LET THE WORLD BURN

Naruto Jujutsu Kaisen
Гет
В процессе
NC-17
LET THE WORLD BURN
автор
Описание
Жестокость и унижение - все что получила Сакура от Саске. Но продолжала дальше слепо его любить и следовать везде за ним по пятам. Девушка стала очередным объектом исследования для Орочимару и в следствии чего перенеслась в современную Японию, где оказалась покинутая всеми наедине со своими страхами.
Примечания
Я смотрела только аниме по двум фандомам, мангу не читала, но гугл и ваши комментарии будут в помощь. Если я где-то буду отклонялся от канона или неправильно искажу некоторые события, можете смело мне писать и указывать на ошибки , буду только рада.
Содержание Вперед

Глава 3. Сатору.

Сакура сидела на кровати, раскладывая содержимое своего рюкзака на чистую поверхность. Маленький свиток с лечебными записями, запас бинтов, пустая бутылка от воды и несколько кунаев — это всё, что напоминало ей о её прежней жизни. Она задумчиво провела пальцем по лезвию одного из кунаев, вспоминая моменты, проведённые в Конохе. Её мысли прервала Юки, которая зашла в комнату с комплектом одежды. — Вот, надеюсь, подойдёт. — Она протянула Сакуре мягкий бежевый спортивный костюм и добавила: — Идём, покажу тебе ванную. Думаю, тебе нужно освежиться. Сакура встала и, следуя за Юки, оказалась в небольшой, но уютной ванной комнате. Белые плитки, сверкающий умывальник, большое зеркало и странные бутылочки с яркими этикетками на полках привлекли её внимание. Юки терпеливо объяснила: — Это душ. Здесь включается горячая вода, здесь холодная. А эти бутылки — шампунь, кондиционер и гель для тела. Всё просто: намочись, намылись, смой. Сакура кивнула, запоминая каждое слово. Когда Юки ушла, оставив её одну, Сакура закрыла дверь на замок и медленно оглядела помещение. Сняв свою израненную одежду, она скептически посмотрела на своё отражение в зеркале. Её лицо было усталым, волосы спутаны, а руки всё ещё хранили царапины от кристаллов. Она осторожно встала под душ, включив воду. Тёплая струя тут же окутала её, снимая напряжение и усталость. Сакура закрыла глаза, позволяя воде смыть не только грязь, но и часть её тревог. Шампунь приятно пах какими-то цветами, и она медленно втирала его в волосы, ощущая, как те становятся мягче. Кондиционер сделал их ещё более гладкими, а гель для тела с лёгким цитрусовым ароматом оставил на коже ощущение свежести. Закончив, она завернулась в мягкое полотенце, которое оставила для неё Юки, и подошла к зеркалу. Её розовые волосы высохли быстро, стоило ей воспользоваться странным устройством, которое Юки назвала феном. Оно шумело, но оказалась удивительно эффективным. Когда волосы были сухими, она надела бежевый спортивный костюм. Ткань оказалась мягкой и уютной, идеально подходящей для отдыха. Сакура посмотрела на себя в зеркало: образ был простым, но удобным. Она снова сложила свою старую одежду в рюкзак, решив, что это её единственная связь с домом. Глубоко вздохнув, Сакура почувствовала себя чуть легче, готовой встретить новый день, каким бы он ни оказался. Сакура проснулась от слабого света фонаря пробивавшегося сквозь шторы. Она потянулась, чувствуя, как мышцы приятно расслабились после сна. В комнате царила тишина, и только приглушённый шум города доносился через окно. Спустившись вниз, она увидела Юки, сидящую на подоконнике. Женщина держала телефон в одной руке, а в другой — зажатую сигарету. От неё веяло спокойствием и какой-то непринуждённостью. Услышав шаги, Юки подняла взгляд и слегка улыбнулась. — О, ты проснулась. Как отдохнула? Сакура кивнула, усаживаясь на мягкий диван. — Хорошо. Спасибо за всё. Юки стряхнула пепел в пепельницу, стоящую на подоконнике, и слегка потянулась, продолжая смотреть на Сакуру. — Всё ещё