Записки Мышонка — принца и волшебника

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
Завершён
R
Записки Мышонка — принца и волшебника
автор
бета
Описание
До сих пор ни один член королевской семьи Великобритании не получал приглашение в школу чародейства и волшебства Хогвартс. Принц Альберт стал первым, и теперь от него ожидают, что он улучшит отношения волшебников и обычных людей. Вот только Альберт совершенно не чувствует в себе сил что-то менять — он тихий застенчивый мальчик с домашним прозвищем Мышонок. И он понятия не имеет, что ждёт его в новой школе и в новом мире.
Примечания
Да, Берти идёт в Хогвартс в один год с Гарри Поттером. Да, будет очень много канонных событий. Да, героям предстоит пережить множество приключений, вступить в схватку с великим тёмным волшебником и столкнуться с многовековыми предрассудками. Я гарантирую, что в этой работе будет много милых, добрых, светлых моментов. Но не меньше будет и тёмных, тяжёлых. Герои повзрослеют на наших глазах, они будут меняться, иногда в лучшую сторону, а иногда в худшую. Здесь точно не будет Мэри и Марти Сью, всевозможных -гадов и простых решений сложных проблем. Я пишу эту работу для отдыха и собственного удовольствия. Ваши комментарии — неизменный стимул писать больше, я всегда им рада. Только, пожалуйста, не тыкайте меня в соответствие или не соответствие канону. Я его знаю почти наизусть и применяю осознанно. А ещё я намеренно существенно поменяла некоторых членов британской королевской семьи. Они не узнают, а мне для дела надо)) Приятного чтения!
Посвящение
Секте свидетелей Локи
Содержание Вперед

Всё идёт не по плану

— Риддл нападёт на Хогвартс. Замок будет гореть, и снег растает, — вдруг произнёс я и зажал рот ладонью, не понимая, как вообще мог признести нечто подобное. — Что?! — Не… Я задохнулся, закашлялся, уронил толстенную книгу и прижал руки к животу. Желудок скрутило резкой болью. — Мышонок! Мышонок?! — крик Блейза донёсся как сквозь вату. Я разогнулся, делая мелкие заполошные вдохи. — Смотри сюда. Вот сюда, да. На палец. Я сфокусировал взгляд на его указательном пальце и пробормотал: — Всё нормально. Очень… резкое видение. Я не… Я не сомневался в том, что увидел. Падающая магическая защита, Риддл и его люди в чёрных мантиях и масках Пожирателей Смерти, полчища дементоров, наполовину обращённые жуткие твари — дикие оборотни — все они потоком втекали на территорию школы, и далеко над холмами разносился хохот безумной Беллатрисы Лестрейндж. — Когда это будет? Хоть какие-то ориентиры? Сначала я помотал головой, но тут же исправился. Был один. — Сильный снегопад. Такой сильный… Блейз кинул взгляд на окна, ведущие под озеро, поднялся и направился к выходу. Я, пошатываясь, за ним. Сначала мы шли, под конец — уже бежали наверх, прыгая через две ступеньки, распугивая привидений и тревожа портреты. «Пусть там будет солнце!» — думал я, стискивая зубы. Мы вылетели в холл, кинулись к дверям, выскочили на улицу и замерли. Не было видно ни холмов, ни леса. Всё скрывала плотная белая пелена. — Это не последний снегопад зимой, — произнёс Блейз спокойным тоном, словно мы просто обсуждали погоду. — Всё пойдёт не по плану, — сказал я. — Мне уже приходила эта мысль. Без подробностей, без уточнений, одна она. И ещё — какой-то бой в замке. Однажды. Если всё пойдёт по плану, то уже сегодня с Риддлом покончат. Они говорили — под Рождество. А если он придёт в снегопад, значит… — Всё пойдёт не по плану, — закончил Блейз. — Идеи? — Пройди по школе, загони всех, кого встретишь, в гостиные. Скажи педагогам, что профессор МакГонагалл желает видеть их в учительской, немедленно. Блейз пожал плечами, развернулся и отправился выполнять мой приказ, не задав ни единого вопроса. А я поспешил к кабинету директора. Остановился только раз — позвать сэра Томаса и передать ему то же распоряжение. Пусть дети сидят в гостиных — лучше так, чем искать их потом по всему замку. Время завтрака давно прошло, поэтому мне посчастливилось застать профессора МакГонагалл на месте. Она сидела в кресле за столом, ранее принадлежащем профессору Дамблдору. Кабинет выглядел так, словно прежний директор