The Duck and The Wolf

ENHYPEN
Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
The Duck and The Wolf
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Ни-Ки - гибрид утки, скрывающийся за фасадом гибрида пумы. Он лжет, чтобы выжить, но не может долго скрывать правду. Тем более что Сонхун намерен доказать, что он - не хищник. Сонхун понимает всё сразу, лишь взглянув ему в глаза. Ни-Ки предназначен только ему.
Посвящение
моим читателям ♥
Содержание Вперед

Часть 1

      Ни-ки прожил всю свою жизнь, притворяясь тем, кем он не является. Он не то чтобы стыдится своей истинной сущности, но его останавливает страх, полностью парализующий и сковывающий тело. Зачарованный лес — мистический мир, полный волшебства и ужаса. Место, где ваши мечты могут стать реальностью, а самые страшные кошмары — сожрать вас заживо. Здесь деревья возвышаются прямо над головой и закрывают прекрасное небо на фоне тихого гула природы. Но, конечно, временами слышны и крики, иногда шепот или смех, чаще музыка, а в остальном тишина и покой.       С самого раннего возраста Ни-ки научился защищаться от злой магии, иллюзий и других гибридов. В результате он всю жизнь живет под видом гибрида пумы, хотя у него нет ни одной черты пумы. Он живет в маленькой хижине, которую построил с нуля, вдали от центра леса, в уединенном месте. Ну… ранее уединенном, пока новый гибрид не решил поселиться по соседству. Вот тут-то он его и встретил. Голубой волк с гетерохромией - волк с красивыми глазами разного цвета.       Ни-ки, возвращаясь домой, столкнулся с большим волком, вскрикивая от ужаса и неожиданности. Всю свою жизнь он старался защитить своего утенка от любого вреда. Его утиное «я» дрожит внутри, а страх парализует его. Ни-ки так и застыл на месте, пока волк приближался к нему, слишком напуганный, чтобы делать хоть что-то, кроме тихого вдоха и выдоха. Волк некоторое время обнюхивал его, а потом как ни в чем не бывало двинулся дальше, исчезая в чаще леса.       Ни-ки несколько часов просидел на крыльце, вспоминая встречу с волком-гибридом. Он редко сталкивается с другими, а столкнувшись, редко заводил с ними разговор. У него всего два очень хороших друга — гибрид оленя и гибрид кролика. Они встречаются нечасто, но время от времени проводят время у реки, болтая и обсуждая последние новости.       Ни-ки всегда перемещается только в пределах своего дома, зная, что только тут он находится в безопасности. Утки-гибриды редко выживают в подобных местах. Их преследуют хищники и съедают на ужин. Ни-ки хорошо осведомлен. Именно так исчезла вся его семья. Он решил, что волк охотился, когда они впервые столкнулись, но по какой-то причине не стал есть его. Ни-ки до сих пор не понимает, почему?       Дождливым вечером он снова видит волка. На этот раз они встречаются в человеческом обличье.       Громкий стук во входную дверь застает его врасплох. Сердце гулко стучит в груди, и он не спешит открыть дверь, прекрасно зная, что ни Хисын, ни Чонвон не придут к нему домой без предупреждения, а значит, какой-то другой гибрид находится за дверью. Приближаясь к двери, он чувствовал как страх сковывал его конечности. Очередной громкий стук заставил его подпрыгнуть на месте. Кто бы ни был по ту сторону, он не уйдет, пока Ни-ки не откроет дверь.       Он открывает дверь медленно, но не полностью. В крошечную щель проникает тусклый свет, обрамляя лицо испуганного утки-гибрида. У Ни-ки перехватывает дыхание, когда он выглядывает наружу. Прямо перед ним стоит высокий человек с золотисто-голубыми глазами. Он узнает эти глаза.       Тот самый волк.       Увидев его в человеческом облике, Ни-ки стало немного легче, ведь он не попытается напасть на него. Однако голос внутри всё ещё подсказывает ему, что нужно бежать.       — Могу я вам помочь? — Ни-ки спрашивает, стараясь сохранять спокойствие.       — Да, ты Нишимура Рики? — с улыбкой спрашивает волк.       — Да, это я.       — Ты вторгся на мою территорию, — ехидно подмечает он. — Сначала я не обращал на это внимания, думая, что это элементарная неосторожность, недоразумение, но ты продолжаешь возвращаться.       — Что? — восклицает Ни-ки, открывая дверь пошире и выходя наружу.       — Ты продолжаешь возвращаться на мою территорию и забирать мои ресурсы, — волк огрызается.       — Это и мой лес тоже. Я здесь живу, — Ни-ки прикусывает губу, чтобы подавить гнев, нарастающий внутри.       — У тебя есть весь лес, но ты продолжаешь пересекать границу моей территории.       — Я поселился здесь первым, — парирует Ни-ки, новообретённая решимость вспыхивает внутри него.       — И всё же ты так и не пометил свою территорию, маленькая пума, — Сонхун говорит со злой улыбкой на лице. — Настоящая пума знает, что нужно делать.       — Я… я не думал, что это необходимо, — сердце Ни-ки бешено колотится, гнев и испуг заливают щеки алым румянцем.       — Знаешь, в тот день в лесу я совсем не уловил твоего запаха. На мой взгляд, он довольно слабый. Пумы так не пахнут, — волк наклоняется ближе, заставляя его отступить назад.       — Я…       — Ты можешь лгать остальным, но не мне, — глаза Сонхуна потемнели. — Я всё равно узнаю правду.       — Я не лгу, — возражает Ни-ки.       — Я видел, как ты собирал семена и ягоды с моей территории, — констатирует Сонхун. — Теперь ты можешь заходить ко мне в любое время. Но я ожидаю, что ты заглянешь ко мне домой.       — В э-этом нет необходимости. Я н-не буду мешать, — Ни-ки заикается.       — Я чувствую, что ты не хищник. Поэтому ты прячешься под личиной пумы, милый? — Сонхун с усмешкой берет его за подбородок и притягивает к себе.       Под кожей бурлит паника, и он пытается вырваться из лап волка. Ни-ки подавляет желание крякнуть от страха, его не покидает ощущение, что его секрет раскрыт.       — Я ничего не скрываю. Я — гибрид пумы, — уверенно отвечает Ни-ки.       — Пумы не едят семечки, дорогой, и не трясутся от страха, когда сталкиваются с хищником. Пумы не пахнут так соблазнительно и сладко. И самое главное — пума никогда не проведет свою жизнь в человеческом облике. Хищникам нужно давать волю своей животной стороне. Мы любим бегать. Нам нужно бегать, чтобы оставаться в здравом уме, и, насколько я слышал, никто никогда не видел, как ты перевоплощаешься.       — Потому что я делаю это только тогда, когда это необходимо, — с горечью говорит Ни-ки, пытаясь отпихнуть гибрида от себя.       — Рано или поздно я узнаю, кто ты такой, — говорит Сонхун, отпуская его.       Ни-ки наконец позволяет себе выдохнуть, так как расстояние между ними увеличивается. Волк спускается с крыльца, но прежде чем Ни-ки успевает повернуться, чтобы закрыть дверь, волк оглядывается на него.       — И когда я узнаю правду, — злобно ухмыляется волк. — Я вернусь, чтобы забрать свою награду.

***

      Ни-ки держится подальше от владений Сонхуна. Легкой угрозы оказалось достаточно, чтобы он держался подальше, но это не значит, что он не слышал рассказы других гибридов о нем. Остановившись в центре леса, он слышит, как пара гибридов-кроликов рассказывает о недавней охоте волка, и Ни-ки морщится от отвращения. Он никогда не поймет, как другие влюбляться в хищников, в то время как большинство хищников очень злые.       Например, взять его лучшего друга Чонвона.       — Сону не такой, как другие хищники, — говорит он, пока они идут к реке. — На самом деле он очень милый.       — Он же лис, — Ни-ки хмыкает, отворачиваясь от Чонвона. — Он может съесть тебя в одно мгновение, и ты даже не успеешь и глазом моргнуть.       — Есть ли конкретная причина, по которой ты снова заговорил о моем парне? — глаза друга сужаются, пытаясь прочесть мысли Ни-ки. — Последний раз мы говорили об этом после того, как ты повздорил с одним из бурых медведей. Ты снова попал в неприятности?       — Нет, конечно, нет! — Ни-ки раздраженно смотрит на Чонвона.       — Тогда почему ты клевещешь на моего парня? Он не отвечает за других придурков хищников.       — Прости. Наверное, я просто долгое время был на взводе, — плечи Ни-ки опускаются, когда пелена злости и раздражения сходит на нет.       — Ты же знаешь, что можешь рассказать мне всё, — Чонвон останавливает его, схватив за предплечье. — Что-то случилось?       — У меня новый сосед, — Ни-ки шепчет, но не может смотреть ему в глаза.       — Кто?       — Волк, — резкий вдох Чонвона заставляет Ни-ки отшатнуться. — Ничего страшного. Я просто параноик.       — Я слышал, что он сильный волк. Очевидно, настолько сильный, что другие хищники держатся подальше от его территории, а не бросают ему вызов. Это удивительно, — Ни-ки продолжает идти по тропинке к реке, слушая слова своего друга. — Сону сказал мне, что он настоящий лидер. Альфа.       «Отлично. Просто замечательно», - мелькает в его мыслях.       — Но если он тебе что-то сделал, я уверен, Сону не откажется помочь. Почему бы тебе не встретиться с другими хищниками, чтобы обсудить…       — В этом нет необходимости. Я ненавижу эти еженедельные встречи. Ты же знаешь, я не люблю, когда меня окружают другие гибриды, — Ни-ки торопливо объясняет, а сердце забилось быстрее от волнения.       — Ну, предложение в силе, если что-то ещё случится. Сону говорит, что ты хороший парень и он с удовольствием возьмет тебя под своё крыло, расскажет тебе больше о жизни хищника.       — Спасибо, но не надо, — говорит Ни-ки, когда они наконец доходят до реки. — Я в порядке.       — Но ты ведь расскажешь мне, если что-то случится? — большие глаза Чонвона смотрят на него с беспокойством. Он — хороший друг, всегда им был.       — Да, конечно, я расскажу тебе, — Ни-ки кивает и искренне улыбается.       На другом берегу реки пара золотисто-голубых глаз следит за каждым движением гибрида уточки. В душе зарождается рык, когда он наблюдает за разговором и смехом двух гибридов. Сонхун знает, что Ни-ки — не пума. Мягкий запах, потрясший его до глубины души, до сих пор преследует по ночам. С каждым днем желание быть рядом с ним становится всё более невыносимым.

***

      Ни-ки обычно не купается в реке, боясь быть пойманным. Однако с каждой неделей его утиная часть становится всё беспокойнее, поэтому они пришли к компромиссу. Он отправляется на недолгие купания посреди ночи, когда большинство гибридов уже спят. Раз в две недели, чтобы помочь себе расслабиться.       Сегодня он идет по темному лесу, едва различая дорогу. Но в конце концов, добирается до нужного места, слыша успокаивающий шум реки. Он медленно снимает с себя одежду и кладет её на один из камней возле деревьев.       Отражение луны мерцает на поверхности реки. Глубоко вздохнув, Ни-ки направляется к воде. Мокрый песок хлюпает между пальцев ног, а звезды отражаются в воде, как в зеркале. На мгновение он замирает, оглядываясь в сторону леса, словно что-то предчувствуя. Но, посмотрев назад, никого не обнаруживает.       Он поворачивается и опускается в прохладную воду, погружаясь всё глубже, пока вода не покрывает его по грудь, в нем пробуждается радостный восторг. Напряжение в теле наконец-то начинает исчезать, оказавшись в своем безопасном убежище. Река знает, кто такой Ни-ки на самом деле. Сердце трепещет от счастья, что он наконец-то свободен.       Он может быть самим собой.       С последним вздохом он ненадолго ныряет в воду. Вынырнув, от всплеска серебряные капли разлетаются во все стороны. Вода такая холодная, но ему всё равно нравится. Он смеется, свободно плавая в водной глади. Отражение луны и звезд создает впечатление, что он плавает в бриллиантовом море, но звук чьих-то шагов внезапно возвращает его к реальности.       — Что? — он тихо бормочет себе под нос, уходя в тень, чтобы остаться незамеченным. Стараясь скрыться как можно больше, он погружается в воду по подбородок и пробует не шевелиться, совершая небольшие движения в воде, чтобы удержаться на плаву.       Глаза гибрида расширяются, когда он замечает медленно раздевающийся силуэт незнакомца. Ни-ки вертит головой по сторонам, пытаясь найти другой выход, способ сбежать, прежде чем другой гибрид войдет в реку.       Если гибрид подойдет слишком близко, он обнаружит, что представляет собой Ни-ки. Даже в обнаженном человеческом облике легко определить, что он гибрид утки, а не пумы. Одежда, которую он носит, помогает ему маскироваться под пуму. Но когда он обнажен… он не может скрыть свой истинны облик. Широкие бедра и перья, намокшие и прилипшие к спине, делают всё совершенно очевидным.       Ни-ки слышит всплеск воды с левой стороны, и это вызывает у него настоящую панику. В порыве он быстрее плывет к берегу реки, пытаясь убраться подальше от гибрида, вошедшего в воду. Сердце бешено стучит в груди от напряжения, ноги уже касаются дна реки, когда мускулистая рука обхватывает его за талию и тянет обратно в темную воду.       — Отпусти меня! — кричит он, пытаясь освободиться от захвата.       — Хм-мм, кто это у нас тут? Маленькая добыча, которая составит мне компанию на ночь?       Это Сонхун. Ни-ки сразу же понял всё по одному только сильному запаху, а от его голоса по позвоночнику пробежали мурашки.       — Отпусти! — сердито просит Ни-ки, борясь с волком. Он пытается бить его ногами, но его попытки тщетны.       — Почему? Куда спешить? — весело спрашивает Сонхун, наблюдая за борьбой гибрида. Он слишком слаб, чтобы вырваться на свободу.       Без особых усилий Сонхун разворачивает Ни-ки лицом к себе. Руки на его коже усиливают тревогу. Находиться рядом с хищником опасно, слишком опасно.       — Пожалуйста, отпусти меня! — умоляет Ни-ки. Его голос полон истерики и страха. Ни-ки ненавидит быть таким слабым. Он ненавидит, что его голос звучит так беспомощно.       — Почему? Я ничего тебе не сделал, дорогой, — соблазнительно произносит Сонхун. — Я ничего тебе не сделаю, обещаю.       — Обещание хищника ничего не значит, — с горечью произносит Ни-ки.       — Понятно, — усмехается Сонхун. — Ты из тех гибридов, которые считают, что хищники — сплошные мерзавцы. Не стоит судить о книге по её обложке.       — Ты ещё не доказал, что отличаешься от остальных, чтобы я поверил в обратное! — Ни-ки упирается, борясь с руками Сонхуна.       — О, ты знаешь, кто я? — с нотками веселья в голосе спрашивает он. Разноцветные глаза сверкают в темноте.       — Конечно, знаю! — Ни-ки сердито всплескивает руками в воде. — Я чувствую, как твои когти впиваются в мою кожу!       — Я плохо вижу в темноте… — признается волк. — Но я могу с уверенностью сказать, что ты красивая утка, — он оглаживает своей большой рукой спину Ни-ки, медленно касаясь мокрых перьев. — У тебя очень мягкие перья, — Сонхун наклоняется ближе к его уху. — У тебя красивые крылья, дорогой.       Холодная вода вдруг кажется слишком теплой, и Ни-ки понимает, что пора убираться подальше от волка. Он должен уйти, пока отражение луны не упало на его лицо и не открыло хищнику его истинную сущность.       — Мне нужно уйти, — говорит Ни-ки, отстраняясь от хищника. На этот раз Сонхун отпускает его. Ни-ки снова судорожно плывет к берегу реки.       — Увижу ли я тебя снова, маленький утенок?       — Ты действительно не знаешь, кто я? — Ни-ки перестает плыть и ошарашенно оглядывается на него.       — С тех пор как я здесь поселился, я встретил столько гибридов, что уже и не помню, где слышал этот голос. Может быть, когда-нибудь я вспомню. Он звучит довольно знакомо.       