В чаще леса, найди меня под лунным светом

Tokyo Revengers
Смешанная
В процессе
NC-17
В чаще леса, найди меня под лунным светом
автор
Описание
История берет свое начало в средневековой Англии, а точнее в конец эпохи Тюдоров и правления новой династии - Акаши. Несмотря на окончание войны Роз, и коронации Такеоми, все еще есть те, кто желает заполучить корону во что бы то ни стало. Пока кто-то старается выжить в суматохе дворцовых интриг, Майки борется с собственным проклятием (Драконьей лихорадкой) и внезапным вожделением к таинственному незнакомцу, которого за глаза прозвали "Ведьмой шепчущего леса" .
Примечания
ꕥ∘∘∘ꕥ∘∘∘ꕥ Предыстория ꕥ∘∘∘ꕥ∘∘∘ꕥ Англия.Эпоха правления Тюдоров . Повествование берёт свое начало по окончанию войны Алой и Белой розы. Несмотря на то, что борьба за королевский престол давно окончена, враждующие фракции продолжают выжидающе наблюдать за ситуацией, готовясь в любой момент поднять восстание и вернуть былую власть своему падшему господину. В суматохе соперничества за власть и правлением нетронутых земель, оказывается втянутой в гущу событий семья Сано. Шиничиро занимающий пост молодого герцога, неожиданно оказывается на 3 месте в очереди на трон, после правящей королевской семьи, что вызывает волну зависти и необоснованного гнева ,со стороны главенствующей знати. Наравне с борьбой за власть ,в воздухе витает напряжение. Англия только недавно оправилась от сильной эпидемии бубонной чумы, что накрыла весь материк. Появление страшного недуга, народ мгновенно связал с появлением таинственной ведьмы, что по слухам обитала на окраине графства Сано. Мистика, средневековье, магия, битва за абсолютную власть и пылающая молодость.
Посвящение
Посвящается моей больной фантазии и большой любви к фэнтези романам Мой телеграм канал с разными плюшками к фанфикам - https://t.me/yanderkalox 5168752020954163 5375411418107772 Если вдруг, кто-то захочет поддержать автора денюжкой, всегда буду рада) Так же это ускорит выход новых глав ꕥ Прикреплю сюда небольшую ссылку, где можно подробно посмотреть иерархию. Так сказать, совместить приятное с полезным https://images.app.goo.gl/M8dh3oZrt84TtD3LA Больше спасибо за идею @Купляша888 ∘ꕥ
Содержание Вперед

Глава 26: Ты моя слабость, ради которой я готов умереть (Часть 1)

Не всякая победа делает нас счастливыми. Но каждое поражение делает нас опытнее, мудрее и сильнее. (Серж Гудман)

      — Ты предлагаешь мне сбежать?!       — А у тебя есть идея получше?       Гул собственного голоса давно затерялся на фоне всеобщего беспорядка и воплей. Вражеские рыцари слишком стремительно окружали бальный зал. Грохот их доспехов мог посоперничать лишь с криками придворных дам и трещанием высоких каблуков об мраморный пол. Сколь бы умелым не был человек, он не способен оставаться спокойным в окружении хаоса. Не в силе преодолеть его воздействие, он становится очередной жертвой, преподнося собственную жизнь воле случая. Влияние общей массы слишком большое. Стоило одному дернуться в сторону выхода и спровоцировать стражников, как завязалась кровавая бойня, в которую тут же затянуло всех остальных.       Страх — вещь непостоянная, но сильная. Он растет незаметно, набирая обороты столь же стремительно, сколь бьется человеческое сердце. Чем сильнее толчки, тем больший объем крови, который проходит по артериям. Из-за избытка кислорода юноше начало казаться, будто его внутреннее органы вот-вот разорвутся. Проклятая кровь словно обжигала молодое чрево изнутри, от чего мышцы Манджиро сжались в немом спазме, от которого трясло не только тело, но и душу. Каждый последующий удар сердца стал ощущаться в ушах приглушенным гулом, а каждый последующий вдох наполнял легкие угарным газом, от которого кружилась голова. Дышать становилось все труднее.       