вышел на минутку и вот-вот вернётся — не изменилось ни единой детали. — Мистер Маунтбеттен-Виндзор? — произнесла МакГонагалл, удивлённо поднимая брови. — Чем я могу вам помочь? Решать нужно было быстро. Профессор скептически относилась к прорицаниям, доверится ли она моему видению? — Риддл со своими боевиками двигается к Хогвартсу, мэм. Прямо сейчас, он будет скоро. Я узнал… по своим каналам. — Риддл? — поражённо воскликнула она, поджала губы и, кажется, на мгновение захотела выгнать меня прочь, назвав мои слова глупой шуткой. Но, в конце концов, мы были знакомы уже шесть лет — полагаю, у неё не было повода подозревать меня в причастности к неуместным розыгрышам. Поэтому, поднявшись из-за стола и сдвинув в сторону бумаги, она только уточнила: — Вы уверены? — Уверен настолько, насколько могу доверять маггловским спецслужбам, мэм. В достаточно высокой степени. Ей хватило мгновения, чтобы взять себя в руки и определиться с планом действия. Коснувшись палочкой неприметной каменной совы, она произнесла незнакомое мне заклинание и сказала: — Всем учителям срочно собраться в учительской. Всем студентам разойтись по гостиным и не покидать их до особых распоряжений, — убрала палочку и добавила: — Вас это также касается, мистер Маунтбеттен-Виндзор. Я немедленно вызову подмогу и усилю защиту замка, вы достаточно сделали, так что… — Я понимаю, профессор, — кивнул я, чтобы не тратить времени на лишние разговоры, а потом кинул взгляд на старую Распределяющую Шляпу. Она мирно лежала на полке возле книг и выглядела самой обыкновенной рухлядью. Но долго смотреть мне, конечно, не дали. Я вышел из кабинета вместе с МакГонагалл, прошёл с ней до конца коридора, но там мы разделились. Я был всего лишь студентом, мне следовало спуститься вниз вместе с остальными. Но ведь… Сидеть в гостиной было бы невозможно, и я, оттягивая неизбежное, пошёл патрулировать замок. В конце концов, я был старостой уже год и выучил немало закутков, в которых могли бы прятаться студенты. Проверил верхние этажи, заглянул в Выручай-комнату, прошёлся по потайным коридорам, достаточно широким, чтобы уместить разношёрстную компанию с разных факультетов. С Блейзом мы столкнулись на лестнице, ведущей в подземелья. Он быстро оглядел меня с ног до головы и сказал: — Я не смогу защитить тебя от Риддла. Может, он и псих, но у него на пятьдесят с лишним лет больше опыта. — Вычти те тринадцать, которые он провёл в образе бесплотного духа, и цифра станет не такой уж страшной. Впрочем, никто не даст нам участвовать. — А я не собираюсь спрашивать. Тебе бы, Мышонок, спуститься к остальным. Вокруг стояла тишина. Ни криков, ни смеха, ни какого-нибудь зловещего отдалённого гула. Ничего. Так или иначе, я окажусь посреди той битвы. А если решу вмешаться в ход судьбы, не сделаю ли хуже? Там в видении я чувствовал, что эта старая Шляпа кому-то нужна. Кто принесёт её, если не я? — А ты куда? Блейз почесал переносицу нервным быстрым жестом, оглянулся через плечо и бросил: — К отчиму. Желаешь пойти со мной? — А я тебе нужен? — Только в том случае, если моих аргументов не хватит. Более ничего не объясняя, Блейз устремился к личным комнатам декана. Я заметил: — Его там нет, он наверняка… — Уже ушёл с собрания в учительской. И минуты не пробыл. Быстро понял, в чём дело, — возразил Блейз и дважды грохнул кулаком в дверь. Та распахнулась. Профессор Снейп, худой до изумления, стоя писал что-то на свитке пергамента. Чернила брызгали во все стороны, его глаза горели в свете камина и двух свечей, отчего вид был одновременно безумный и жалкий. — Забини! — рявкнул Снейп, даже не заметив меня. — Марш в гостиную! Не говоря ни слова Блейз пересёк комнату, открыл нижний шкаф и принялся рыться в нём, позвякивая пузырьками. Снейп от удивления даже писать перестал. Я замер на пороге, немедленно пожалев, что пошёл сюда. Кажется, намечалась сцена, для чужих глаз не предназначенная. А деваться-то куда теперь? — Мистер Забини… — вкрадчивым голосом начал Снейп. — Мистер Снейп, — ответил Блейз ему в тон. — Не подскажете, где у вас кроветворное? А, нашёл! — Просветите меня, чем вы заняты? — Граблю ваши запасы, сэр. Там