
Пэйринг и персонажи
Губы обкусаны.
25 ноября 2024, 11:38
Мы кружились бы с тобой в бесконечном танце
Только утром нам пора навсегда расстаться
***
Версальский дворец пылал. Сотни свечей и факелов превращали его залы в сверкающие пещеры света. Каждая деталь, от тончайшей резьбы на мебели до вышивки на портьерах, свидетельствовала о безупречном вкусе организатора – Париж, известных своей любовью к изысканному шику и сложной элегантности. Неудивительно, что именно ему доверили организацию этого грандиозного бала. Даже самый придирчивый критик не смог бы найти изъян в этой безупречно организованной феерии. На открытом воздухе, под мерцанием тысяч звёзд и, к удивлению всех присутствующих, десятков светлячков, мерцавших в кронах старинных деревьев, были расставлены столы, ломящиеся от обилия изысканных закусок и благородных напитков. Это было поистине волшебное зрелище: светлячки, словно живые драгоценные камни, танцевали в ночном воздухе, создавая атмосферу неземной красоты. Такое зрелище, безусловно, не каждый день увидишь. Поток карет не иссякал. Из них выходили гости со всех концов света: империи,колонии, дипломаты, города, – пестрый ковер человеческих судеб и национальностей. На балу собралось общество, где царила ослепительная роскошь: наряды шились из самых дорогих тканей, украшенные драгоценными камнями и золотом. Здесь были и молодые красавицы, и люди в годах, стройные фигуры и те, чьи формы выдавали пристрастие к изысканным яствам. Некоторые гости обладали неземной красотой, другие – нельзя сказать, что были уродливы, но их внешность, мягко говоря, не соответствовала общепринятым стандартам красоты, однако богатство и положение затмевали любые недостатки. Важно отметить, что среди гостей не было простолюдинов или рабов – это был исключительно бал аристократии, высшего света. У входа выделялись две фигуры: Мартиника и Сен-Бартелеми. Мартиника, темнокожая красавица с роскошными каштановыми кудрями, была одета в изумрудно-зеленое платье, сшитое из дорогого шелка. Ткань отливала мягким блеском, а сложные драпировки и кружева подчеркивали изгибы её фигуры. Открытые плечи платья были украшены вышивкой в виде тропических цветов и листьев, а тонкая золотая цепочка, изящно обвивающая шею, добавляла образу аристократическую элегантность. На спине платья красовалась тонкая, но заметная вышивка в виде экзотических птиц. Эффект дополняли туфли из дорогой кожи, украшенные жемчугом. Сен-Бартелеми, её спутник, был мужчиной средних лет с безупречной внешностью. Его белокурые волосы, в которых виднелись проблески голубого и золотого оттенков, были аккуратно зачесаны назад, открывая лицо с правильными чертами и изумрудными глазами, искрящимися доброжелательностью и уверенностью. Его костюм, сшитый из темно-синего бархата, идеально сидел на фигуре. Он был украшен серебряными пуговицами ручной работы и тонким кружевным жабо. Мартиника, демонстрируя идеальное знание этикета, изящно кланялась каждому гостю, грациозно выставляя вперед свою тонкую ножку, сделав реверанс глубоким и элегантным, подчеркивая красоту своего наряда. Сен-Бартелеми, в свою очередь, прикладывал руку к сердцу и низко склонялся перед каждой дамой и каждым кавалером, его поклоны были полны уважения и галантности. Диалог между Мартиной и Сен-Бартелеми был весьма оживлен. Он, обращаясь к ней на безупречном французском, интересовался ее путешествием и впечатлениями от Версаля. Она, отвечая ему с лёгкой улыбкой, рассказывала о том, как поразила её красота дворца и масштаб торжества. Несколько раз в их беседу вмешивались другие гости, но Мартиника и Сен-Бартелеми с лёгкостью поддерживали светскую беседу на самые разнообразные темы – от последних новостей из колоний до последних шедевров живописи. Их безупречная манера общения и внешность привлекали к ним всеобщее внимание, делая их одной из самых ярких пар этого великолепного вечера.***
