться со свадьбой, но я забыл про этот дурацкий ужин Юэ Цинъюань: я профессиональный дипломат, я переживу пару неприятных шепотков Лю Цингэ: зато я могу вызвать кого-нибудь на бой Юэ Цинъюань: ты только скажи, тебя остановить или присоединиться? Бай Мэйли: мои соболезнования, Лю шибо Лю Цингэ: что случилось? Бай Мэйли: мой не-брат написал мне, что ваша мама пригласила их на приём Бай Мэйли: я должна была предупредить Лю Цингэ: о, рад, что вы общаетесь Бай Мэйли: спасибо Лю Цингэ: и я принёс деньги, чтобы ты могла выкупить свою мать Лю Цингэ: Цинцю сказал, что её уже ждут в Красном Павильоне Бай Мэйли: я не могу их так просто принять Лю Цингэ: я знаю, поэтому Лин Чжи по моей просьбе оформила эти кредитные бумаги Бай Мэйли: здесь сказано, что первая выплата через триста лет Лю Цингэ: да, не забудь об этом Лю Цингэ: приведёшь ли ты Ша Хуалин? Лю Минъянь: она не хочет, кто-то сказал ей, что нельзя травить гостей Лю Цингэ: семью Фэн в прошлый раз это не остановило Лю Цингэ: ты куда? Шэнь Цинцю: собирать компромат Шэнь Цинцю: не знаю, успею ли за три недели Лю Цингэ: я в тебя верю Лю Цингэ: мама дала мне последнее приглашение, отдай кому-нибудь по дороге Шэнь Цинцю: ты же знаешь, что я не смогу удержаться? Лю Цингэ: именно поэтому даю его тебе Лю Цингэ: Цинцю ушёл искать компромат Юэ Цинъюань: это самые богатые люди в стране, компромат на них уже хранится в секте Лю Цингэ: тогда я не знаю, куда он ушёл Юэ Цинъюань: возможно, избавиться от кого-нибудь до приёма? Лю Цингэ: есть компромат на мою семью? Юэ Цинъюань: конечно! Лю Цингэ: серьезно? Юэ Цинъюань: да, старший сын семьи Лю нарушает трудовую этику и спит с начальством Лю Цингэ: какой ужас Юэ Цинъюань: ещё он побратался с демоном Лю Цингэ: с мужем демона Юэ Цинъюань: и постоянно похищает лидера секты Лю Цингэ: я бы перестал, но это делает его таким счастливым Лю Цингэ: мы давно не сбегали Юэ Цинъюань: в последнее время слишком много работы Лю Цингэ: но в этом весь смысл Юэ Цинъюань: я обязательно соглашусь, когда закончу Лю Цингэ: ты позвала семью Бай? Мама Лю: с ними был какой-то скандал, я хотела сделать им приятное Лю Цингэ: их скандал был с нами Мама Лю: они в списке Цинцю? Лю Цингэ: я уже и не знаю, кто в его списке Мама Лю: в любом случае, приглашение уже не отменить, но я могу... Лю Цингэ *перебивает*: сделать больно иначе? Мама Лю: отвлечь их от вас Лю Цингэ: Ши Ляньхуа говорил, что мужчины выбирают жену, похожую на мать, но вы с Цинцю совершенно разные Мама Лю *гладит Лю Цингэ по голове*: о, дорогой... Мама Лю: и не забудь сходить на примерку Папа Лю: а твой ученик принимает заказы? Лю Цингэ: какой из? Папа Лю: тот, что готовил на Новый Год Лю Цингэ: если сказать, что там будет Цинцю, он даже с поля боя сорвётся Шан Цинхуа: я могу сказать родителям, что мне не с кем оставить мою принцессу, кроме тебя Шан Цинхуа: поможет ли это тебе избежать приёма? Лю Цингэ: это моя мама, она всё равно попросит привести мелкую к нам Шан Цинхуа: тогда ткни потом пальцем в того, кто тебе не нравится, она заморозит его еду Лю Цингэ: да, мы с ней уже договорились, и я показал ей портрет господина Чжао Шан Цинхуа: ей два Лю Цингэ: она очень умная, и ей два с