перевариваешь то, что попала в другой мир? Сакура вздохнула, опустив взгляд на свои руки. — Это… сложно. Я не понимаю, как это вообще возможно. Юки пожала плечами и соскользнула с подоконника, присев на край кресла напротив. — Ну, ты точно не местная. Я это поняла сразу. — Почему? — Сакура насторожилась. Юки убрала волосы с лица, задумчиво глядя на девушку. — Когда-то я читала старинные работы некоторых магов, ну или сенсеев, если тебе будет понятнее, мудрецов. В них упоминались такие, как ты. Люди, которые случайно попадают из одного мира в другой. Их энергетика совсем иная. Проклятая энергия здесь повсюду, она течёт в каждом человеке, даже если он её не использует. А ты… ты будто «сбита с частоты» нашего мира. Сакура нахмурилась, пытаясь понять слова Юки. — И что с такими людьми делают? — Зависит от случая, — спокойно ответила Юки, прикуривая новую сигарету. — Если они несут угрозу, их уничтожают. Но многие адаптируются, интегрируются в общество. Живут счастливо, находят своё место. Эти слова вызвали у Сакуры беспокойство. — Думаешь, я могу быть опасной? Юки усмехнулась. — Пока что ты просто растерянная девчонка, которая пытается разобраться, что происходит. Угроза? Не похоже. Сакура немного расслабилась, но в душе осталась тревога. Она посмотрела на Юки, взвешивая слова. — Почему ты мне помогаешь? — А почему нет? — ответила Юки с лёгким интересом в голосе. — Тебя бы могли найти другие маги. Кто знает, как бы они к тебе отнеслись. А я… люблю наблюдать за странными вещами. Сакура посмотрела в окно, вспоминая своё родное селение, лица друзей, а главное — Саске. — Ты хочешь рассказать, откуда ты? — спросила Юки, опустив голос. Сакура задумалась. С одной стороны, её воспоминания были единственным, что связывало её с прошлой жизнью. С другой — ей нужна была помощь, чтобы разобраться в происходящем. Она смотрела на Юки, пытаясь понять, можно ли ей доверять. Сакура сделала глубокий вдох, стараясь собрать мысли. Юки, заметив это, откинулась на спинку кресла, давая девушке пространство для рассказа. — Я родом из деревни, которая называется Коноха, или Деревня Скрытого Листа, — начала Сакура, её голос звучал мягко, но в нём угадывалась боль. — В нашем мире существуют люди, которых называют ниндзя. Мы тренируемся с самого детства, чтобы защищать свои деревни, выполнять задания, иногда сражаться. Она посмотрела на свои руки, словно вспоминая, как они держали кунаи и бинты. — Моё детство было обычным, наверное. Я не была сильной. Даже наоборот, слабой. Но у меня была мечта — доказать себе и другим, что я чего-то стою. Я пошла учиться в Академию Ниндзя, где начала тренировки. Сакура немного замялась, а потом продолжила: — У меня была учитель — Цунаде, Пятая Хокагэ, сильнейшая женщина-ниндзя. Она видела во мне потенциал, который я сама не могла разглядеть. Я тренировалась у неё два года, чтобы стать сильнее, чтобы помочь своим друзьям… и чтобы доказать, что я могу быть полезной. Юки молча слушала, но в её глазах читался интерес. — Но самым важным человеком в моей жизни всегда был один парень. Его зовут Саске. Имя сорвалось с губ Сакуры мягко, но её голос чуть дрогнул. — Он был моим одноклассником. Красивый, сильный, целеустремлённый. Я… — она отвела взгляд, словно стесняясь своих слов, — я всегда любила его. Но он был одержим местью. Его семья была уничтожена, и он хотел убить человека, который был в этом виноват. Сакура сделала паузу, пытаясь сдержать накатившие эмоции. — Когда он ушёл из Конохи, чтобы стать сильнее и отомстить, я поклялась вернуть его. Даже если он не любил меня так, как я любила его, я хотела, чтобы он вернулся домой, к тем, кто его любит. Она слегка улыбнулась, но улыбка быстро исчезла. — И вот, однажды, на