Центральный зал дворца, сияющий роскошью, и сам по себе производил неизгладимое впечатление, даже несмотря на то, что гости уже были очарованы Мартиной и Сен-Бартелеми. Но и внутри кипела жизнь не менее яркая. Королевство Франция, окруженная свитой из дам, было эпицентром светской суеты. Звук шелковых платьев, смех и шёпот – всё это создавало атмосферу возбуждённого ожидания. Дамы делились последними сплетнями, обсуждая предстоящие свадьбы и другие светские новости, которые были бы совершенно неприличны для простолюдинов. Однако, в кругу высшего общества, особенно в присутствии бывшей королевы Франции, подобные разговоры считались вполне допустимыми. Рядом с матерью находился её старший сын, Первая Французская Империя, в окружении представителей других европейских держав: Испании, Португалии, Неаполя и Королевства Италия. Смех разносился по залу, охватывая всё новые и новые темы. Близость Испании и Португалии, буквально стоявших друг к другу плечом к плечу, вызывала многочисленные пересуды. Было непонятно, что именно заставляло их находиться в столь тесном контакте – ревность, глубокая любовь, или же просто желание привлечь к себе внимание. Французская Империя, наследуя материнское мастерство в искусстве льстить, не уступала ей в остроумии и шарме, хотя отношения между матерью и сыном были сложными и напряженными, и это было заметно даже сквозь искусную маску вежливости. —Королевство Италия, я только что заметил, у вас превосходный вкус в одежде! – воскликнул Французская Империя. Итальянская королева, смутившись, скромно опустила взгляд, скрывая его за веером. —О, благодарю Вас, – ответила она, – Госпожа Королевство Венгрия помогла мне с выбором наряда. Друзья, вы не видели здесь Королевство Венгрию? Я её не вижу… – с явным беспокойством произнесла Итальянка. —Не волнуйтесь, дорогая, – успокоила её Испания, нежно положив руку на её плечо. – Они с супругом ещё не прибыли. —Вот как… - прошептала Италия. —Не могу понять, как такой прекрасный цветок, как Королевство Венгрия, могла выбрать себе в мужья такого… неорганизованного человека, как Австрийская Империя, – пробурчал Португалия, скрестив руки на груди. Испания, закрыв веером рот, погладила мужа под подбородком. —Любовь творит чудеса, не правда ли? – с улыбкой сказала она, взглянув на своего супруга. Тот, не теряя времени, поцеловал её маленькую руку. Зал продолжал гудеть оживлёнными разговорами. Слуги сновали между гостями, предлагая изысканные закуски и напитки. В воздухе витал аромат дорогих духов, смешиваясь с ароматом цветов, украшавших зал. Звуки мелодии и галантных разговоров создавали неповторимую атмосферу роскоши и интриги.***
Распорядитель, с выразительным жестом, возвестил о прибытии новых персон вечера: –Его Императорское Величество Австрийская Империя и Ее Королевское Величество Королевство Венгрия. Зал замер в ожидании. Две могущественные державы, олицетворяющие собой сложную и многовековую историю взаимоотношений, спустились по парадной лестнице. Королевство Венгрия, грациозная, словно танцовщица, с лёгкостью ступала по мраморным ступеням, одаривая присутствующих лучезарной улыбкой. Её изящное движение руки, подобное взмаху павлиньего хвоста, вызвало волну почтительных поклонов. Австрийская Империя, немного отстав, следовал за супругой, его взгляд, полный скрытой силы и властности, скользил по лицам собравшихся, оценивая каждого. Он не улыбался, его лицо выражало скорее сдержанное величие, чем дружелюбие. Достигнув уровня зала, Королевство Венгрия, словно лёгкое дуновение ветра, присоединилась к группе держав, участвуя в оживлённой дискуссии, где обсуждались последние политические события и торговые соглашения. Тема разговора, судя по жестам и выражениям лиц, касалась вопроса о расширении торговых путей и влияния в южных областях. Венгрия, с ее дипломатической ловкостью, легко маневрировала между различными точками зрения, демонстрируя умение находить компромиссы. Тем временем Австрийская Империя направился к Британской Империи, который, с видом