
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Жестокость и унижение - все что получила Сакура от Саске. Но продолжала дальше слепо его любить и следовать везде за ним по пятам.
Девушка стала очередным объектом исследования для Орочимару и в следствии чего перенеслась в современную Японию, где оказалась покинутая всеми наедине со своими страхами.
Примечания
Я смотрела только аниме по двум фандомам, мангу не читала, но гугл и ваши комментарии будут в помощь. Если я где-то буду отклонялся от канона или неправильно искажу некоторые события, можете смело мне писать и указывать на ошибки , буду только рада.
Глава 2. Токио.
10 января 2025, 02:10
Сакура открыла глаза и поняла что находится в совершенно чужом месте. Шум и свет вокруг обрушились на неё, как гром среди ясного неба. Она стояла посреди оживлённой улицы, полной незнакомых звуков, запахов и лиц. Высотные здания окружали её, их стены были покрыты яркими рекламными баннерами, на которых светились странные надписи и движущиеся изображения.
Люди, одетые в странную, разноцветную одежду, двигались быстрым потоком, спеша по своим делам. Некоторые не замечали её, другие толкали плечом, бормоча что-то под нос. Сакура, ошеломлённая, пыталась не терять равновесие, но хаос вокруг сбивал её с толку.
Она обвела взглядом улицу, пытаясь найти хоть что-то знакомое. Её взгляд остановился на мужчинах, проходящих мимо. Их одежда немного напоминала традиционные кимоно её родной страны, но всё равно выглядела иначе, словно это была смесь традиций и чего-то совершенно нового.
Сердце Сакуры колотилось. Она пыталась понять, что произошло. «Где я? Что это за место? Как я сюда попала?» — эти вопросы крутились у неё в голове, но ответов не находилось.
Один из прохожих толкнул её сильнее, и она едва не упала.
— Простите! — инстинктивно воскликнула она , но мужчина даже не оглянулся.
Её руки всё ещё кровоточили от ран, которые она получила в пещере, но она едва замечала боль, некоторые прохожие стали странно косится в сторону Сакура замечая её окровавленные руки, и девушка быстро спрятала их, укутавшись своим плащем.
Сакура посмотрела на огромный экран на здании напротив, где мелькали изображения людей и странных устройств, которые она никогда не видела. Рядом с экраном на одной из вывесок она заметила иероглифы
«Это мой язык. Но не моя страна»
Девушка напрягла зрение, ведь от ярких баннеров к которым она не привыкла, глаза стали болеть и слезиться
«Это… это Токио?» — прочитала Сакура, и от этой информации её голова закружилась ещё больше.
Она понятия не имела, как оказалась здесь и что делать дальше. Всё, что она знала, это то, что ей нужно было найти способ вернуться обратно… если это вообще возможно.
Сакура бесцельно блуждала по улицам Токио, её взгляд скользил по всему вокруг, пытаясь охватить этот совершенно незнакомый мир. Она находилась в столичном округе, в районе, где шум и суета достигали своего апогея.
Высотные здания с зеркальными фасадами и бесконечные ряды магазинов манили яркими вывесками. Над улицами простирались огромные экраны, на которых мелькали красочные рекламные ролики и новости. Повсюду звучали звуки: машины, гул голосов и объявления на её языке.
Сакура обращала внимание на всё: на необычные транспортные средства, которые двигались так плавно, словно плыли по воде, на людей, спешащих мимо с странными маленькими штуками в руках. Многие из них выглядели настолько иначе, что ей казалось, будто она попала в иной мир. В толпе иногда мелькали фигуры в традиционной одежде, которая напоминала её родные земли, но это были всего лишь отголоски прошлого в этом современном хаосе.
Она шла через оживлённый перекрёсток, когда случайно задела плечом высокого парня. Она подняла взгляд и заметила двух молодых мужчин.
Первый, с которым она столкнулась, был невероятно выделяющимся: высокий, с серебристо-белыми волосами, которые взъерошенно торчали, словно он только что прошёл через ураган. Он носил тёмные очки, которые скрывали его глаза, а его ослепительная улыбка выглядела одновременно дружелюбной и самодовольной. Его темно-синея куртка свободно спадало с плеч, подчёркивая его расслабленную, но уверенную походку. В руках у него была еда незнакомая Сакуре, перевернутый рог, а на верхушке была какая-то белая масса, которая стекала на пол .