миссии, я снова встретила его. Я пыталась убедить его вернуться. Призналась в своих чувствах. Но он… он сказал, что вернётся только если я докажу свою преданность. Юки слегка подняла бровь, но промолчала, давая Сакуре продолжить. — Он сказал, что если я буду жить только для него, то он откажется от мести и вернётся в Коноху. И я… я бросила всё. Мою деревню, моих друзей, мои идеалы. Всё ради него. Сакура замолчала, опустив голову. — Я думала, что поступаю правильно. Что спасаю его. Но теперь… я не уверена, что он вообще когда-либо любил меня. Её голос задрожал, но она сдержалась, не позволяя слезам скатиться по щекам. Юки отложила сигарету в пепельницу и слегка наклонилась вперёд. — Ты действительно любила его, — произнесла она спокойно. — Жаль что он так и не понял этого. Сакура кивнула, не в силах смотреть на Юки. — А теперь я здесь. В мире, которого не знаю, вдали от всего, что мне было дорого. И я не уверена, была ли моя жертва того стоит. Юки некоторое время молчала, затем медленно произнесла: — Ты сильнее, чем думаешь. Ты смогла выжить здесь, несмотря на всё. А значит, у тебя есть шанс начать сначала. Эти слова немного обнадёжили Сакуру, хотя внутри неё всё ещё царила путаница. Юки, заметив подавленное состояние Сакуры, молча выкинула сигарету в окно, повернулась и решительно села рядом с девушкой. Она мягко, но уверенно обняла Сакуру за плечи, словно стараясь передать ей частичку своего бесшабашного оптимизма. — Ну а теперь ты здесь, — с лёгкой улыбкой сказала она, слегка потряхивая Сакуру за плечо. — Новый мир, новая жизнь. Забудь этого своего Саске. Сакура удивлённо посмотрела на Юки, не ожидая таких слов. — Забудь? — переспросила она, явно не зная, как реагировать. — Ну да, — пожала плечами Юки, её голос звучал весело и уверенно. — Ты молодая, красивая, и вся жизнь впереди. Зачем тебе этот мрачный парень, который даже не ценит тебя? — Но… — начала было Сакура, но Юки перебила её. — Никаких "но"! Будем веселиться на полную катушку! — она подмигнула Сакуре, пытаясь поднять ей настроение. — Кстати, я знаю одного белобрысого красавца, от которого у тебя точно голова закружится. Сакура слегка нахмурилась, не понимая, к чему ведёт Юки. — Какой ещё красавец? — О, он сногсшибательный! Высокий, харизматичный, умный. Ещё и глаза у него такие яркие, что просто невозможно не засмотреться. — Юки лукаво улыбнулась. — Поверь мне, какой бы там ни был твой Саске, этот парень заставит тебя забыть о нём в два счёта. Сакура покраснела, не зная, что ответить. Но почему-то в голову пришёл образ того парня которого она встретила вчера но Сакура быстро отогнала эти мысли прочь. — Юки, это совсем не то, о чём я думала… — Вот и прекрасно, — уверенно заявила Юки, похлопав Сакуру по плечу. — Ты слишком много думала раньше. Время начать жить по-настоящему. Сакура посмотрела на Юки, в её словах было что-то заразительное, что заставило девушку немного улыбнуться. Прошло две недели, и Сакура начала медленно адаптироваться к жизни в этом новом мире. Юки была рядом, помогала, терпеливо объясняя все тонкости. С каждым днём Сакура становилась всё более уверенной в том, что она способна справиться с бытовыми вещами, которые раньше казались ей совершенно чуждыми. Юки с улыбкой наблюдала за ней, хваля её за то, как быстро она схватывает всё на лету, будь то использование кухонных приборов, освоение функционала телефона или даже простые интернет-поиск и использование ноутбука. Для Сакуры всё это было новым, но постепенно она привыкала. В какие-то моменты она даже чувствовала себя немного облегчённо, как если бы начала забывать о том, что её жизнь когда-то была другой. Юки не спешила выводить Сакуру в город, опасаясь, что та может сильно устать или не