Не в силах справиться с давлением, некоторые теряют сознание. Расположение зала и большое количество зевак сыграло с ними злую шутку. Почты все выходы заблокированы. Сражаться нечем. Бушующее пламя, что постепенно распространялось из западного крыла, все набирало оборотов. Его легкая дымка уже полностью заполонила высокий потолок, понемногу опускаясь все ниже. Худшего расклада и не придумаешь. Легкое оцепенение, что подобно ржавым цепям впилось в подтянутое тело, сковывало любое движение Манджиро. Паника, что накрепко осела в каждом слое кислорода, поглощалась с каждым вторым вдохом, наполняя легкие страхом, который сдавливал гортань в немом крике. Кровь застыла у него в жилах. Юноше казалось, что окружающий мир рушится у него на глазах. Еще немного и он сойдет с ума. Молодого человека охватил липкий ужас, который накрепко приклеился к его спине. Юный лорд чувствовал, как по его спине бежит ледяная струя. Оставаться спокойным становилось все сложнее и сложнее. Собственные мысли казались ему уж слишком далекими.       Время прекратило свой ход. Прошло всего 2 минуты с тех пор, как рыцари Красной Розы ворвались в бальный зал, юноше же казалось, что прошло несколько дней. Сано уже не мог соответствующе оценить то, что происходило вокруг него. Слабые отголоски когда-то полюбившегося голоса уже не могли к нему достучаться. Все что молодой человек видел перед собой — это кромешный Ад, который с каждым мгновением лишь набирал оборотов.       Сколько бы колдун ни кричал, итог был одним и тем же. Юный лорд вообще его не слушал. Сжав кулаки до скрежета костей, Такемичи решился на крайние меры. Действовать нужно было незамедлительно. Будучи под действием адреналина он не отдавая отчета собственным действиям, замахнулся в воздухе.       Звук оглушающей пощечины затерялся на общем фоне. Острая боль, что осела на правой щеке, вынудила Манджиро вернуться в реальность. Не веря собственным глазам, Майки ухватился рукой за щеку, что внезапно стала болезненно пульсировать.       — Приди в себя! — Некогда спокойные и нежные нотки в его тонком голосе исчезли без следа, оставляя по себе лишь подобие легкого утробного рыка, который пробирал до дрожи даже сильнее, чем страх.       — Ты только что ударил меня?       — Да. Твое счастье, что я ограничился только этим. — Тыльная сторона ладони все еще пульсировала и отдавалась легкой дрожью по всему телу. — Мы уходим, сейчас же. — Схватив юношу за руку, Ханагаки уже было принялся читать заклинание, но чужая ладонь наглым образом перекрыла ему доступ к кислороду.       — Нет. — Закусив нижнюю губу до онемения, он с позором признал, что поддался общей атмосфере и проявил непозволительную для его положения слабость. — Я не брошу ни свою семью ни своих людей.       — Всех спасти не получиться и ты прекрасно знаешь это, так к чему же тогда столь бесполезные трепыхания?       — Помоги мне.       — Что?!       — Помоги мне спасти их. — Схватив руки Ханагаки в замок, он требовательно наклонился над его фигурой отрезая все пути к отступлению. — Прошу.       Несмотря на мнимое спокойствие и безразличие, его голубые глаза дрожали. Он боялся. Человеческая жизнь слишком хрупка. Стоит парню отвернуться всего на секунду, как все эти люди исчезнут из его поля зрения навсегда. Ханагаки не желал, дабы Манджиро постигла та же участь.       Их связь была слишком сильна. Дело было не только в стигмах и воздействии проклятой крови, что связала их души, а в чувствах, которые бурлили в сердцах молодых людей. Такемичи не может бросить Майки, Майки не может бросить Такемичи. Эта истинна довольно проста, но вопрос стоял в другом. Эта страна и ее люди были слишком дороги Сано, от чего колдун не мог так просто наплевать на его чувства. Манджиро не бросит своих людей, по крайней мере не сейчас. Юный лорд был слишком упрямым. Даже если голубоглазый насильно перенесет род Острых Шипов в безопасное место, Майки не успокоиться, пока не перебьет всех выродков Алой Розы.       