Рядом с ним стоял мужчина с длинными чёрными волосами, собранными в высокий хвост. Его лицо было спокойным, почти безмятежным, но взгляд тёмных глаз казался проницательным и тяжёлым. Он носил тёмную одежду, которая подчёркивала его статную фигуру.
— Ой, извините, — быстро сказала Сакура, даже не глядя на них, прежде чем поспешно уйти дальше, стараясь избежать лишнего внимания.
Годжо улыбнулся, глядя ей вслед.
— Это что, косплей? — спросил Гето, глядя на её странную одежду, явно напоминающую старинные традиционные наряды.
— Может, и так, — спокойно отозвался Годжу, но его взгляд стал более сосредоточенным. – Но что за прекрасная косплеерша!
- Ты за всех так девушек говоришь. – Ответил Гето.
- Не правда.
- Правда. Вчера ты тоже самое говорил про тут блондинку-американку.
- Ну что я могу поделать? Женщины любят меня, а я люблю женщин! Но теперь кажется я влюбился!
Гето закатил глаза, на ответ Сатору, но не сказал что почувствовал что-то странное. Едва уловимую, но явную проклятую энергию, исходящую от девушки. Она была слабой, словно неосознанной, но её присутствие нельзя было игнорировать.
— Она не просто косплеер, — тихо добавил Гето.
— Да, — усмехнулся Годжо, не заметивший ничего необычного, кроме её необычной внешности. – Она королева красоты которая украла моё сердце!
Гето вздохнул и опять закатил глаза. Он резко толкнул руку Годжо и вымазал ему лицо мороженым.
- Эй! – Возмутился Сатору вслед уходящему Гето. – Это было мое любимое мороженное!
Сатору медленно обернулся, пытаясь найти взглядом девушку, которая уже растворилась в толпе. Его острое зрение выхватило мельчайшие детали её облика, даже за долю секунды что они встретились.
Её длинные розовые волосы были необычными, словно созданными для того, чтобы выделяться, но не кричаще, а скорее с естественным шармом. Они чуть развевались за её спиной, придавая ей лёгкость и некоторую загадочность. Сатору отметил, как тонкие, изящные черты её лица выглядели на фоне этой необычной причёски — тонкий нос, чуть выдающиеся скулы, мягкая линия губ, которые, казалось, были сжаты от напряжения.
Её глаза он не успел разглядеть близко, так как она держала из полузакрытыми, но, мельком заметив их выразительность, он был уверен, что они были её самой притягательной чертой. Казалось, в них могла скрываться целая вселенная — где-то между теплотой и тревогой.
Одежда девушки выглядела странной: она была похожа на что-то из старых сказаний, будто выдернутая из другого времени. Простое, но изящное платье, с шортами, подчёркивающее её фигуру, напомнило ему что-то традиционное, возможно, с элементами боевых нарядов. Однако на ней это смотрелось так естественно, что казалось, она сама часть этого стиля.
Её шаги были хаотичными, она двигалась, словно потерянная, постоянно оглядываясь. Но даже в этом неуверенном движении было что-то, что привлекало взгляд. Её растерянность не казалась слабостью, скорее, какой-то неосознанной хрупкостью, которую хотелось понять.
«Она очень красивая,» — неожиданно для себя подумал Сатору. Но это было не только про внешность. В ней было что-то ещё, что заставило его замереть на мгновение.
— Гето, как думаешь, это моя судьба? — спросил он с лёгкой улыбкой, продолжая смотреть в ту сторону, где исчезла девушка.
Но Гето который тоже уже терялся в толпе и просто махнул ему рукой давая понять чтобы Соджу его догонял, не смог выбить из его головы её образ. Её странность, растерянность и притягательная загадка продолжали крутиться у него в мыслях.
Сакура шагала по улицам огромного города, чувствуя себя крошечной частичкой в этом бесконечном потоке людей и звуков. Всё вокруг казалось чуждым и давящим — незнакомый мир, незнакомые люди, незнакомая культура. Она пыталась сосредоточиться, думать логически, но её мысли метались в хаотичном водовороте.
«Как я здесь оказалась?» — снова и снова повторялось в её голове. Она пыталась вспомнить момент, когда всё пошло не так. Камень, странное свечение, портал… И Саске. Её сердце болезненно сжалось.