Он притворяется, что не знает, кто я? Ни-ки клянется, что в какой-то момент ему показалось, будто Сонхун узнал его. Но ведь на улице кромешная тьма. Если бы он не узнал голос и запах Сонхуна, то, наверное, не догадался бы и о том, кто его схватил.       — Спокойной ночи, — говорит Ни-ки, снова пускаясь в плавание. Он ещё больше понижает голос, чтобы немного сбить хищника с толку.       — Значит, ты не скажешь мне, кто ты? — хриплый голос заставляет его плыть быстрее.       — Нет. Мне не интересны твои игры, — бормочет он. Пальцы ног снова касаются дна. Наконец-то он сможет выбраться из этого кошмара.       — Я не играю в игры, милый, — волк усмехается.       — Оставайся на месте, пока я не оденусь и не уйду. Хорошо? — Ни-ки предупреждает.       — Дорогой, мне очень забавно наблюдать за твоим волнением. Я тебе так нравлюсь?       — Ты мне совсем не нравишься, — Ни-ки вскрикивает, слыша, как сзади него раздаются всплески воды.       — А мне кажется, что нравлюсь. Уверен. Я чувствую твой запах, — Сонхун облизывает губы, наблюдая за тем, как взволнованный Ни-ки бежит к одному из близлежащих камней.       — Клянусь! Не смей выходить из воды, пока я не уйду! — кричит Ни-ки.       — Ты думаешь, что можешь приказывать мне, утёнок? — Сонхун смеется ещё сильнее.       Ни-ки чуть не спотыкается о свои штаны, пытаясь натянуть их на мокрые ноги. Он хватает рубашку и натягивает её так быстро, как только может. Одежда прилипает к мокрому телу, и всё, что он слышит, — это стук своего сердца, отдающийся в ушах. Он даже не понимает, находится ли волк в воде или уже вынырнул и движется к нему.       Ни-ки слышит звук ломающейся ветки неподалеку, чувствует, как в горле поднимается желчь. Он поворачивается к воде, пытаясь найти волка в кромешной тьме.       — Не подходи близко! — кричит Ни-ки.       Не найдя надоедливого волка, Ни-ки хватает свои ботинки и бежит к тропинке. Вода стекает по ногам и штанам, а на подкорке сознание застряла мысль, что он где-то оставил свои боксеры. Он останавливается, чтобы вернуться. Звук ломающейся ветки заставляет его снова запаниковать.       — Я сказал, не подходи близко!       — Расслабься. Я всё ещё в воде, — говорит Сонхун.       — Ты врешь, — Ни-ки бросает поиски своих боксеров и возвращается на тропинку, которая приведет его домой.       — С чего бы мне врать? — Сонхун хихикает, разбрызгивая вокруг себя воду, чтобы доказать свою правоту.       Ни-ки раздражается от того, что запаниковал, а волк даже не пошел за ним. Он чувствовал себя настолько беспомощным, что вынужден выставить себя на посмешище перед ним.       — Ты издеваешься надо мной? — сердито спросил Ни-ки.       — Да, немного, — признается Сонхун.       Ни-ки отходит от реки и начинает идти к лесу, злясь на себя за то, что он такой слабый и жалкий.       — Можешь не беспокоиться обо мне, милый. Ведь ты так легко можешь упасть носом в землю, бегая в темноте.       — Да пошел ты! — кричит в ответ Ни-ки, показывая средний палец в сторону реки. Услышав угрожающее рычание и плеск воды, он принимается бежать так быстро, как только может. Камни и палки впиваются в его босые ноги, но он не останавливается, а продолжает бежать, пока не доберается до дома.       Он запирает дверь и падает на пол кухни, сраженный наповал. Пару раз он бросает взгляд на дверь.       «Зачем ты это делаешь?», - спрашивает себя Ни-ки. «Почему ты смотришь на дверь? Мы дома. Мы в безопасности».       И на этот раз его утиное «я» отвечает ему. После долгих лет молчания утка снова заговорила с ним.       «Потому что я хочу, чтобы он преследовал меня. Я хочу, чтобы он искал меня». Ни-ки задерживает дыхание, его сердце бьется неровно. «Потому что я хочу его с того самого дня, когда он постучался в нашу дверь».