почувствовать себя комфортно в этом странном для неё месте. Вместо этого она предпочитала показывать девушке основы современного мира: например, как работает магазин, как делать покупки, где находится нужное. Сакура была удивлена, как всё здесь устроено. Она долго не могла привыкнуть к тому, что всё можно было купить за деньги, а выбор был настолько огромным, что каждый раз она терялась среди товаров. По вечерам они часто сидели в уютной гостиной, болтали, делились историями о своих мирах. Юки рассказывала о своём необычном опыте работы с магией, о своих странных знакомых и приключениях. Сакура, в свою очередь, рассказывала о жизни в Конохе, о своих друзьях, о том, как она тренировалась и что пережила в своём родном мире. Юки интересовалась каждой деталью, но иногда её вопросы становились слишком личными, и Сакуре приходилось немного отворачиваться. Однако внутри Сакуры всё ещё оставалась та неугомонная тоска. Она пыталась сосредоточиться на новом мире, на новых возможностях, но мысли о Саске не покидали её. Даже несмотря на то что она уже понимала, что шансов вернуться домой нет, она всё равно часто задумывалась о том, как он там. Что с ним стало? Как он переживает её исчезновение? Не был ли он хоть немного обеспокоен её судьбой? Сакура пыталась не думать о нём, но иногда, когда ночь становилась особенно тёмной и тихой, её мысли вновь уводили её к Саске. Она мечтала, что однажды, каким бы странным ни был этот мир, она найдёт способ вернуться домой, чтобы узнать, как сложилась его жизнь и что с ним стало. Но пока она была здесь, ей приходилось учиться жить в новом мире, ведь ей больше не оставалось ничего, кроме как двигаться вперёд. Юки, кажется, чувствовала эти перепады в настроении Сакуры, но не говорила об этом напрямую. Она продолжала поддерживать её, делая всё, чтобы та чувствовала себя более уверенно. Но за её яркими словами и шутками иногда проскальзывала мысль: возможно, Юки тоже что-то скрывала. И хотя она могла быть весёлой и уверенной, иногда её взгляд становился мрачным, когда она думала о чём-то своём. Сакура решала, что пока ей стоит сосредоточиться на настоящем. Всё равно она не могла вернуться назад в свой мир, и её жизнь здесь теперь была реальностью. На третью неделю в новом мире Сакура начала увлекаться дорамами, которые Юки предложила ей для развлечения. Всё было так живо, эмоционально и идеально. Парни в этих сериалах были благородными, любили своих возлюбленных до беспамятства, боролись за их счастье и защищали их от любых бед. Каждый сюжет заканчивается тем, что все предатели получают по заслугам, и идеальная любовь торжествует. С каждым просмотром Сакура всё больше начинала сравнивать эти вымышленные, но такие притягательные отношения с тем, что было у неё с Саске. Всё это время она искренне верила, что делает всё ради него, что её чувства сильны, и что она была готова пройти через всё, лишь бы вернуть его в Коноху. Но теперь, сидя на диване, поглощая очередную серию, она вдруг осознала, как много в её отношениях с ним было ошибок. Саске, этот непредсказуемый и холодный парень, который всегда ставил месть превыше всего, никогда не оценил её любви и усилий. — Как я могла так долго думать, что его холодность — это нормальное отношение? — Сакура мысленно рассуждала, вспоминая те моменты, когда она, несмотря на всё, пыталась оправдать его поступки. Всё, что она искала в отношениях с ним — это ответная привязанность, тепло и хотя бы малое внимание. Но, как оказалось, она была слишком наивной. Саске никогда не верил в любовь в её понимании. Он верил только в себя, силу, месть и одиночество. Ему было удобно иметь медика-ниндзю под боком, удобно иметь тело которое он может использовать когда захочет. Сакура видя