«Это всё из-за него,» — подумала она сначала, но тут же отвергла эту мысль. Нет, виноват не Саске. Виноват Орочимару. Этот змей всё время манипулировал ими, играл с их жизнями. Он знал, что что-то случится в той пещере, иначе зачем было посылать их туда?
— Он просто хотел избавиться от меня, — шёпотом произнесла Сакура, поглощённая своими мыслями.
Она чувствовала себя преданной. Её отправили на задание, о сути которого она ничего не знала. В её голове всплывали обрывки воспоминаний: как Орочимару странно улыбался, когда рассказывал о их новой мисии и Саске который не задавая вопросов, всегда подчинился его приказу.
«Для него я просто груз. Орочимару знал, что я мешаюсь под ногами Саске, и решил убрать меня из игры,» — холодная догадка заставила её сердце забиться чаще.
Сакура прижала руку к груди, как будто пыталась сдержать боль. Её руки всё ещё саднило от ран, но это было ничто по сравнению с тем, что творилось у неё внутри.
«Саске…» — её мысли снова обратились к нему. Она представляла, что он сейчас делает. Осознал ли он, что её нет? Или просто продолжил своё задание, как будто ничего не произошло?
Сакура знала, что он может быть холодным, но всё равно надеялась, что её исчезновение что-то значит для него.
«Может, он вернётся к Орочимару и потребует объяснений?» — мелькнула мысль, но тут же в голове возникло другое, более болезненное предположение: «А что если он даже не будет искать меня? Ему ведь всегда было всё равно, я же просто инструмент. Вещь которую можно использовать когда ему захочется.»
Эта мысль заставила её остановиться на месте. Слёзы навернулись на глаза, но она быстро смахнула их, боясь показаться слабой даже перед самой собой.
«Я должна выжить. Найти способ вернуться. Найти Саске,» — думала она, сжимая руки в кулаки, несмотря на боль.
Но вместе с этим в её голове крутились и другие мысли. Сакура не могла не обратить внимания на то, что мир вокруг неё был невероятно развитым, куда более технологичным, чем её собственный. Возможно, здесь есть что-то или кто-то, кто поможет ей понять, как вернуться назад.
Однако её тревога становилась всё сильнее. Что если путь назад закрыт? Что если она навсегда останется здесь, в этом мире, где она — никто?
Сакура шла дальше, чувствуя, как страх и отчаяние переполняют её. Ей хотелось плакать, кричать, но она понимала, что это ничего не изменит. Она должна быть сильной. Всегда была. Ради Саске. Ради себя.
Но чем больше она думала об этом, тем сильнее ощущала одиночество. В первый раз за долгое время она была совсем одна. Никто не придёт ей на помощь.
Сакура шла по улицам, чувствуя, как её силы медленно покидают. Голод усиливался, желудок ныл всё сильнее, а отсутствие воды делало её губы сухими и потрескавшимися. Последние булочки из её рюкзака исчезли, но они утолили голод лишь ненадолго. Сакура понимала, что ей нужно найти еду и воду, но у неё не было ни малейшего представления о том, как это сделать в этом чужом мире.
«Какие деньги они используют? Как тут всё устроено?» — она задавала себе вопросы, на которые не знала ответы.
Спустя какое-то время её ноги, казалось, двигались на автомате. Она почти не замечала, куда идёт, пока не очутилась в совершенно ином месте. Городской шум остался где-то позади, и перед ней раскинулся парк.
Парк был просторным и тихим, словно отдельный мир посреди хаоса города. Высокие деревья с густой зелёной листвой создавали естественный купол, сквозь который пробивался свет луны. По ухоженным дорожкам из гравия никто уже не ходил — на улице была глубокая ночь. Вдалеке слышался шум города, а ветер шевелил траву и листья, наполняя воздух свежестью.
Сакура невольно почувствовала себя немного легче. Этот парк напомнил ей леса её родного мира, хотя и был ухожен до совершенства.
Она шла дальше, пока не вышла к небольшому озеру, которое тихо покоилось в обрамлении кустов и деревьев. Вода блестела на солнце, спокойная поверхность отражала небо и окружающую природу. Вокруг было пусто, никто не мешал ей, и это принесло ей лёгкое облегчение.
Сакура осмотрелась, убеждаясь, что поблизости никого нет. Её жажда стала невыносимой, и, отбросив сомнения, она опустилась на колени у берега. Сложив руки чашечкой, она зачерпнула воду и стала жадно пить. Вода была прохладной, чуть мутноватой, но это её не волновало — жажда требовала утоления.