***

      Уточка-гибрид понятия не имеет, как ему удалось влюбиться в опасного хищника. Волк-гибрид точно съел бы его живьем, если бы узнал, кто он на самом деле. Ни-ки не перестает злиться на своего утенка за то, что тот влюбился в одного из самых злобных хищников на свете.       Самое удивительное в гибридах то, что когда твоя нечеловеческая сторона выбирает кого-то, ты уже ничего не можешь изменить. Даже если человеческая сторона Ни-ки боится волка, он медленно и верно начинает смотреть на него другими глазами.       Но Ни-ки упрям и не желает уступать своим желаниям, поэтому в итоге полностью избегает волка. Он выходит на улицу только в случае крайней необходимости. В остальное время он остается в своем доме. Он также перестает ходить на реку, что приводит его утку в ярость. Они больше не в хороших отношениях, и из-за внутренних ссор Ни-ки преследуют сильные головные боли.       Однажды он решает заняться своим садом прямо у крыльца. Он трудится над ним до заката, а затем возвращается домой, но чувствует что-то неладное. Атмосфера в доме изменилась. Воздух стал густым от напряжения, а внутри воцарилась тревожная тишина. Беспокойство Ни-ки растет с каждым шагом. На цыпочках он направляется в гостиную и, заглянув за угол, замечает темную фигуру, притаившуюся у журнального столика. Паника охватывает его, когда он понимает, что не один в собственном доме. С бешено колотящимся сердцем он медленно отступает назад, к входной двери.       — На твоем месте я бы не стал убегать от волка, — рычит Сонхун.       Но Ни-ки не слушает и бежит. Сердце трепещет в груди, а дыхание сбивается. Его рука тянется к ручке, когда он слышит волчье рычание совсем рядом со своим ухом. Ни-ки грубо тянут назад, пока он не оказывается прижатым к стене, а проворный волк оказывается прямо перед ним.       — Ты прятался от меня, — он рычит, и Ни-ки отшатывается, спиной упираясь в стену позади.       — Сонхун, — шепчет Ни-ки, подрагивая от страха.       — Даже твои друзья беспокоятся о тебе, — волк гладит его своей шершавой ладонью по щеке.       — П-пожалуйста, не н-надо… — заикается Ни-ки. — Не убивай меня.       — Убить тебя? Зачем мне тебя убивать? — с губ волка срывается громкий смешок.       — Иначе зачем ты здесь? — Ни-ки огрызается, бросая вызов волку. Его глаза полны ярости.       — Зачем? — весело повторяет Сонхун. — Я здесь, чтобы забрать свою награду.       — И что же это? — огрызается Ни-ки.       — Ты, конечно же, — Сонхун озорно улыбается.       — Я? Я не награда или приз и понятия не имею, о чем ты говоришь, поэтому буду признателен, если ты покинешь мой дом прямо сейчас…       — Ну же, малыш. Я знаю, что ты хочешь крякнуть.       На мгновение время застыло. Сердце Ни-ки бешено колотится, когда он понимает, что происходит. Он знает правду. Он знал всё это время. Сонхун ловит его взгляд, а выражение его лица отражает смесь неверия и паники. Но между ними возникает волшебная связь. Щеки Ни-ки розовеют. Ему неловко, но он остается стоять на месте.       — Я не утка, — он сердито повторяет, лжет сквозь зубы. Губы выпячены вперед, а брови нахмурены, придавая ему серьёзный вид.       — Я знаю, что ты хочешь, — губы Сонхуна кривятся в зловещей ухмылке. — Ну же. Крякни.       Ни-ки пытается подавить раздражающий звук, грозящийся вырваться из глубины груди. Он много лет умело скрывал это от своих друзей и сейчас не может вот так просто раскрыть свой секрет. Просто не может. Ни-ки прикусывает внутреннюю сторону щеки, пытаясь сдержать себя. Он не помнит, когда его тело начало дрожать, пока он боролся с собой, с собственным инстинктом.       — Ни-ки… — мягко зовет его Сонхун. — Всё хорошо, я уже знаю правду. Дай мне это услышать.       Ни-ки ничего не может с собой поделать. В груди нарастает вибрация.       — Кря! — Ни-ки вскрикивает. Его глаза расширяются, когда он осознает, что натворил. Какую тайну раскрыл.       — Вот так, — Сонхун хвалит его, квакающего ещё громче. — Я, блядь, так и знал, — он прижимает Ни-ки к себе так, что гибрид утыкается носом ему в шею. — Не могу дождаться, когда увижу тебя в виде уточки, — Сонхун дразняще ухмыляется.       — З-заткнись! — утенок заикается, пряча лицо в изгибе шеи волка. — Ты, блядь, знал всё это время?       — Я видел тебя у реки той ночью. Твои прекрасные крылья сверкали в воде. Слишком заманчиво, чтобы я мог остаться в стороне, — признается Сонхун.       — Тогда какого черта ты притворялся, будто не знаешь, что это я? — сердито говорит Ни-ки, пытаясь вырваться из цепких объятий волка.       — Я хотел узнать, будешь ли ты и дальше мне врать, — Сонхун рычит, хватая Ни-ки за лицо, заставляя посмотреть на себя. — Ты солгал, а потом спрятался от меня.       Ни-ки одновременно взволнован и смущен. Происходящее сейчас меняет всё.       — Я должен был, — шепчет он.       — Нет. Я не собирался убивать тебя и съесть тебя на ужин.       — Тогда почему ты здесь?       — Разве это не очевидно? — хмыкнул Сонхун. — Ты слишком беспокоился о том, что я тебя выслежу, чтобы понять правду.       — И что же это?       — То, что я люблю тебя, — признается Сонхун. — Я хотел тебя с того самого момента, как ты открыл дверь и стал вести себя высокомерно. Притворялся хищником, а твоё тело дрожало от желания.       — Это не… — Ни-ки с трудом отвечает.       — Времена изменились. Хищник и добыча могут мирно сосуществовать вместе.       — Кто сказал, что я чувствую к тебе то же самое? — Ни-ки фыркает, пытаясь оттолкнуть от себя назойливого волка.       — Твои глаза говорят правду. Глаза не лгут.       Сонхун протягивает руку, чтобы убрать прядь волос Ни-ки за ухо, и его пальцы задерживаются на мгновение дольше, чем нужно. По позвоночнику пробегает дрожь.       — Могу я…? — Сонхун слегка наклоняется, его голос впервые звучит мягко и неуверенно. Его вопрос словно растворился в воздухе, наполненный надеждой.       Ни-ки видит искренность в глазах волка. Это правда; глаза никогда не лгут. И впервые за целую вечность он позволяет своим истинным инстинктам взять верх. Он хватает Сонхуна за рубашку и притягивает его к себе, пока их губы не встречаются. Поначалу поцелуй мягкий и нежный, легкие изучающие движения губ. Ни-ки растворяется в поцелуе, а Сонхун слегка углубляет его. Их дыхание смешивается, и тепло окутывает тела словно в кокон.       Поцелуй, полный невысказанных чувств, которые они наконец открывают друг другу. Отпрянув друг от друга с довольными улыбками, их глаза сверкают, а Ни-ки заливисто хихикает.

***

      Два года спустя.

      Сонхун направляется к противоположной стороне дома, слыша хихиканье, веселое кряканье и плеск воды, доносящиеся с заднего двора. Выйдя на задний двор, он направляется прямо к небольшому пруду. Улыбка расплывается по его лицу, когда взгляд падает на утят, плещущихся в воде.       — Привет, милый, — рука Сонхуна ложится на талию Ни-ки, и он притягивает его к себе. — Дети веселятся, да?       — Слишком. Чольсу чуть не утопил свою сестру, — ворчит Ни-ки, качая головой.       Два утенка крякают и опускают головы под воду. Вынырнув на поверхность, они отряхивают перышки разбрызгивая по пруду мелкие капли воды. Несколько упали на двух крошечных щенков, боязливо погружающих лапы в воду. Один из щенков раздраженно зарычал, отряхиваясь, чтобы избавиться от воды в шерсти — воды, которую выплеснули на него брат и сестра.       — Не рычи! — приказывает Сонхун. — Ты не можешь рычать на своих братьев и сестер. Это некрасиво.       При звуках голоса отца два щенка и утенка с волнением направляются к берегу пруда.       — Они ждали тебя, — улыбаясь, говорит Ни-ки, когда дети выходят из пруда. — Ты обещал приготовить для них еду. Лучше бы это было что-то вкусное.       — Я взял у Чонвона немного плодов, а Хисын выменял свежее мясо на орехи. Детенышам тоже нужно хорошо питаться, — говорит Сонхун.       — Тогда я пойду накрою на стол, — Ни-ки целует его в губы, а затем направляется в дом.       Дети ещё слишком малы, чтобы принимать человеческую форму, но как только им исполнится три года, они должны будут показать им, как правильно перевоплощаться. Ни-ки займется обучением утят, а Сонхун — щенков.       Сонхун подхватывает двух утят с земли и прижимает их к своей груди: они хлопают крыльями и возбужденно крякают. Им нравится, когда их держат на руках.       — Пойдемте, щенки. У меня есть немного мяса для вас двоих, — Сонхун зовет двух своих сыновей, направляясь к дому.       Они следуют за ним. Один из них спотыкается на лестнице, но быстро встает на ноги. Сонхун обещал, что после ужина они отправятся на разведку. Ему нужно выпустить внутреннего волка на прогулку, и дети радовались возможности свободно побегать. Зайдя в дом, у него перехватывает дыхание, наблюдая за тем, как Ни-ки расставляет приборы в столовой к ужину.       Сонхун до сих пор не может поверить, как ему так повезло. Ни-ки без труда привнес в его жизнь тепло и покой, превратив одинокую жизнь волка-изгоя в нечто особенное. И за это Сонхун будет вечно благодарен ему.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.