как в дорамах некоторые пары даже стесняются взять друг друга за руки, почувствовала себя такой грязной. Она предлагала себя в любые моменты, особенно когда Саске начинал на неё злится из-за какой-нибудь ерунды. Иногда он проявлял сам инициативу, но только что бы удовлетворить себя. Эти размышления вызывали у неё боль, но одновременно и ясность. Она наконец-то поняла, что должна была требовать большего для себя. Она заслуживала быть с кем-то, кто будет ценить её настоящую заботу и любовь, кто не будет вытирать об неё ноги, и говорить что она бесполезная и раздражает. Теперь, после того, как она оказалась в этом новом мире, её отношение к себе и своему выбору немного изменилось. Она начинала видеть свои ошибки, которые раньше закрывала от самой себя. Когда Юки не было дома, Сакура находила момент, чтобы немного тренироваться. Она снова брала на себя стиль тренировок, который она осваивала в Академии ниндзя, пытаясь вернуть себе хотя бы часть той силы, которая была до перемещения. Но тело её ещё не восстановилось полностью, и техника не шла так, как хотелось бы. Это выводило её из себя. С каждым движением она ощущала, как силы её еще не хватает. Она чувствовала себя той самой маленькой девочкой, которая только начала свой путь в Академии, когда всё было трудным и непонятным, когда её силы были ограничены, а самоуверенность не позволяла ей идти вперёд. Но Сакура не сдавалась. Её внутренний стержень был сильнее, чем она думала. Она понимала, что восстановить силы и навыки — дело времени. И это время, возможно, не будет лёгким, но она готова была бороться. Ведь если она могла пережить всё, что было в её родном мире, она справится и с тем, что будет здесь. Сатору сидел в кустах недалеко от стадиона, его взгляд был прикован к экрану телефона. Он был настолько поглощён поисками, что не заметил, как к нему подошёл Гето. Тот, привыкший к странным увлечениям своего друга, заглянул через плечо и ухмыльнулся, заметив, что Сатору снова ищет девушек косплееров с розовыми волосами. — Ты что, серьёзно? — усмехнулся Гето, присаживаясь рядом. — Ты до сих пор этим занимаешься? Сатору не сразу оторвался от экрана. Он быстро прокрутил несколько страниц, а затем, наконец, окинул друга коротким взглядом. — Что тебе нужно, Гето? — лениво ответил он, как всегда, с налётом лёгкой неприязни, но глаза его всё ещё блуждали по экрану. — Я думал, ты занят более важными делами, чем поиск розоволосых косплеерш. — Гето приподнял бровь, наблюдая за другом. — Но, похоже, я ошибался. Сатору ухмыльнулся и отложил телефон. — Просто любопытно, — сказал он, потягивая спину, — она же должна существовать где-то. Гето задумчиво посмотрел на друга. — А ты не думаешь, что это немного… странно? — спросил он, слегка наклонив голову. Сатору отмахнулся, не желая углубляться в детали. — Подумаешь, странно, — пробормотал он. — Может я просто нашёл любовь всей своей жизни. Гето вздохнул и покачал головой. — Не забывай, Сатору, что лучше идти вперёд, чем оглядываться назад, — сказал Гето и положил руки на плечи Годжо. - Ой, отвали. – Отмахнулся Сатору и продолжил дальше копаться в телефоне. Юки, собрав свои вещи и бросив последний взгляд на Сакуру, подтвердила: — Я уеду на пару дней. Важно, чтобы ты осталась дома и не выходила на улицу. Там может быть опасно для тебя, — её глаза были серьёзными, как никогда. Сакура кивнула, понимая важность этих слов. Она знала, что её энергетика, как и её происхождение, может привлекать ненужное внимание, особенно в этом новом мире. — Будь осторожна, Юки. Я не хочу, чтобы что-то случилось, — сказала она тихо, хотя её голос выдавал лёгкое беспокойство. Юки внимательно посмотрела на неё, как бы оценивая её слова. — Всё будет в порядке со