наверху намечается заварушка, и я пока не вижу толп защитников у ворот. Будет неплохо, если рядом окажется человек с зельями и навыками оказания первой помощи, не так ли? — Ваше присутствие наверху… — Не ваше собачье дело, сэр. Блейз выпрямился, оказавшись почти нос к носу со Снейпом, и я понял, что они одного роста. Блейз даже, пожалуй, на полдюйма повыше. — Пишете завещание? — спросил он, пока Снейп переваривал «не ваше собачье дело». — Напрасно это вы. Умирать сегодня не советую. На этом Снейпа надломило. Он стиснул зубы и прошипел: — Что б ты понимал, мальчишка! — Я всё понимаю, — мягко, вкрадчиво отозвался Блейз, опёрся кулаком о стол и продолжил: — Только напомню вам, сэр, что ваша жена ждёт ребёнка. Или вы решили повторить трюк моего отца и сдохнуть пораньше? Избежать ответственности? — Если я сегодня, как вы выразились, сдохну, — ядовито выплюнул Снейп, стискивая руки в кулаки, — у этого ребёнка, как минимум останется мать, живая и здоровая. В безопасности. Лицо Блейза скривила отвратительная гримаса, такой я у него ещё не видел. — Отличный план — оставить ребёнка с моей матерью. Это же всегда хорошо заканчивалось, правда?! Она же буквально создана для материнства! Господи, как непросто далось это Снейпу! Но он сказал едва слышно: — У ребёнка останетесь вы, мистер Забини. Вы сможете… — Послушай меня, дорогой отчим, очень внимательно, — произнёс Блейз низким угрожающим тоном, — если ты сегодня откинешь копыта, я клянусь тебе, что превращу жизнь твоего ребёнка в ад. Думаешь, я отбитый психопат? Девчонка будет хуже. Я посвящу этому делу каждую свободную минуту, а поскольку я довольно богат, времени у меня навалом. Я закусил щёку изнутри. Подумалось, что Блейз репетировал эту речь, она звучала театрально, избыточно экспрессивно, но, видит Бог, я ему верил. Снейп — тоже. — Я сломаю твою дочь и выращу таким чудовищем, что Риддл покажется милым мальчиком. — Ты не… — Хочешь проверить, способен ли я? Ты знаешь, я пустых обещаний не даю. Если тебе нужен твой ребёнок — живи ради него, Мордред тебя подери! — он ударил кулаком по столу, и чернильница жалобно звякнула. — Ты этого не сделаешь, — глухо пробормотал Снейп. — А ты рискни. Или выживи сегодня, чтобы воспитать её самостоятельно. Сам решай. Где бадьян? После долгих секунд молчания Снейп решился и ответил: — На полке, слева. Блейз забрал три пузырька, кинул их в школьную сумку и добавил, задержав на декане взгляд: — Увидимся наверху, мистер Снейп. Удачи. — Присмотрите за другом, мистер Забини. И не вздумайте лезть под заклятия. — Я его сдержу, — сказал я тихо, понимая, что дальше изображать статую бессмысленно. — Обещаю. Уж не знаю, поверил мне декан или нет, но останавливать не пытался. По дороге наверх не говорили ни о чём. Лично мне и без слов всё было ясно. Поднявшись по каменной лестнице, мы остановились в неприметной нише у окна. Я пытался в снежном мареве разглядеть территорию замка, угадать очертания ограды. То и дело сквозь снег пробирались тёмные фигуры. Я узнал по силуэтам маленького профессора Флитвика, великана Хагрида и МакГонагалл в неизменной остроконечной шляпе. Могу ли я хоть как-то предупредить Паркера и остальных? У меня не было средств экстренной связи, и ни одна сова не долетит в такую метель. Камин? Я сомневался, что застану дома хоть кого-то из нашей группы заговорщиков. МакГонагалл сказала, что вызовет подмогу. Кто придёт? Аврорат? Дженкинс? Или, что куда хуже, жалкие остатки Ордена Феникса? Их ведь слишком мало, чтобы дать Риддлу достойный отпор. Ещё недавно, каких-нибудь несколько часов назад, я Риддла не боялся. Он был для меня решённой проблемой, уже почти прошлым. И вот, я стоял, прижимаясь лбом к холодному камню, и у меня от ужаса подгибались колени. В одном из снов я видел, как горит Хогвартс. Я слышал крики. И где-то в глубине души я уже знал — помощь, на которую рассчитывает МакГонагалл, не придёт. Там, во сне, я осознавал с невероятной ясностью: ВСЁ пошло не по плану. Блейз сжал моё плечо до боли, и от этого стало немного легче дышать. Что делать — я не знал. Оставалось только ждать.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.