человека, слегка утомленного светским обществом, неторопливо потягивал красное вино из изысканного бокала. – Добрый вечер, сударь, – протянул Британская Империя, сделав едва заметный жест, предлагая Австрии бокал с белым игристым вином. – И вам того же, Британская Империя, – ответил Австрия, принимая угощение. – Дивный вечер, признаюсь, Французская Империя постарался на славу. Атмосфера, безусловно, великолепна. Британская Империя, пригубив вино, с едва заметной усмешкой произнес: – Не то чтобы я ожидал увидеть Вас без наследника. Говорят, молодой человек уже достаточно окреп, не так ли? Австрийская Империя, слегка нахмурившись, ответил: – Он отправился с Пруссией и его наследником. Мой сын изъявил желание повидаться со своим кузеном, и я позволил ему поехать. Честно говоря, решение это кажется мне сейчас несколько опрометчивым, но… что сделано, то сделано. Британская Империя, внимательно посмотрел на Австрию, с одобрением кивнул. – Мудрые слова, друг мой. Порою, позволение детям обрести собственный опыт – лучший урок. Хотя, иногда, такие решения могут обернуться неожиданными, и не всегда благоприятными, последствиями. Надеюсь, что в этот раз всё обойдется. Громкий голос распорядителя снова провозгласил: –Королевство Пруссия, в сопровождении своего наследника, Германской Империи, и наследника Австрийской Империи, Австро-Венгрии! Зал, до этого гудящий оживлённым шепотом, погрузился в почтительное молчание, прерываемое лишь лёгким шорохом шёлка и шелестом юбок. Поклон был глубоким и продолжительным, подчеркивая значимость представленных личностей. Наследник Пруссии предстал перед публикой воплощением сдержанной элегантности. Его чёрные волосы, идеально уложенные, но с намеком на лёгкую небрежность, обрамляли бледное, почти фарфоровое лицо. Глаза – яркий, глубокий рубиновый цвет – резко контрастировали с белизной кожи, придавая его внешности загадочный, почти мистический оттенок. Строгие черты лица, идеально симметричные, подчеркивались резкими скулами и тонким, прямым носом. Он был одет в тёмный, сшитый на заказ, костюм, ткань которого, вероятно, была тонким английским сукном. Высокий, украшенный вышивкой в стиле барокко воротник, свидетельствовал о принадлежности к высшему обществу. Небольшая, изысканная брошь в форме герба Гогенцоллернов, блеснула на его груди, подчёркивая статус наследника. Маленькая, почти незаметная, серьга в левом ухе добавляла образу нотку неформальности, гармонично сочетаясь с общей элегантностью. Всё в его внешности говорило о внутренней силе и решительности, скрытых под маской холодного спокойствия. На костюме, чуть ниже воротника, можно было различить детали — вышивку из золотых нитей, изображающую орла - символ Германской Империи. Это говорило о кропотливой работе лучших портных Европы. Напротив него стоял наследник Австрийской Империи – полная противоположность строгому кузену. Его огненно-рыжие волосы, словно взбудораженные бурей, падали пышными, непослушными локонами вокруг лица, напоминая пламя. Мягкие, нежные черты лица, светлая кожа с лёгким румянцем на щеках, создавали впечатление юности и беззаботности. Большие, выразительные глаза – светло-серые, возможно, с голубым отливом – смягчали впечатление живой, почти детской энергии, исходящей от него. Небольшой, прямой нос и полные губы придавали лицу очарование. На нём было что-то светлое, возможно, белый или кремовый костюм, ткань которого свободно ниспадала, подчеркивая стройность фигуры. Высокий воротник, частично скрывающий шею, был украшен тонким кружевом. Полупрозрачные, воздушные ткани на плечах и груди добавляли образу легкость и изысканность, в то время как тёмный ремешок, видневшийся под легкой тканью, напоминал о функциональности и некоторой строгости. На голове он носил изящный, витиеватый головной убор, вероятно, один из элементов традиционной австрийской одежды, подчёркивающий его принадлежность к Императорской фамилии Габсбургов. Этот головной убор, богато