Закончив, она вытерла рот и снова посмотрела на озеро. Её отражение казалось чужим: волосы спутаны, лицо уставшее, руки в ссадинах. Она опустила взгляд, чувствуя, как снова нахлынули мысли о Саске.
«Он, наверное, уже забыл обо мне. Или даже не заметил моего исчезновения,» — с горечью подумала она. «Я всегда его раздражала. Глупая ничего не умеющая дурочка. Лучше бы осталась в Конохе, и не мелькала у меня на глазах» - Повторяла она в голове слова Саске.
Найдя густые кусты неподалёку от берега, Сакура устроила себе укромное место. Она сняла рюкзак и использовала его как подушку. Лёжа на жёсткой земле, она смотрела на листву над головой, слушала шёпот ветра и думала только об одном: каково сейчас Саске?
«Я всегда была удобной для него, и при этом всегда раздражала. Мне так хотелось чтобы он хоть раз взглянул на меня с любовью в глазах, но там отражалось лишь презрение. Я отдала ему свою душу, а затем и тело. И что получила в замен? То что он назвал заботой, для меня казалось пыткой. » — эти мысли причиняли боль, но она не могла от них избавиться.
Сакура сжала руки в кулаки, игнорируя боль от порезов, и тихо пробормотала:
— Я справлюсь. Я вернусь.
Но её тело было истощено, и скоро усталость взяла своё. Лёгкий ветерок колыхал кусты, наполняя её укрытие тихим шёпотом. В этом укромном уголке, вдали от всех, Сакура, наконец, заснула, даже во сне не переставая думать о том, как найти путь домой и что она сделает, когда встретится с Саске снова.
С первыми лучами солнца Сакура открыла глаза. Тишина и спокойствие вокруг на мгновение заставили её поверить, что всё произошедшее было всего лишь дурным сном. Она приподнялась, глядя на густые кусты, прохладную землю и яркое небо над головой. Но стоило ей увидеть свои порезанные руки и почувствовать саднящую боль, как реальность обрушилась на неё с новой силой.
Сакура тяжело вздохнула, встала и направилась к озеру. Вода вновь помогла ей утолить жажду, а прохладные брызги, которыми она умыла лицо, немного успокоили её нервы. Но чувство одиночества и беспомощности не уходило. Она знала, что должна что-то предпринять, но куда идти и что делать, она не представляла.
Взяв рюкзак, Сакура выбралась из кустов и отправилась в сторону города, не зная, что именно ищет. Она просто двигалась вперёд, надеясь найти хоть какой-то ответ или подсказку.
На выходе из парка её взгляд привлекла фигура женщины, стоящей неподалёку. Та опиралась на дерево, сложив руки на груди, и смотрела прямо на неё. У Сакуры возникло странное чувство, будто эта незнакомка ждала её.
— Наконец-то проснулась, — с лёгкой улыбкой произнесла женщина, сделав шаг вперёд. Её голос звучал уверенно, но спокойно.
Сакура остановилась, напряжённо глядя на незнакомку. Женщина была высокой, с длинными светлыми волосами, спадающими на плечи. На ней была одежда, которая выглядела одновременно удобной и слегка неформальной: тёмная рубашка и штаны, подчёркивающие её уверенный и расслабленный образ. Её лицо выглядело доброжелательным, но взгляд был острым, словно она видела насквозь.
— Кто вы? — осторожно спросила Сакура, не решаясь приблизиться.
— Меня зовут Юки Цукумо, — спокойно ответила женщина, оглядев её с ног до головы. — А ты, как я вижу, не местная.
Сакура нахмурилась.
— Что вы имеете в виду?
— То, что я за тобой наблюдала. С тех пор как увидела. Ты выглядишь так, словно упала с неба, — Юки улыбнулась, но в её голосе прозвучала нотка серьёзности.
Сакура напряглась ещё больше.
— Вы… следили за мной?
— Следила, — Юки пожала плечами, словно это было что-то обыденное. — Ты выглядела потерянной. Хотела подождать, пока ты отдохнёшь, чтобы поговорить.
Сакура не знала, как на это реагировать.
— Зачем вы ждали меня? — её голос звучал подозрительно.
Юки снова слегка улыбнулась.