мной, это так сказать деловая поездка. Просто будь умной и не торопись. Не все в этом мире дружелюбны, и твоя энергия может стать для кого-то опасной. Проклятия тоже чувствуют такие вещи, и они могут заинтересоваться тобой, если не будешь осторожна, — предупредила Юки. — Лучше просто оставайся здесь и жди моего возвращения. После того как Юки ушла, Сакура оставалась в доме одна. Подходя к окну, она наблюдала за тем, как город продолжает свою жизнь, но в её голове все мысли о новой реальности, об этой неизведанной магии и, конечно, о Саске, не давали покоя. Она постаралась успокоиться и прислушиваться к словам Юки, решив провести это время внутри, пока не вернётся её новый друг и наставник. Сакура не могла долго сидеть взаперти. Время тянулось медленно, и после одного дня скучного ожидания она решила, что ей нужно немного развеяться. Юки предупредила её о возможной опасности, но Сакура ощущала себя достаточно уверенно, особенно с учётом её опыта. Пара шагов по ночному Токио не казались чем-то страшным. Она выбрала свой бежевый спортивный костюм, который, хоть и был простым, но удобным. Кроссовки на ногах были удобными для быстрых шагов, а кепка помогала скрыть её лицо, чтобы никто не обращал на неё внимание. Посмотрев на себя в зеркало, Сакура решила что лучше всего спрятать волосы, чтобы привлекать меньше внимания. Она сделала пучок, натянула кепку и набравшись смелости вышла на улицу. Город ночью был совсем другим — огни рекламных щитов, неоновые вывески и бесконечные потоки людей, спешащих по своим делам. Вдалеке слышалась музыка, звук шагов и шум ночного Токио, создавая ощущение кипящей жизни. Сакура шла по улице, наслаждаясь атмосферой, но стараясь держаться подальше от многолюдных мест. Она чувствовала, как её внимание притягивают вывески и витрины магазинов, но она старалась не терять бдительность. Всё шло нормально, пока её внимание не привлекла странная фигура, стоявшая в тени. Это был мужчина с необычным, почти холодным взглядом, и его присутствие словно тянуло к себе. Сакура замедлила шаг, настороженно оглядев его. Что-то в этом человеке было не так. Она ощущала странное напряжение в воздухе, как если бы кто-то наблюдал за ней. Не зная точно, что делать, Сакура немного ускорила шаг, стараясь оставаться на виду и держаться подальше от неизвестных угроз. Тем временем её сердце билось быстрее. В этом новом мире каждый шаг мог принести неожиданность. Сакура неторопливо шла по улице, держа в руках коктейль, наслаждаясь новым ощущением свободы, которого не испытывала уже долго. Множество людей, местных жителей и туристов, заполнили улицу. Параллельно с этим светились вывески и неоновые огни, создавая почти магическую атмосферу. Но в этом шуме и движении она все же заметила знакомые лица. Это были те самые два парня, которых она встретила ещё в тот день, когда впервые оказалась в этом мире — высоко парня с белыми волосами и его друга брюнета. Они стояли неподалёку, общаясь с кем-то из местных. Сакура остановилась, слегка насторожившись, наблюдая за ними. Неожиданно она почувствовала, как внимание брюнета переключилось на неё. Сатору и Гето стояли у бара, весело болтая с новыми знакомыми. Атмосфера была непринужденной, шум города и яркие огни создавали ощущение уюта в этом уголке Токио. Вдруг взгляд Гето поймал фигуру в толпе, и он сразу узнал её. Это была та девушка, которую Сатору искал целый месяц. Он слегка толкнул Сатору в бок и указал на Сакуру, которая шла по улице. Сатору тут же заметил её и на мгновение его глаза ярко засветились, как только он узнал девушку. С его лицом на мгновение отразилась смесь удивления и заинтересованности. Гето, с улыбкой, взглянул на своего друга и тихо сказал: «Ну что, нашел, кого