половиной Ло Бинхэ: *сражается с монстрами* Лю Цингэ *стоит в сторонке*: папа хочет, чтобы ты готовил для важного приёма Ло Бинхэ: сейчас? Лю Цингэ: там будет Цинцю Ло Бинхэ *останавливается*: закончите за меня? Лю Цингэ *достаёт меч*: я знал, что так будет Ло Бинхэ: *улетает* Шэнь Юань *сидит на камне и наблюдает за битвой*: я не буду утешать Бинхэ, когда он вспомнит, что забыл меня Не такой уж жуткий ужин не таких уж и снобов. Лю Цингэ: я видел Ша Хуалин Лю Минъянь: я сказала, что можно использовать яд с отложенным действием Лю Минъянь: так что Шан шибо привёл её как свою телохранительницу Лю Минъянь: или няню, я не очень поняла, что именно она не собирается делать Мама Лю: а Инъин не будет? Шэнь Цинцю: она подцепила что-то на последней миссии и в карантине на Цяньцао Мама Лю: это не опасно? Шэнь Цинцю: нет, но она постоянно чихает радужными искрами Шэнь Цинцю: Му шиди говорит, что скоро пройдёт Папа Лю: в следующий раз приводи, а то иначе тут со скуки сдохнешь Демон-грязь: мне дали приглашение... Мама Лю: добро пожаловать, дорогой Шэнь Цинцю: существует хоть что-то, что может вывести из себя маму? Лю Цингэ: кроме гадостей её детям? Лю Цингэ: мы пока не нашли такого Лю Цингэ: но если этот демон испачкает мамины скатерти, стирать их будешь ты Шэнь Цинцю: тебе лишь бы критиковать Шэнь Цинцю: и я насчитал у вас двадцать семь прачек Лю Цингэ: мама уволила кого-то? Господин Чжао: почему мерзкий демон на элитном приёме? Мама Лю *безмятежно*: он богатейший землевладелец в царстве демонов Господин Чжао: он состоит из грязи Мама Лю: часть своей земли он принес с собой Лю Цингэ: это правда? Шэнь Цинцю: я вытащил его из канавы, куда его скинули местные дети Шэнь Цинцю: так что сильно сомневаюсь Лю Цингэ: не самое мерзкое, что мы встречали Шэнь Цинцю: время поджимало, я даже подумывал отдать приглашение Ли шиди Главы семей: *говорят нудные приветственные речи* Юэ Цинъюань *зевает*: а я думал, встречи с главой Хуаньхуа скучные Лю Цингэ: в детстве на этих ужинах, я обычно представлял, каким демоном был бы каждый, и как бы я их победил Юэ Цинъюань *весело*: о, господину Чжао определённо пошли бы когти Лю Цингэ: до земли Лю Цингэ: госпожа Чжоу была бы суккубом Юэ Цинъюань: а семью Фэн мы бы стравили с семьёй Ша Лю Цингэ: эта битва и так будет, если господин Фэн принёс яд Юэ Цинъюань: жена брата госпожи Чжоу на самом деле демон, но он не знает об этом Лю Цингэ: *странно смотрит* Юэ Цинъюань: я сказал что-то не так? Лю Цингэ: нет, просто ты настолько адекватнее Цинцю, что я иногда забываю, что у тебя тоже не было детства Шан Цинхуа: никто не видел мою принцессу? Мама Лю: может, она с младшими детьми Фэн? Папа Лю: в последний раз она пыталась заморозить еду господина Чжао Папа Лю: она не доставала, пришлось подсадить Ша Хуалин: как она у тебя до сих пор выжила? Шан Цинхуа: это ты должна была за ней следить Ша Хуалин: я ничего никому не должна Господин Чжао: а ты, значит, тот самый беглый раб, соблазнивший наследника Лю? Шэнь Цинцю: а вы, значит, тот самый господин Чжао, что в публичных домах выбирает девочек слишком похожих на свою дочь? Господин Чжао: ... Шэнь Цинцю: интересно, как на это посмотрит ваша жена? Шэнь