— У тебя есть кое-что, что меня заинтересовало. Проклятая энергия, которая тебя окружает. Уникальная такая, первый раз такое в жизни вижу. И я не могла пройти мимо.
— Проклятая энергия? — Сакура непонимающе посмотрела на неё.
— Тебе об этом не говорили? — удивлённо подняла бровь Юки. — Интересно. Видимо, там, от куда ты явилась про такое не знают.
— От куда Вы знаете что я не от сюда? — настороженно спросила Сакура.
Юки ненадолго задумалась, прежде чем ответить:
— Ну если я тебе скажу что заметила как ты появилась из воздуха посреди оживленной улицы Токио, в странной одежде, с окровавленными руками, и целую ночь бродила по улицам рассматривая все вокруг, будто первый раз видишь это. Ты мне проверишь?
Сакура посмотрела на неё, колеблясь между недоверием и желанием узнать больше.
— Почему вы хотите мне помочь?
Юки усмехнулась, её взгляд стал чуть мягче.
— Потому что я люблю загадки. А ты — самая интересная загадка, с которой я сталкивалась за последнее время. Ну, и, возможно, мне будет полезно узнать, как ты такая инопланетянка очутилась здесь.
Сакура чувствовала, что Юки не угрожает ей, но не могла полностью расслабиться. Тем не менее, это был первый человек, который предложил ей хоть какую-то помощь.
— Хорошо, — наконец сказала она. — Если вы действительно можете мне помочь, я готова выслушать.
Юки кивнула, её улыбка стала шире.
— Тогда пойдём. У меня есть пара вопросов, которые я хотела бы задать тебе. И, возможно, ответы на твои.
Сакура чувствовала, как её силы окончательно на исходе, когда Юки, с лёгкой улыбкой, завела её в небольшой ресторанчик. Это было уютное место с деревянной мебелью, мягким освещением и приятным запахом еды, разносившимся по залу. В воздухе витал аромат свежеприготовленного бульона и чего-то сладкого.
Сакура села за столик, нерешительно оглядываясь вокруг, пока Юки спокойно делала заказ. Её внимание привлекли другие посетители: люди разных возрастов, которые выглядели счастливыми и расслабленными. Контраст с её состоянием был разительным.
Когда принесли еду, Сакура не смогла скрыть своего удивления.
На первое ей подали миску с горячим раменом. Большие ломтики свинины, варёное яйцо, яркая зелень и нори украшали золотистый бульон. Пар поднимался от миски, наполняя воздух ещё более насыщенным ароматом. Сакура взяла палочки и, немного неуверенно, начала есть. Бульон оказался невероятно наваристым, насыщенным и согревающим, а лапша приятно тянулась, растворяя в её теле голод и усталость.
На второе ей подали порцию караагэ — кусочки хрустящей жареной курицы, поданные с горкой белого риса и лёгким салатом из капусты с кунжутным соусом. Сакура попробовала кусочек курицы, и сочность мяса с хрустящей корочкой заставили её на мгновение забыть обо всех своих тревогах.
Для сладкого Юки заказала для неё маленький десерт: моти с клубничной начинкой и пудинг в красивой стеклянной чашке. Моти были мягкими, словно облака, а пудинг — нежным и чуть сладковатым, с карамельным привкусом, который оставлял приятное послевкусие.
Сакура ела молча, стараясь запомнить каждый вкус, но её мысли не давали ей расслабиться полностью.
— Ну как? — спросила Юки, наблюдая за ней с лёгкой улыбкой.
Сакура кивнула, проглотив очередной кусок:
— Очень вкусно. Спасибо.
Юки наклонилась вперёд, опершись локтями на стол.
— Думаю, пора немного рассказать тебе, где ты оказалась, — начала она.
Сакура подняла взгляд, готовая слушать.
— Ты сейчас в мире, который называется Япония, а конкретно – Токио, это столица. Здесь существует проклятая энергия — сила, которая исходит из человеческих эмоций. – Юки перешла сразу к делу.
Сакура нахмурилась, пытаясь понять.
— Проклятая энергия?
Юки кивнула:
— Да. Это негативные эмоции, такие как страх, злоба, ненависть. Они создают нечто вроде невидимой энергии, которую маги вроде меня могут использовать. Но из этой же энергии рождаются проклятия — существа, которые питаются этой энергией и вредят людям.