искал?» Сатору быстро взял себя в руки, но уже не мог отвести взгляд от Сакуры. Он понимал, что это не просто случайная встреча, и что теперь предстоит что-то важное. Сакура, заметив, что её обнаружили, мгновенно почувствовала напряжение. Её инстинкты подсказывали, что нужно уйти, скрыться в толпе, чтобы избежать ненужного внимания. Она ускорила шаг и направилась в сторону ближайшей группы людей, надеясь раствориться среди них. Но как только она оглянулась, чтобы оценить расстояние, она заметила, что Сатору уже был на пути за ней. Его шаги были уверенные и быстрые, и его взгляд не отходил от неё. Он не торопился, но явно следил за каждым её движением. Сакура сделала несколько быстрых поворотов и пыталась найти путь в другую сторону, но как бы она не двигалась, чувство, что Сатору всё ещё за ней, не покидало её. Она могла ощущать его присутствие, даже не оборачиваясь. Её сердце забилось быстрее, а мысли стали путаться. Что он от неё хочет? Почему он так настойчиво её преследует? Сакура пыталась сохранять спокойствие, хотя её сердце колотилось в груди. Она всё больше теряла уверенность в своих действиях, и с каждым шагом ощущала, как Сатору всё ближе. Его шаги не убывали в скорости, и она уже не могла игнорировать его присутствие. Она пыталась заскочить в переулок, надеясь скрыться в тенях, но перед ней возникла высокая ограда, и пути назад не было. Сакура замедлила шаги и повернулась. Вглядываясь в яркий свет улиц, она всё-таки встретила взгляд Сатору, который теперь стоял всего в нескольких метрах от неё, словно он и не думал останавливаться. — Ты не так быстро бегаешь, как думаешь, — его голос был мягким, но в нем звучала уверенность. Сатору смотрел на неё, не торопясь, его глаза сияли с особым интересом. Сакура почувствовала, как её ноги стали тяжелыми от нервов, но она не могла позволить себе показывать страх. Она встала прямо и ответила ему: — Зачем ты меня преследуешь? У меня нет ничего, что могло бы тебя заинтересовать. Сатору немного наклонил голову, его взгляд был проницательным. Он не спешил отвечать и шагнул ближе, но не так быстро, как обычно, давая ей время подумать. — Если и я скажу что давно тебя искал? — наконец сказал он. Сакура сжала кулаки. — Это называется сталкинг— ответила она резко, стараясь скрыть тревогу в голосе, в мыслях она благодарила Юки которая обьяснила ей все аспекты жизни в Токио. Сатору слегка усмехнулся, и это раздражало Сакуру. Его спокойствие и уверенность только увеличивали её напряжение. Она понимала, что не сможет просто так скрыться от него. - Та ладно я же пошутил! Я не сталкер. Просто вспомнил тебя, когда встретил месяц назад. Ты косплеер? Сакура прищурилась, рассматривая Сатору внимательнее. Его яркие глаза словно светились, а уверенная улыбка будто говорила, что он не упустит своей цели. Она заметила, как он беззастенчиво смотрит на неё, будто пытается прочитать её мысли. — Ну можно и так сказать, — наконец выдавила она, стараясь сохранить спокойствие. Но внутри неё всё бурлило от догадок. «Почему он так хорошо меня запомнил? Я была уверена, что слилась с толпой», — думала Сакура, чувствуя, как её ладони начинают потеть. Она крепче сжала в руках коктейль, чтобы занять себя чем-то физическим, но не смогла избавиться от ощущения тревоги. Сакура почувствовала от Сатору ту же вибрацию энергии, что и от Юки. Это заставило её напрячься ещё больше. «Он тоже маг?» — мелькнула мысль. Сакура вспомнила слова Юки, что магов в этом мире совсем немного. Это открытие наводило на размышления. Она оглядела его снова: светлые волосы, яркие глаза, уверенное поведение. Упоминание Юки о каком-то «белобрысом парне с яркими глазами» всплыло в памяти. «Это он», — поняла Сакура. Она невольно задержала взгляд