Цинцю: говорят, её отец известный генерал, и часть ваших денег - её приданое Шэнь Цинцю: а я, да, беглый раб, соблазнивший наследника Лю, это всем известно уже годы Шэнь Цинцю: где Ци-гэ? Лю Цингэ: он говорил с господином Фэном, а потом куда-то пропал Юэ Цинъюань *возвращается*: кажется, я нашёл нового поставщика риса Шэнь Цинцю: мы не любим господина Фэна, у него три дочери, которых он пытался выдать за Цингэ Юэ Цинъюань: я так и подумал, поэтому сбил цену вдвое Шан Цинхуа *пробегает мимо*: без меня? Лю Цингэ: ты уже нашёл Мобэй? Шан Цинхуа: вы не видели её? Ша Хуалин: она ест демона-грязь Ша Хуалин: видишь, я присматриваю за ней Лю Цингэ: ты работаешь даже тут? Юэ Цинъюань: это хорошая возможность, переговоры с предыдущим поставщиком немного застопорились Лю Цингэ: это с тем, которого Цинцю спустил с лестницы? Юэ Цинъюань: о, так вот, куда он делся Лю Цингэ: это было в твоём присутствии Мобэй-цзюнь и демона-грязь: *мирно беседуют* Шан Цинхуа *присматривается*: я вспомнил, кто это Шан Цинхуа: мы с моим королём уже давно пытаемся заключить с ним союз Лю Цингэ: он действительно влиятелен? Шан Цинхуа: ему принадлежат земли на юге моего королевства Шан Цинхуа: разве не поэтому его позвали? Лю Цингэ: Цинцю просто кинул приглашение в первого попавшегося Шан Цинхуа: вот везучая сволочь Лю Цингэ: королевство Мобэя, ты хотел сказать? Шан Цинхуа: да-да, конечно Ло Бинхэ *выглядывая из-за шторы*: учитель Лю Лю Цингэ: прятаться лучше во внутреннем дворе Ло Бинхэ: во дворе они меня и поджидают Лю Цингэ: у нас во дворе демоны? Ло Бинхэ: ваши служанки Ло Бинхэ: они не дают мне прохода, а а-Юань мстит за то, что я его забыл и их только подначивает Лю Цингэ: Шэнь Юань тоже здесь? Ло Бинхэ: да, скажите ему, пусть перестанет собирать мне гарем, я не какой-то там ветренный тип, что встречается с двумя сразу Лю Цингэ: ... Младший сын Фэн: *приводит Мобэй* Младший сын Фэн: что такое па-па-па? Шан Цинхуа: ... Шан Цинхуа *мстительно*: это прозвище одного нашего ученика, видимо он как-то сюда проник Лю Цингэ: *заходит на кухню* Ши Ляньхуа: *льет в суп неизвестное зелье* Лю Цингэ: ты сказал, что не придёшь Ши Ляньхуа: я сказал, что не буду притворяться тобой Ши Ляньхуа: а Шэнь Юань сказал, что последит за дверью Шэнь Юань: я засмотрелся, Лю Цингэ так красив в этом ханьфу Шан Цинхуа: там какая-то женщина соблазняет лидера секты Лю Цингэ: а, это госпожа Чжоу Шан Цинхуа: и это при живом то муже Лю Цингэ: она четырежды вдова Шан Цинхуа: я про тебя, но теперь даже интереснее Мобэй: *открывает портал в неизвестность* Лю Цингэ: *походя пинает обратно вылезшую оттуда мерзость* Мобэй *грустно*: нет? Лю Цингэ: завтра можно будет Шан Цинхуа: нет, моя принцесса, никогда нельзя Лю Цингэ: удачи, Шан шисюн Шан Цинхуа: что? Мобэй: *начинает рыдать* Шэнь Цинцю: прежде, чем соблазнять Ци-гэ, вам стоило поговорить со мной Госпожа Чжоу: ты ещё кто? Шэнь Цинцю: я его брат, который может доказать два из четырёх ваших убийств мужей Шэнь Цинцю: но в знак уважения, не будет этого делать, если вы оставите Ци-гэ в покое Юэ Цинъюань: она убила своих мужей? Шэнь Цинцю: понятия не имею, но слухи ходят Юэ Цинъюань: но ты сказал... Шэнь Цинцю: я