Сакура поставила чашку с пудингом на стол, поражённая услышанным.
— И что это за маги? Вы боретесь с этими проклятиями?
— Именно, — ответила Юки. — Мы, маги, используем проклятую энергию, чтобы уничтожать проклятия и защищать людей. Но это не так просто, как кажется.
Сакура кивнула, чувствуя, как её разум наполняется новыми, странными понятиями.
— А что со мной? Почему вы сказали, что я обладаю этой… проклятой энергией?
Юки взглянула на неё внимательно, словно пытаясь заглянуть глубже, чем на поверхность.
— Ты её излучаешь. Но это странно. Обычно те, кто обладают такой энергией, знают об этом или хотя бы чувствуют её. Ты же совершенно этого не понимаешь. Это делает тебя загадкой.
Сакура не знала, что на это ответить. Она снова опустила взгляд на свои руки, которые до сих пор слегка тряслись. Она не хотела вдаваться в подробности про свои силы, но быстро поняла что вместо «чакра» тут используют понятие «проклятая энергия».
— И вы хотите понять, что со мной? — спросила она тихо.
— Именно, — ответила Юки с лёгкой улыбкой. — Но для начала тебе нужно прийти в себя. И научиться выживать в этом мире.
Сакура кивнула, решив, что, возможно, эта женщина действительно сможет помочь ей найти путь домой.
Юки подвезла Сакуру к одному из своих домов на байке, который мчался по улицам Токио. Сакура, крепко держа руки на талии Юки, пыталась не обращать внимания на мелькание огней и шум машин. Когда байк наконец остановился, они оказались перед небольшим двухэтажным домом с деревянной отделкой и ухоженным садом.
Юки сняла шлем, выдохнула и бросила Сакуре лёгкую улыбку:
— Приехали. Это один из моих домов. Иногда я останавливаюсь здесь, когда бываю в этом районе.
Сакура огляделась. Дом выглядел необычно для неё, но при этом создавал ощущение уюта. Юки повела её к двери, открыв замок простым движением руки.
— Проходи, располагайся, — сказала она, впуская Сакуру внутрь.
Сакура вошла и замерла. Гостиная была просторной и светлой, с деревянным полом, мягким кремовым ковром и низким журнальным столиком. Вдоль одной из стен стояли полки с книгами и странными металлическими предметами, которые она не могла опознать.
Юки заметила её пристальный взгляд.
— Это колонки, — объяснила она, указывая на две чёрные башни возле полок. — Для музыки.
Сакура медленно кивнула, пытаясь понять, как такие вещи могут быть полезны. Её взгляд переместился на диван с несколькими яркими подушками и большой телевизор, висевший на стене.
— Это телевизор? — осторожно спросила она, вспоминая объяснение Юки в ресторане.
— Точно, молодец, — усмехнулась Юки, проходя на кухню.
Кухня была отделена от гостиной небольшой барной стойкой с двумя высокими стульями. Там стояла техника, которую Сакура снова не могла опознать: микроволновка, кофеварка, тостер.
— Здесь готовлю, когда есть настроение, — сказала Юки, открывая холодильник и доставая бутылку воды. Она заметила, как Сакура внимательно разглядывает кофеварку. — Это делает кофе, горячий напиток. Сильно бодрит.
— Как странно, — пробормотала Сакура.
Юки рассмеялась и махнула рукой:
— Не волнуйся, привыкнешь.
Сакура перевела взгляд на небольшие картины на стенах: это были изображения гор, моря и полей.
— Ты сама их рисовала?
— Нет, но я их выбрала, — ответила Юки, подавая ей стакан воды. — Они напоминают мне, что мир огромен и красив.
После короткого осмотра Юки показала ей комнату на втором этаже, где стояла кровать с мягким белым постельным бельём, небольшой шкаф и прикроватный столик.
— Это твоя комната на время, пока ты здесь, — сказала Юки, кладя ключ на стол. — Можешь отдыхать.
Сакура благодарно кивнула, чувствуя, как на неё наваливается усталость.
— Спасибо… за всё.
— Не за что, — ответила Юки, направляясь к выходу. — Если что-то нужно, просто зови.
Сакура осталась одна, чувствуя себя немного неуютно среди всех этих странных вещей. Она уселась на кровать, обдумывая свои новые обстоятельства, и уже не знала, как справиться с этим миром, таким отличным от её собственного.