От безысходности ситуации хотелось взвыть. Страх потери дорогого человека был сильнее голоса разума. Его магия и без того была на пределе, из-за того, что он весь вечер поддерживал свой образ магией иллюзий, не говоря уже о том, что юноша до сих пор не восстановился после того, как наложил большую дозу защитных чар на кулон Майки.       — To hell with all of it.       Насильно оттолкнув блондина от себя, Такемичи про себя промолвил заклинание, которое сняло с него маскирующее чары, что делали его похожим на женщину, дабы больше не расходовать магию попусту. Из-за смены телосложения, пышное платье стало в некоторых местах спадать, от чего колдуну пришлось ухватиться за первый попавшийся нож, который лежал на столе, и обрезать большую половину шелковой ткани. Все еще перебивая под влиянием момента, Сано мог только с широко раскрытыми глазами наблюдать за тем, как его возлюбленный в суматохе срывает с себя остатки изысканного одеяния, оставляя все больше оголенных участков кожи.       — Что ты творишь? — Выхватив у парня нож, он стал обеспокоенно осматривать тело, дабы убедиться не нанес ли брюнет себе каких либо повреждений в спешке.       — А на что это похоже? — Волнение Манджиро ему льстило, даже очень, от чего дразнящая ухмылка сама по себе осела на его лице, несмотря на то, что ситуация к ней совсем не располагала. — Оправдываться перед Мицуей за испорченное платье будешь самостоятельно. — Избавившись от лишних кусков ткани, которые сковывали его движения, он незатейливо щелкнул пальцами, после чего на его плечах появилась знакомая накидка, что прикрыла его наготу.       — Достань мне все столовые принадлежности, которые только сможешь. — Стоило юному лорду слегка приоткрыть рот, как его тут же заткнули. — Живо!       Не задавая больше лишних вопросов, Сано схватил со стола первые попавшиеся ножи, вилки и ложки. Из-за большой суматохи большинство столов перевернулись, от чего парню удалось собрать не более 30 предметов, да и те едва могли уместиться у него в руках.       — Этого хватит, брось их на пол, а иначе поранишься. — Повинуясь приказу, он в спешке отошёл в сторону, наблюдая за действиями колдуна из далека. Слегка присев, голубоглазый выставил перед собой ладонь, при этом закрыв глаза. Слабое бормотание, что доносилось из его уст завораживало, настолько, что Манджиро едва успел заметить, когда голубые глаза колдуна обратились в кроваво алый. — Transfiguratio       Металл под его ладонью стал причудливо изгибаться, он все тянулся и тянулся до тех пор, пока не стал напоминать собою наконечники острого орудия. Всего в мгновения ока перед ними оказалось с три десятка заточённых мечей. Они почти не отличались от тех, которыми рыцари первого дивизиона привыкли пользоваться, несмотря на то, что были сделаны из более тонкого металла.       — Нн.о, как?       — Преобразования металла — это одно из базовых заклинаний, которое подвластно всем, у кого есть хоть немного таланта к магии. Возьми их и раздай своим людям, я же помогу маркизу сопроводить гостей в безопасное место.       Благодарно кивнув, юный лорд стремительно подорвался с места, раздавая своим людям оружие, и вступая в ожесточенную схватку с противником. Звук сопротивляющегося металла стал постепенно растекаться по всей территории зала, привлекая к себе внимание людей, которые скрылись на летней террасе, куда успели переместиться основные силы Алой Розы.       — Кажется не одни мы здесь развлекаемся, не так ли? — Бросив беглый взгляд в сторону шума, Тайджу с легкостью отбил очередной выпад в свою сторону, после чего разразился громким смехом. — Отлично! Меньшего от главы рода Сано я и не ожидал! — Его массивная фигура продолжала нещадно теснить своего оппонента. — Даже с жалким канделябром вместо меча, ты продолжаешь сражаться, это достойно похвалы.       — Заткни свою лживую пасть. — От злости его зубы продолжали тереться друг об друга создавая противный скрежет, который мог сравниться только со скрежетом их оружия.       