соврал, иногда я так делаю Юэ Цинъюань: думаешь, тот мальчик из будущего был вашим с Цингэ шиди сыном? Шэнь Цинцю: у меня уже есть дочь, мне хватает Шан Цинхуа: *успокаивает Мобэй* Брат господина Чжао: у вас очень невоспитанный ребенок, мой сын бы никогда так меня не опозорил Шан Цинхуа: *собирается призвать меч* Шэнь Цинцю *останавливает Шан Цинхуа*: вы хотите сказать, сын ваших жены и секретаря? Шэнь Цинцю: вы-то бесплодны Шан Цинхуа: что с тобой сегодня? Шэнь Цинцю: наслаждаюсь приёмом Старший сын Фэн: давно не виделись, Цингэ Лю Цингэ: я даже не помню, кто ты Старший сын Фэн: мы как-то сбежали с приёма, когда моя семья его устраивала Лю Цингэ: да? Старший сын Фэн: не хочешь повторить? Лю Цингэ *оглядывается в поисках Юэ Цинъюаня*: я не могу Старший сын Фэн: не беспокойся, моей семье хватит влияния и денег, чтобы спасти тебя от этого старого извращенного лидера секты Лю Цингэ: от главы Хуаньхуа? Шэнь Цинцю: вы пока не сделали ничего плохого, но меня распирает Господин Фэн: что? Шэнь Цинцю: я знаю, что вы не платите налог с продажи шёлка Шэнь Цинцю: чтобы никто больше не узнал, Цанцюну нужна скидка на поставку риса Господин Фэн: но я уже сделал скидку лидеру секты Шэнь Цинцю: я не лезу в дела Ци-гэ, это моя личная просьба Шэнь Цинцю: и, как всегда, под просьбой я подразумеваю грязный шантаж Ло Бинхэ: вы поговорили с а-Юанем? Лю Цингэ: да, он сказал, что мне идёт этот наряд Лю Цингэ: надо передать портному, в последний раз я чуть не довел его до убийства Ло Бинхэ: но я просил не об этом Лю Цингэ: ты не видел Юэ Ци? Ло Бинхэ *сквозь слёзы*: он уходил в сторону внутреннего двора Шэнь Цинцю *подходит к господину и госпоже Бай*: можете не бояться сегодня, я не бью лежачих Шан Цинхуа: ты постоянно бьёшь лежачих Шан Цинхуа: не один раз это был я Шэнь Цинцю *закатывает глаза*: хорошо, у меня просто соперники поинтереснее Лю Цингэ: ты опять куда-то пропал Юэ Цинъюань: госпожа Чжоу смотрит на меня даже после угроз Цинцю шиди Юэ Цинъюань: мне нехорошо от такого взгляда, и я вышел подышать свежим воздухом Лю Цингэ: она смотрит так на всех красивых мужчин Юэ Цинъюань: даже Ли шиди не был таким жутким Лю Цингэ: вообще-то был Юэ Цинъюань: сколько детей у господа Фэна? Юэ Цинъюань: я насчитал шестерых, но могу ошибаться Лю Цингэ: тут вроде семеро, а сколько вообще надо спросить у мамы Лю Цингэ: он самый богатый из нас, так что может себе позволить одиннадцать жён Юэ Цинъюань: не о нём всё время говорит ученик Шэнь? Лю Цингэ: ... Мобэй-цзюнь: я договорился, Угоу-цзюнь присоединится к моему королевству Шан Цинхуа *запрыгивает на Мобэй-цзюня*: ха, мы сделали Ло Бинхэ! Шан Цинхуа: теперь мы круче Мобэй-цзюнь: я должен был говорить за повелителя Ло? Шан Цинхуа: нет, ты всё правильно сделал Шан Цинхуа: а где моя принцесса? Мобэй-цзюнь: куда-то увела детей Фэн Шан Цинхуа: надеюсь, господин Фэн не заметит пропажи пары отпрысков Шан Цинхуа: пора нам найти ей друзей-ровесников Мобэй-цзюнь: ты отказался от тех, кого я предлагал Шан Цинхуа: это были дети демонов-каннибалов! Лю Цингэ: когда мы расскажем Юэ Ци о Пути Гордого Бессмертного Демона? Шэнь Юань: никогда Ши Ляньхуа: да хоть сейчас, но ты уверен, что он переживёт это