на Сатору дольше, чем собиралась. Внешне он выглядел слишком... беззаботным, чтобы быть магом. И всё же ей приходилось признать, что в его поведении есть что-то магнетическое. Сакура невольно начала сравнивать его с Саске. У них были совершенно разные ауры. Если Саске был холодным и отстранённым, то этот блондин буквально источал тепло и интерес к жизни. Саске всегда казался ей неприступным, недостижимым, словно его чувства были глубоко спрятаны. А вот этот парень… ей казалось что он был совершенно другим. «Он не скрывает своих эмоций, но всё равно чувствуется какая-то сила за его беззаботностью», — думала она. Однако в глубине души сравнение вызывало горький осадок. Саске был её первой любовью, ради него она пожертвовала всем. Но теперь она видела, как сильно отличались мужчины, подобные ему, от тех, кто мог бы по-настоящему ценить её. — А что ты делаешь здесь одна? — Сатору прищурился, разглядывая её. Его тон был лёгким, но в глазах читалась настороженность. — Просто гуляла, — ответила Сакура, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. Сатору кивнул, но его улыбка чуть угасла. Он посмотрел на переулок, наполненный шумом, смехом и ярким светом неоновых вывесок. — Знаешь, не самое лучшее место для прогулок в одиночку, — сказал он, скрестив руки на груди. — Здесь хватает туристов, пьяных компаний и… странных личностей. Сакура заметила, как его взгляд стал чуть серьёзнее, и почувствовала лёгкое напряжение. — Этот переулок вообще существует для того, чтобы напиться до беспамятства, — продолжил он с усмешкой. — Сюда редко заходят с другими целями. Сакура опустила взгляд на землю, стараясь не выдать своих эмоций. Она не могла сказать ему, что просто хотела выйти из дома, чтобы отвлечься от мыслей о своей жизни и прошлом. — Я не знала, — коротко сказала она, не поднимая глаз. Сатору посмотрел на неё чуть внимательнее. Её скромный наряд и лёгкая растерянность резко выделялись на фоне шумной толпы. Он хотел что-то сказать, но остановился, решив сначала понять, что именно заставило её оказаться здесь в одиночестве. Сатору улыбнулся, видя, как Сакура опускает глаза и выглядит явно не на своём месте в этом шумном переулке. — Ладно, раз ты тут одна, могу составить тебе компанию! — Нет, спасибо, не нужно, — быстро возразила Сакура, делая шаг назад. Но прежде чем она успела продолжить свои протесты, Сатору мягко обнял её за плечи. — Ты чего так переживаешь? Я не кусаюсь, — усмехнулся он, направляя её к группе, где стоял Гето и его новые знакомые. — Подожди, я… — попыталась возразить Сакура, но её слова потонули в шуме толпы. Подведя её к своей компании, Сатору с явным удовольствием обратился к Гето: — Эй, познакомьтесь, это моя девушка. Сакура остановилась как вкопанная, её лицо мгновенно залилось румянцем. — Чего?! — воскликнула она, вырываясь из его лёгкого, но уверенного захвата. — Ты что несёшь? Это неправда! Я первый раз в жизни вижу его! — Ой, ну чего ты так? Я же пошутил. — беспечно отмахнулся Сатору, как будто его слова были самой обычной шуткой. Однако знакомые Сатору рассмеялись, очевидно приняв сказанное за правду, а сам Гето только скептически поднял бровь. — Я не его девушка, — поспешила сказать Сакура, нервно оглядывая всех. — Конечно, нет, — поддакнул Сатору с самой невинной улыбкой, глядя на неё так, будто всё происходящее доставляло ему огромное удовольствие. — Но это пока что. Услышав последнюю фразу раскраснелась ещё больше. Весёлый тон и блеск в глазах выдавали Сатору, что ему нравилось наблюдать за её смущением. «Девушка» Он всегда так желала услышать это слово от Саске, но теперь ей это говорит абсолютно незнакомый человек. Пусть и чертовски красивый.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.