Позиции были не равными. Шиничиро требовалось как можно скорее найти нормальное оружие. Деваться было некуда. Несколько его доверенных рыцарей также вступили в бой, руководствуясь в большинстве случаев подручными материалами, подобно ему. Лишь королевская охрана до зубов была вооружена доспехами и заостренными клинками, но Такеоми приказал им ни за что не отходить от их маленькой процессии, от чего те значительно отдалились и почти что пропали из всеобщего поля зрения.       «Трус» — в сердцах прошипел герцог, при этом сплевывая небольшой сгусток крови, который образовался у него во рту от того что мощный удар Тайджу приложил его к стенам поместья. Напряженно поднявшись на ноги, мужчина вытер небольшую струю, что растеклась по его лицу.       — Ваша Светлость, осторожней! — Крик, что раздался позади, вынудил его вздрогнуть.       Над темной копной волос возвышался заостренный клинок. Времени на уклон не было. Зажмурив глаза, Сано приготовился распрощаться с рукой. Свист мимо пролетающей стрелы, помешал его самым смелым предположениям воплотиться в жизнь, от чего мужчина мог на мгновение облегченно выдохнуть. Стоило окровавленному противнику замертво упасть на землю, как Шиничиро удалось разглядеть за ним юную деву, что крепко сжимала в своих руках основание раскладного лука.       — Выродки Белой Розы. — Низкий рокот разъяренного Шибы эхом прокатился по всей террасе.       Озверев от злости от того, что покушение на герцога не удалось, Тайджу схватился за охотничий нож, что прятался у него за накидкой и с силой швырнул в сторону застывшей принцессы. Однако и здесь его планам не суждено было воплотиться в жизнь, поскольку на защиту девушки выступил ее партнер по танцам, которому не составило труда отбить летящий клинок с помощью своего меча.       — Не в мою смену, ублюдок. — Не теряя хвата, он в тот же миг расправился с еще одним вражеским рыцарем, который решил ударить со слепой зоны. — Ты как, в порядке? — Обернувшись, юноша бросил обеспокоенный взгляд в сторону принцессы.       — Д.дда, благодарю. — Поборов минутную слабость от страха, она сделала глубокий вдох свежего воздуха, возвращая себе хладнокровность. — Я в порядке. — Страх в глазах ее собеседника на короткий миг приутих, что читалось в более вольной стойке и тихому бормотанию, которое принуждало девушку и в самом деле почувствовать себя немного лучше, несмотря на кромешный Ад, который раскрылся перед ее взором.       Сенджу впервые довелось обнажить свои стрелы на живого человека. Не такой королевой она желала стать. Ее предназначение — это оберегать жизни, но никак не отнимать. Несмотря на тошноту, что стремительно подкатывала к горлу при виде убитых рыцарей, она продолжала сжимать в руке парочку стрел, что прятались в кожаном чехле, который был привязан к ее ноге. Всего осталось 20 стрел. Ее руки продолжали слабо подрагивать и трястись, на что Акаши лишь сильнее натянула тетиву запуская очередной острый наконечник. Рады своего собственного выживания и сохранности жизни дорогих людей ей придется запятнать руки в крови. Это ее ноша, как будущего правителя. Она не собирается подобно Такеоми в страхе трястись за собственную жизнь, при этом наплевав на сохранность граждан. Ее самочувствие — это ничто. Она в силе побороть свою слабость.       — Какого черта?! — Увидев, как его противник замертво падает перед ним, Харучиё не на шутку разозлился. — Не лезь не в свое дело, сестра, и не лишай меня возможности повеселиться! — Отсекая голову оставшемуся рыцарю Алой Розы, он брезгливо отбросил свои белые перчатки, что успели насквозь пропитаться чужой кровью. Пнув напоследок мертвое тело, он в считанные секунды оказался рядом с принцессой и ее спутником.       — А white viper whose fangs have no poison, не ожидал тебя здесь встретить. — Очередной преградой на пути стал отпрыск рода Имауши, что прикрыл собой девушку. — Смотрю, ты все так же изворотлив, как в былые времена. — Разглядев, как собственнически юноша относиться к Сенджу, он продолжил уже более гневно. — И все так же помешан на сестре. — С чувством сдавив рукоять своей катаны, он без сомнения приставил ее к горлу молодого человека. — Только тебя здесь не хватало, если бы не это происшествие, Сенджу бы уже во всю готовилась к свадьбе. Можешь не распинаться передо мною, я ни за что не поверю, что ты вернулся для того, чтобы пожелать сестре счастья вместе с моим «истинным королем». Уж слишком удачно ты подобрал время для визита.       Казалось, будто юные отпрыски не замечают происходящего. Их диалог длился считанные минуты, которые могли стоить им жизни. Некоторые рыцари с явной злостью наблюдали за тем, как юноши бездарно использовали свое орудие в разгар битвы, вместо того, чтобы помочь остальным в сражении. Отпрыски знатных родов не стали следовать правилам банкета, в отличие от остальных рыцарей, что сохранило их собственные жизни. Сенджу удалось протащить свой лук в подоле пышного платья, втайне от служанок и короля. В то же время Ричард воспользовался своей привилегий иностранного посла, тем самым миновав досмотр. Ну а Харучиё… пожалуй, его нрав всегда не поддавался чьей либо логике, от чего его приход на бал-маскарад с катаной никого изначально не смутил. Наследный принц никогда с ней не расставался, считая заморский подарок чем то вроде оберега.       От тощей фигуры наследника рода Акаши исходила явная угроза. Игнорируя холод, что исходил от оружия приставленного к его глотке, Фриман лишь снисходительно ухмыльнулся на обвинение наследного принца.       Подобно Такеоми, Харучиё боялся возращения Ричарда на родину, и всячески старался его предотвратить. Он был серьёзной угрозой на пути становления Манджиро королем. Если Сенджу сдастся под его чарами и опровергнет прочие кандидатуры, тогда его мечта увидеть Майки с терновым венцом всевластия канет в лету. Фриман был слишком непредсказуемым. Даже, несмотря на то, что юноша был знаком с ним долгое время, Харучиё так и не смог понять его истинную натуру. Любил ли Ричард Сенджу в самом деле? Эта мысль все еще оставалась загадкой для принца. Род Имауши славился своей коварностью и расчетливостью, не говоря уже о том, что те действовали исключительно в собственных интересах, что порой мешало окружающим воспринимать их намеренья за чистую монету. Если Ричард станет серьёзным — их плану придёт конец.       Акаши знал, что Фриман был первой любовью его сестры. Из-за внезапного переезда и в силу юного возраста, они так и не смогли разобраться в собственных чувствах, оставляя по себе множество недосказанностей.       — Ты стал более проницательным, но ума так и не прибавилось, раз до сих пор бегаешь за Манджиро, подобно верной псине, несмотря на прошлое. — Опасливо наклонившись поближе, он позволил острому лезвию слегка задеть его бледную кожу, от чего на ней появилась тонкая полоска, из которой стала медленно стекать алая кровь. — Если станешь на моем пути, я не стану молчать. — Его голос едва ли превышал шёпот, который не позволил окружающим услышать их разговор. — Только потому что ты — родной брат Сенджу, я готов простить тебе твое бахвальство и упрямый нрав. Однако, если ты продолжишь ставить ее положение под угрозу, прогибаясь под прихотями короля и старейшин, тогда мне ничего не останется кромке того, как разыграть свою козырную карту.       — Ублюдок, что ты вообще несешь…       — Шрамы на твоем лице, которые ты так тщательно скрываешь, были оставлены Майки, я ведь прав?       Слова юноши заставили тело Харучиё вздрогнуть. Фриман не мог знать подробностей того пришествия, но ему и не нужно было. Обладая природной хитростью, дедукцией и высоким складом ума, ему не составило труда сделать несколько предположений, которые в следствии нескольких лет сами себя подтвердили.       — Ты не посмеешь! Если правда всплывет, это пошатнет не только репутацию рода Сано и королевской семьи, но и взбудоражит весь аристократический пласт Англии, что в следствие перевернет весь устой с ног на голову.       — Для меня все это не имеет значения. Если понадобиться, я воспользуюсь всеми возможными средствами своей семьи, дабы вырвать Сенджу из лап старейшин, чего бы мне это не стоило.       — Прекратите! — Встав между двумя парнями, Сенджу со всей силы оттолкнула их друг от друга. — Сейчас не время для всего этого, если вы вдруг ослепли, то у нас здесь восстание! У нас еще будет время побеседовать. Вместо того чтобы проливать слова попусту, лучше хватайте свое оружие и займитесь делом.       — Тц, — как бы он не противился, но в словах девушки была истинна, — будь по твоему, но это еще не значит, что наш разговор подошел к концу. Я направляюсь обратно в бальный зал, я обязан найти Майки. Вы же держитесь поближе к стражникам Такеоми, это всяко лучше, чем стоять на открытой территории и считать ворон. — Обменявшись напоследок взглядами, Харучиё, проглотив гордость, бросил им вслед. — Если с ее головы упадет хотя бы волосок, ты труп.       — Не волнуйся, этого не произойдет.       — Какая жалость, ваши дела настолько плохи, что приходиться полагаться на детей.       — Не тебе об этом говорить. — Верхняя накидка герцога превратилась в решето, очередной выпад противника разрезал дорогую ткань, проходясь в опасной близости к брюшной полости. — Не смей заикаться о благополучии следующего поколения, в то время как пытался убить мою младшую сестру!       Злость, бурлившая в его крови, дурманила разум, но опасность собственного положения принуждала Шиничиро остаться в ясном уме. Благодаря помощи Сенджу, ему удалось отобрать у вражеского рыцаря заостренный клинок, но чем больше массивное лезвие Тайджу встречалось с его орудием, тем больше то начинало трещать под непосильным весом. Благодаря своим способностям, Сано удалось лишить противника верхней части доспехов, от чего вероятность нанести серьезное ранение возросла, по крайней мере так казалось самому мужчине. Как только Шиба сбросил тяжелую броню со своего тела, его выпады стали более резкими и быстрыми. Избавившись от преграды, он вступил в одиночный поединок, не прекращая теснить герцога ни на секунду.       Тайджу был умелым бойцом. Несмотря на то, что Шиничиро был одним из лучших королевских рыцарей, который славился своими навыками в фехтовании, ему не удавалось вернуть себе преимущество в поединке. Стиль фехтования Тайджу был ему незнаком, трудностей прибавляла так же большая сабля, которая просто соскальзывала при столкновении и с его полуторным мечом, однако привередничать было некогда, либо так, либо голыми руками.       — Мне всего лишь хотелось ткнуть твой длинный нос в твою никчемность. Как старший, ты слишком снисходителен к своим младшим. Божьи заповеди твердят нам о том, что нет никого ближе семьи. Мелких нужно держать на привязи в поле собственного зрения, лишь так их можно защитить. Твоя собственная беспечность привела к тому, что на Эмму напали, моей вины здесь нет.       — Ха, и это говорит мне человек, который держит свою младшую сестру в темнице под десятью замками, а на младшего брата так и вовсе объявил охоту, из-за того, что тот решил сбежать из-под твоего «родительского крыла»? — Сосредоточив как можно больше силы в ногах, герцог смог притеснить своего противника, от чего тому пришлось сделать несколько шагов назад.       — Так значит он все же у вас. — Угроза, проскочившая между строк, вынудила герцога сильнее сжать рукоять своего меча, боясь, что лезвие треснет в тот же миг. — Я догадывался, что этот мелкий крысеныш может прятаться у моего врага, но, честно говоря, мне до последнего не хотелось в это верить.       