отклонение ци? Шэнь Юань: *сыпет в суп порошок* Лю Цингэ: да что вы там готовите? Ши Ляньхуа: это сладкий суп по рецепту Шэнь Юаня Господин Фэн: мой младший сын ровесник вашей дочери и ещё не сосватан Шан Цинхуа: руки прочь от моей принцессы Мама Лю: дорогой, не поможешь мне? Шэнь Цинцю: кто вам мешает? Мама Лю: мне просто надо передвинуть скамейку, а все слуги заняты Шэнь Цинцю *немного расстроился*: конечно Мама Лю: но если мне нужно осадить младшего брата господина Фэна? Шэнь Цинцю: у меня всё записано, дарю Шэнь Цинцю: ты выходишь уже в третий раз Шэнь Цинцю: ты в тайне от Цингэ выпил зелье плодородия и это токсикоз? Юэ Цинъюань: его нельзя выпить тайно, оно перестраивает твой организм не только изнутри Шэнь Цинцю: и при этом ты не ответил на вопрос Юэ Цинъюань: я не пил зелье плодородия ни в тайне, ни с согласия Цингэ шиди Юэ Цинъюань: просто немного болит голова Шэнь Цинцю: странно, я проверил твою еду на яд, а потом ещё и поменял её с едой того парня Шэнь Цинцю: он до сих пор жив Юэ Цинъюань: жаль, он пытается соблазнить Цингэ шиди Лю Цингэ *подходит слишком тихо*: о чём шепчетесь? Шэнь Цинцю *вздрогнул от неожиданности*: Ци-гэ беременен Юэ Цинъюань: что? Лю Цингэ: что? Все близстоящие: что?! Юэ Цинъюань *вздыхает*: Цинцю шиди имеет в виду, возможно, кто-то пытается меня отравить Господин Фэн: это не я Ша Хуалин: и не я Господин Фэн и Ша Хуалин: *с интересом смотрят друг на друга* Лю Минъянь *пишет*: ...и между ними пробежала искра... Мама Лю: дорогой, второй сын Фэн опять напился и заставляет слушать служанок свои стихи Папа Лю: пойду, окуну его в бочку с водой Шэнь Цинцю *вычеркивает из списка*: не пригодилось Лю Цингэ *возвращается на кухню*: вы отравили Юэ Ци? Ши Ляньхуа: можно было так сделать? Шэнь Юань: наш суп ещё не подавали Лю Цингэ: что будет, когда подадут? Шэнь Юань: Бинхэ туда наплакал, так что теперь будет сюрприз Ши Ляньхуа: нет, правда, мы можем отравить Юэ Цинъюаня? Шэнь Юань: а кто именно из твоих родителей богат? Лю Цингэ: мой отец был обычным егерем Ши Ляньхуа: а его мать известный врач, возглавлявшая больницу в столице Ши Ляньхуа: как ты думаешь, научили её хотя бы читать, не будь её семья богата? Шэнь Юань: это книга Самолёта, тут надо уточнять Слуги: *выносят суп* Мама Лю: это наше особое блюдо-сюрприз Папа Лю *ей на ухо*: Цингэ сказал, что может быть опасно, и чтобы мы не ели это Папа Лю: налей мне первому Шэнь Юань: это не опасно, я всё рассчитал Папа Лю *пробует суп*: на вкус сладкий Волчьи уши и хвост: *отрастают* Ши Ляньхуа: отлично, если ему не станет плохо, я тоже хочу попробовать Гости: *заинтересованы* Шэнь Цинцю: возможно, единственный раз, когда я хочу, чтобы на Ци-гэ подействовало Шэнь Цинцю *дёргает Лю Цингэ за хвост*: я не узнаю это животное Лю Цингэ: что-то демоническое, надо спросить Шэнь Юаня Лю Цингэ: и раз уж ты заставил меня это съесть, ты уверен, что это снимается не только парным совершенствованием с Ло Бинхэ? Шэнь Цинцю: ... Шэнь Юань: оно пройдёт после полуночи Шэнь Юань: и это Ли Хуа Мао, демонический кот-дракон Ши Ляньхуа: а тебе что не так? Шан Цинхуа: я уже говорил, и моё мнение не изменилось, моему королю не идут кошачьи уши Ши Ляньхуа: зато смотри как Мобэй довольна Мобэй: *бегает за своим хвостом* Ши Ляньхуа: если Мобэй-цзюнь кот, а ты крыса, то почему Мобэй - тушканчик? Шан Цинхуа: я не крыса, я хомяк! Лю Цингэ: Шан шисюн, ты нефритовая клыкастая белка Лю Цингэ: и это самое неожиданное за сегодня Лю Минъянь и Ша Хуалин: *одинаковые лисички* Лю Цингэ: да вы родственные души Лю Минъянь: не совсем Ша Хуалин *показывая змеиный язык*: надеюсь, я ядовитая Шэнь Цинцю: я не жалуюсь, но опять мне не досталась медвежья голова Шан Цинхуа: ты жалуешься Лю Цингэ: у тебя есть медвежья голова дома Шэнь Цинцю: это не то Мама Лю: если уши отпадут, а не исчезнут, я подарю их тебе Господин Фэн *покрылся чешуёй*: а мне нравится это развлечение Ша Хуалин: ты ядовитый? Господин Фэн: если да, пойдёшь в мой гарем? Ша Хуалин: если мы укусим друг друга, кто умрёт первым? Лю Минъянь *пишет*: помедленнее, я не успеваю Госпожа Чжоу: этого я не ожидала Госпожа Чжоу: *дёргает кроличьим ухом* Все: она не богомол?! Господин Фэн: если найдёте моих младших детей, пришлите в главное имение Мама Лю: я сейчас же узнаю, куда Мобэй их дела Господин Фэн: да не торопитесь, у меня дома ещё есть Папа Лю: они спят в библиотеке в обнимку с зубастым хохотуном Господин Фэн: существуют вещи, способные их умотать? Мама Лю: Мобэй очень способная девочка Господин Фэн: я добьюсь этого брака или умру, пытаясь Шэнь Цинцю: Ци-гэ, ты должен это попробовать Юэ Цинъюань: я не голоден Лю Цингэ: ну всё, достаточно, моя мама тебя осмотрит Шэнь Цинцю: если его всё-таки отравили, можно я потом сожгу виновного? Шэнь Цинцю: у меня и огонь есть Шэнь Цинцю: *белый огненный кот* Мама Лю: ничего страшного, дорогой, просто обычное переутомление Лю Цингэ: и сколько не должен отдыхать сильнейший совершенствующися, чтобы его заработать? Мама Лю и Лю Цингэ: *смотрят на Юэ Цинъюаня* Юэ Цинъюань: а когда мы сбегали в последний раз? Лю Цингэ *пытается подсчитать и сбивается*: завтра Лю Цингэ: мы сбегаем завтра Юэ Цинъюань: не сейчас? Мама Лю: сейчас ты идешь спать, дорогой Старший сын Фэн *загнав Ши Ляньхуа в угол*: не знал, что у Цингэ есть брат близнец Ши Ляньхуа *в панике*: я демон-перевёртыш, который просто хотел убить всех людей Старший сын Фэн: это так интересно Ши Ляньхуа: и женат Старший сын Фэн: мы сохраним это в тайне Ши Ляньхуа: Лю Цингэ! Лю Цингэ: *молча появляется и уводит Ши Ляньхуа* Старший сын Фэн *пожимает плечами*: и что я опять сделал не так? Сцена после титров. Лю Цингэ: вы всё ещё хотите отравить Юэ Ци? Шэнь Юань: я никогда не хотел его отравить Ши Ляньхуа: ты хочешь его отравить? Лю Цингэ: не совсем, но надо будет кое-что подсыпать ему в еду Шэнь Юань: это тебе Самолёт продал зелье плодородия? Лю Цингэ: он его продал? Ши Ляньхуа: забудьте про зелье плодородия Шэнь Юань: я не могу, Самолёт не говорит, кому он его продал Шэнь Юань: вдруг это Бинхэ? Ши Ляньхуа: он теперь будет истерить до конца недели, что там с отравлением? Лю Цингэ: помнишь Сан-эр? Лю Цингэ: я хочу это повторить Ши Ляньхуа: плюс 1000 баллов за коварство Ши Ляньхуа: зачем нам Шэнь Юань? Лю Цингэ: четыре года слишком маленький возраст, он должен рассчитать дозу
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.