украшенный драгоценными камнями, нежно сиял под светом люстр. Этот контраст – сдержанность и пылкость – подчёркивал разницу между двумя империями и их наследниками. Оба наследника, несмотря на разницу в характерах и стиле, демонстрировали безупречное знание придворного этикета. Их движения были грациозными и уверенными, жесты – сдержанными, а манера держаться – выражала высокое происхождение и воспитание. После поклона они отвечали на вопросы, заданные на разных языках, демонстрируя свои отличные лингвистические способности. Пруссия, стремившийся утвердить свое влияние, оказался в компании Австрийской Империи и Британской Империи, что создавало интересный контекст для их общения. Пруссак, одетый в строгий фрак, с легким поклоном обратился к британцу: –Добрый вечер, господин Британская Империя. Его голос звучал уверенно, но в нем ощущалась доля иронии, свойственная дипломатам того времени. Британец, с характерным для себя юмором, ответил: –Взаимно, мой дорогой друг. Австрия, с ухмылкой, поставил свой бокал на столик и спросил: –Пруссия, как доехали? Пруссак, с облегчением, ответил: –Вроде без происшествий. Я даже видел карету Османской Империи на дороге – она выглядела довольно внушительно. На этой ноте британец проворчал: –Ну хоть с кем-то я смогу обсудить чай, – что вызвало взрыв смеха у Австрии и Пруссии. Их дружеские подколы и остроумные реплики создавали атмосферу легкости. Раздался торжественный голос Распорядителя: –Его Императорское Величество Султан Османской Империи, в сопровождении Его Высочества Принцессы Боснии и Герцеговины, и Их Королевских Высочеств, Принцев Королевства Сербии и Болгарского Царства! Глубокий поклон Распорядителя, словно волна, расступала перед ними дорогу, подчеркивая исключительное гостеприимство принимающей стороны. Султан, как и всегда, излучал сдержанную, почти нечитаемую ауру власти. Его лицо, сглаженное годами политических интриг и принятия сложных решений, выражало спокойствие, граничащее с бесстрастностью. Темно-бордовый, почти черный, кафтан, сшитый из тончайшего бархата, подчеркивал его высокое положение. На его голове красовалась традиционная тюрбан, украшенный изумрудами, которые переливались в свете сотен свечей, освещавших огромный зал. Его дочь, Принцесса Босния и Герцеговина, дебютантка нынешнего вечера, выглядела поразительно. Ее юность просто сияла: длинные, темно-синие волосы, ниспадающие водопадом на плечи, словно черная ночь, усыпанная звездами. Кожа, действительно, была фарфоровой белизны, контрастируя с ярко-голубыми глазами, в которых таилась и детское любопытство, и скрытая сила, передаваемая по наследству. Ее легкий макияж подчеркивал естественную красоту; розовый оттенок губной помады гармонировал с блестящими, кристаллическими элементами темно-синего, почти черного платья, отражающими свет тысячами искр. Платье было шикарно, с вырезом, обрамленным сверкающими кристаллами, которые словно обнимали ее хрупкие плечи. Ткань платья, шелк высочайшего качества, слегка струилась, подчеркивая молодость и изящество фигуры. В ушах у принцессы блестели длинные серьги с небольшими сапфирами, перекликающимися по цвету с оттенком ее глаз. Тонкий браслет из золота, почти незаметный, аккуратно обнимал ее тонкую руку. Братья принцессы, Принцы Королевства Сербии и Болгарского Царства, представляли собой заметный контраст. Болгарское Царство – молодой человек с волнистыми каштановыми волосами до плеч и яркими, энергичными зелеными глазами. Его костюм – изумрудно-зеленый жилет, богато украшенный золотой вышивкой, над кремовой рубашкой с длинными рукавами, – символизировал богатство и процветание его королевства. Тёмно-коричневый пояс, украшенный серебряными пряжками, подчеркивал его стройную фигуру. На ногах были темные штаны, также украшенные золотой вышивкой, что создавало ощущение гармонии и целостности образа. Сербия – полная противоположность своему брату, хотя и с аналогичным чувством внутреннего достоинства. У