Внезапно давление со стороны пропало. Развернувшаяся перед его взором картина вынудила Шиничиро застыть в изумлении. Глава повстанцев, Тайджу Шиба, слегка наклонив голову на правый бок, безмолвно проливал слезы, при этом не меняя сурового выражения лица.       — Святая Мария, твои испытания слишком суровы. Мой младший брат сбился с пути. Боюсь, мне придется пересечь черту, дабы вернуть его. — Все еще пребывая в смятении, Сано не сразу заметил, что его противник замахнулся на него оголенной рукой, от чего массивный кулак великана пришелся в живот, тем самым отбросив мужчину на несколько метров.       — Акх . кх… — Дыхание тут же сбилось. От резкой боли закружилось в голове. Едва стоя на ногах, он приложил свободную руку ко рту, при этом сплевывая на землю большое количество застоявшейся крови.       «Внутреннее кровотечение» — Закравшаяся мысль отнюдь не радовала.       — Сначала, я изобью тебя до того, что любое движение будет тебе казаться смертельной пыткой. — Спрятав свой меч в ножны, Шиба принялся неспешно подходить к своей жертве, которая едва ли могла устоять на земле. — Потом я поочередно обезглавлю твоих братьев и сестру, и брошу их тела к твоим ногам, чтобы ты смог вдоволь попрощаться с ними, перед своей кончиной. Ваш род всегда стоял на моем пути. Сначала ты отнял у меня Черных драконов, потом отнял мое место в очереди на престол, даже моего младшего брата и того не пожалел. Сегодня я воздам тебе сполна за все унижения, которые мне довелось пережить, а после я примусь за королевскую семью.       — ТАЙДЖУ!       Знакомый голос до боли резанул ушные перепонки мужчины. Ему не нужно было оборачиваться, дабы узнать глупца, который решим помешать его мести.       — Похоже, что Бог все еще находится на моей стороне. — Не выпуская раненого герцога из поля зрения, мужчина слегка обернулся назад, смотря на то, как трясущаяся тонкая фигура все больше сокращает дистанции между ними. — Сегодня наша семья вновь воссоединиться. Надеюсь, это будет на этом свете, а не на небесах, как считаешь, Хаккай?

***

      — Черт, да сколько же вас здесь!       Прошло уже около часа с тех пор, как Манджиро расстался с колдуном и поспешил на помощь к герцогу. Юный лорд обследовал все западное крыло поместья, но так и не смог найти старшего брата. Главной проблемой на пути стали вражеские рыцари, которые преградили его путь. Из-за большой суматохи и летящих со всех сторон клинков, передвигаться вдоль территории поместья было опасно. Обзор также закрывал чёрный дым, который успел заполонить собой все пространство.       Такемичи предположил, что повстанцы подсыпали в огонь дурман травы, тем самым прибавляя к угарному газу еще и легкий травянистый аромат, от которого особо слабые персоны теряли сознание с первых же минут. Это натолкнуло Майки на мысль, что Тайджу возымел себе в союзники весьма опасную персону. Лишь людям, подобным колдуну, известны столь необычные свойства дурман травы, обычный человек, не мог бы до такого додуматься.       «Будет весьма проблематично, если Шиба решили связаться с темными порождениями, ведь в противном случае, без помощи Такемичи мы бессильны»       Несмотря на риск быть убитыми, слуги кинулись со всех ног к очагу возгорания, желая прекратить пожар, пока не стало слишком поздно. Увидев, что в их сторону направляется вооружённый отряд, Сано был вынужден встать на их защиту. Несмотря на то, что Манджиро раздал орудия своим рыцарям, противников меньше не становилось. Первый рыцарский дивизион направился к главным вратам поместья, и удерживал наступление новых противников. Помимо одеяний Алой Розы, Майки удалось разглядеть еще несколько гербов знатных семей, которые примкнули к повстанцам и предали своего короля.       Сколько бы Майки их не рубил, их количество не уменьшалось. Лишь спустя десятки минут, он стал замечать, что ряды противников постепенно редеют точно так же, как редел черный дым за его спиной.       — Большое спасибо, молодой господин, дальше мы справимся сами.       — Вот именно, скорей же, поспешите к своей семье. Мы же обещаем, что не сдвинемся с места, пока последний огонек не погаснет.       Несмотря на усталость на бледных лицах, в глазах этих людей светилась яркая решимость довести дело до конца. Их бравый дух наполнил сердце Майки теплотою. Он знал, что не сможет бросить своих людей. Знал, что они готовы стоять до конца, отстаивая честь своей страны. Бегло кивнув слугам в след, блондин стал пробиваться вперед, не пропуская ни одного рыцаря с эмблемой Алой Розы на своем пути.       — Храбрый рыцарь, сюда, прошу, помогите!       Незнакомый голос, что раздался за поворотом, вынудил юношу слегка изменить маршрут. Преодолев расстояние всего за несколько больших шагов, он обнаружил высокого мужчину в церковных одеяниях, которого со всех сторон окружили крестоносцы. Его фигура была ему знакомой.       «Разве же это не тот мужчина, который сопровождал 15-го Папу Римского на открытии рыцарского турнира? Но что он здесь забыл, и где сам Понтифик?».       Отбросив ненужные мысли в сторону, он рывком кинулся в толпу, едва успевая отрубить руку, которая замахнулась на служителя церкви. Всего противников было пять, что не составило большого труда разобраться с помехами. Манджиро был умелым воином, не говоря уже о своей дюжей силе, которую ему даровала проклятая кровь. От мощи его ударов вражеские доспехи крошились на мелкие осколки. Зачарованное оружие, которое изготовил Такемичи, было прочнее обычных мечей, от чего могло с легкостью пройти сквозь защитные одеяния.       — Хвала небесам, мои мольбы были услышаны. — Сложив руки в благодарный жест, Ханма несколько раз перекрестился и поцеловал свой серебряный крест, что красовался на его белой мантии. — Вы — мой спаситель, юный лорд, боюсь представить, что бы я без вас делал.       — Не стоит благодарности, как член рода Сано, я обязан обеспечить безопасность гостям поместья в экстренной ситуации. Прошу, проследуйте вниз по коридору, там вы встретите слуг поместья, они помогут вам выбраться к убежищу. Мне же нужно поскорее найти герцога, прощайте. — Стоило юноше развернуться, как его руку настойчиво схватили.       — Вы ищете герцога? Кажется, я видел его в восточном крыле, возле главных ворот поместья. Прошу, позвольте мне поблагодарить вас и указать вам путь.       Рука сжимающая его локоть никуда не исчезла. Кардинал святого писания был настойчив в своих намерениях. Время было на исходе. Майки не мог больше медлить, если была малейшая возможность найти герцога, то он должен был ею воспользоваться.       — Я принимаю вашу доброту. — Стоило юноше согласиться, как чужая рука тут же оставила его в покое. Отойдя слегка к окну, он принялся рассуждать в голос. — Мы сейчас в западном крыле, если брат находится в восточном, тогда нам придется выйти на улицу, чтобы как можно скорее оказаться на месте. Передвигаться внутри особняка небезопасно, да и снаружи нас могут поджидать враги. Вам лучше держаться как можно ближе ко мне, лишь так я смогу вас защи…тить. — Сладкий дурманящий запах, что раздался позади него, вынудил юношу прекратить свой монолог.       «Дурман трава!» — Он не мог перепутать ее запах. Не тогда, когда слабый аромат этого растения был распылен по округе. Стоило Манджиро повернуть голову, как к его рту была тут же прижата плотная ткань, что насквозь пропиталась ядовитой пыльцой.       «Черт!» — Его конечности скрутили еще до того, как Сано удалось сделать хотя бы что-то. Сознание стало стремительно его покидать. Из-за испуга, он сделал три больших глотка воздуха, тем самым позволил дурман траве проникнуть в его организм.       Увидев, что тело под ним больше не сопротивляется, Ханма отпустил Манджиро из-за чего тот без сознания упал на мраморный пол.       — Первая часть плана выполнена. Остальное за тобой, Кисаки.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.