него были длинные, ниспадающие серебристо-белые волосы, поразительные зеленые глаза, выражающие ум и проницательность, и светлая кожа, свидетельствующая о благородном происхождении. Его элегантный образ был подчеркнут золотыми очками с изумрудными вставками, не просто аксессуаром, а символом его интеллектуальной мощи. Он был одет в темную, возможно, черную или темно-зеленую, рубашку с высоким воротником, из дорогой, блестящей ткани. Роскошные украшения – длинные золотые серьги с крупными изумрудами и массивное золотое ожерелье с такими же камнями – дополняли образ аристократа с выраженным чувством стиля. Его манера держаться была спокойной и уверенной, в отличие от более эмоционального брата. Он не просто стоял, а владел собой и пространством вокруг. Это был человек, способный на тонкие политические маневры и долгосрочное планирование. Все вместе они представляли собой поразительное зрелище – четыре молодых человека, объединенных историей, но такие разные по своему характеру и стилю. Именно эти различия и делали их так привлекательными для всех присутствующих. Османская Империя, с легким налетом иронии, подошел к компании Французской Империи и, бросив шутку, вызвал дружный смех дам. Сербия, в свою очередь, предпочел компанию Британской Империи, Королевства Пруссии и Австрийской Империи. –Кого я вижу! Сам Королевство Сербия удосужил нас своим появлением, — с сарказмом произнес пруссак. Сербия, не растерявшись, улыбнулся и закатил глаза: –Как поживаете, судари? На этот вопрос, как по команде, они ответили одновременно: –Неплохо, — что вызвало новый взрыв смеха. Распорядитель, с пылким энтузиазмом, возгласил: –Встречайте! Его Императорское Величество Российская Империя! Внезапно в зале воцарилась тишина. –Неужели Российская Империя соизволил приехать? Чудеса, а я думал, что не приедет, — буркнул Британия, явно не ожидая появления столь значимой фигуры. –Как будто ты его не знаешь, такие мероприятия он никогда не пропустит, — с ухмылкой заметил австриец. Все дамы в зале встали в ожидании, некоторые начали обильно размахивать веерами, стараясь скрыть легкую красноту на щеках, чтобы не выдать своего волнения. –Российская Империя? — спросила Босния у Греции, явно не понимая, о ком идет речь. Греция, с легким смешком, ответила: –Босния, вы просто душка! Российская Империя — это сейчас одна из самых популярных империй в Европе. Да что уж там, по всему миру! Все мечтают стать его фавориткой, но это никому не удается. Он умеет завораживать словом и вскружит голову любой даме! На балюстраде появился молодой человек, который сразу привлек внимание всех присутствующих. Он обладал приятной внешностью и озарил зал своей нахальной улыбкой. Все в зале преклонили колени в знак уважения. У молодого человека были светлые, аккуратно уложенные волосы до плеч и нежная светлая кожа. Его лицо выражало безмятежность и легкую царственность, что придавало ему особый шарм. Одежда, в которую он был одет, поражала своей роскошью. Он носил длинную, струящуюся бело-золотую мантию, украшенную золотыми вставками и изысканной вышивкой, которая подчеркивала его статус. Под мантию была надета рубашка с высоким воротником, также отделанная золотыми элементами. Каждая деталь его наряда говорила о высоком вкусе и утонченности. В этот момент все взгляды были прикованы к нему. Он медленно двигался по залу, его уверенные шаги придавали ему дополнительную харизму. Дамы перешептывались, обсуждая, как же повезло той, кто сможет привлечь его внимание. Российская Империя, казалось, была в центре внимания, и каждый в зале осознавал, что этот вечер запомнится надолго. Среди светских бесед и легкого флирта, в воздухе витала атмосфера соперничества и зависти. Каждая империя старалась продемонстрировать свое величие и влияние, но в этот вечер все взгляды были прикованы к одному человеку — к Российскому Императору, который, казалось, был готов покорить не только сердца дам, но и умы всех присутствующих.