
Метки
Драма
Романтика
AU
Hurt/Comfort
От незнакомцев к возлюбленным
Кровь / Травмы
Отклонения от канона
Громкий секс
Минет
Стимуляция руками
Омегаверс
ООС
Смерть второстепенных персонажей
Underage
Грубый секс
Элементы дарка
Римминг
Потеря девственности
Элементы гета
Элементы фемслэша
Магия крови
Упоминания войны
Брак по договоренности
Упоминания мужской беременности
Описание
После начала войны Южное Племя Воды приняло решение отгородиться от внешнего мира за ледяными стенами и спустя десятилетие превратилось в сильную морскую державу, знаменитую безжалостными магами воды и самым могущественным флотом. И там, где Нации Огня требуется сохранность судов и природные ресурсы юга, Племени Воды требуется торговля с миром. Мир будет заключен, а лучший договор всегда тот, что скрепляется кровью.
Примечания
AU, где Южное Племя Воды поступило так же, как и Северное, смешанное с браком по расчету.
Сокка старше Зуко на два года, Катара младше брата на четыре года. Кая, жена Хакоды и мать Катары и Сокки, жива. У Зуко нет шрама на лице.
Также традиция с обручальными ожерельями присутствует как в Северном Племени Воды, так и Южном.
4. Молодой волк
18 августа 2024, 12:00
Погода выдалась безмятежной и ясной, в воздухе остро чувствовался запах мороза. Стадо оленесов лениво паслось на пастбище вблизи стен города, находя мох и ягель, остро пахнущий даже под снегом. Порой они довольно сопели, находя чужие спрятанные запасы еды, про которые забывали хозяева. Их сухие черные носы рыхлили снег, порой громко фыркая, и тогда крупное животное разбивало своими крепкими копытами затвердевший снег и лед. Стук копыт и трение рогов, которыми оленесовы чесались о снежные выступы, эхом раздавался в тишине снежной пустыни.
Стадо было небольшим, за последние пару лет лишь уменьшившись в количестве голов. Только родившееся оленята, которых было мало, слишком мало, чтобы хоть немного улучшить жизнь племени, не отходили от родителей, предпочитая пастись у их ног и изредка высовывая розовые носы на морозный воздух. В тишине арктической пустыни раздался громкий вой вожака стада, и оленесовы покорно последовали на зов. Раздался звонкий лай медведесобак, которые загоняли буйный молодняк оленесов в стадо.
Большая часть стада состояла из старых особей. И если болезнь снова побьёт молодняк, то больных и голодающих жителей племени станет лишь больше. Сокка туго стиснул зубы, чувствуя, как под кожей играют желваки, — они должны пережить первые недели полярной ночи, чтобы дать потомство с восходом солнца. Племя не сможет пережить еще одну суровую полярную ночь без достаточного количества меха, шкур, молока, мяса и лекарств.
— Коби! — рявкнул Сокка, смотря, как непослушный щенок — единственный щенок, выживший в крупном помете, — решил внимательно изучить забредших к ним пингвинов. Молодая собака не повела и носа на голос своего хозяина, продолжая радостно вилять хвостом. — Коби, к ноге! — яростней приказал он, и медведесобака резво побежала к своему хозяину, опустив хвост. — Катара тебя слишком разбаловала.
— Так вот как ты оправдываешь свои паршивые навыки дрессировки? — насмешливо фыркнул Ханта, вздергивая бровь. Улыбка на его лице стала лишь нахальнее, когда Сокка с презрением посмотрел на друга. В этот момент Коби жалко заскулил, ложась брюхом на снег. Сокка сделал глубокий вдох, наблюдая за тем, как длинноногий щенок послушно ждет угощения за выполненную команду, и с недовольно цокнул, отдавая собаке часть своего пайка. Коби тут же хватает огромной пастью вяленое мясо, и Сокка игнорирует многозначительный свист Ханты за спиной.
— Не смей строить мне глазки, — оскорбленно прошипел Сокка, следя за тем, как остальные пастушьи медведесобаки гонят стадо в сторону дома. Коби был щенком, который едва прошел начальную дрессировку, и больше мешался под ногами, чем помогал в работе, но у них не было выбора — из-за сухой и строгой диеты почти всё собаки приносили меньше здорового и сильного приплода. Коби был единственным здоровым щенком, которого принесла Ину, медведесобака отца.
В воздухе отчетливо чувствовался запах добычи, на которую могли сбежаться волки. Ханта сосредоточенно передвигал руками, словно танцуя, и Сокка почувствовал свежесть воздуха, характерный запах навоза и пота исчез с пастбища.
— В воздухе чувствуется влага, — внезапно посуровел другой альфа, фокусируясь на своих ощущениях. — В течение пары часов начнется метель. Причем довольно сильная.
— Тогда нам лучше поспешить, — выдыхает Сокка, подшпоривая бок буйволо-яка. Тот послушно перешел на бег, под косматым мехом бугрились мышцы, когда мощное и выносливое животное несло Сокку домой, за многовековые ледяные стены, что хранили мирную жизнь Южного Племени Воды. Стоящие на вахте маги воды медленно раздвигали плотный лед, позволяя им войти в многолюдный город. Собаки привычно лаяли, подгоняя стадо по широкой дороге прямо к родным стойлам.
Стадо оленесов послушно проследовало под свой навес, занимая привычные стойла. Пастухи ловко разделяли резвых самцов, которые своим буйным нравом доставляли беспокойство стаду. Молодняк бережно отделили вместе с самками в сухой и застеленный редкой соломой навес, и Сокка хмуро осмотрел оставшиеся запасы — сена и корма становилось все меньше и меньше, а их торговый караван из братского Северного Племени Воды еще не достиг и Красного моря. Они не могли позволить животным голодать, не сейчас, когда шел полярный день, и им нужно было готовить запасы.
Ханта сразу после пастбища отправился в доки для разгрузки торгового корабля, что пару дней назад прибыл с лекарствами и едой для жителей племени из братского Северного Племени. Единственный фрегат, который дошел к гавани Южного Племени Воды, пришел с обожжённым бортом, и капитан с суровым лицом отчитался о пиратах, что едва не потопили корабль. Если бы не маги воды, который смогли выкрутить руки и ноги пиратам, то корабль неизбежно пошел бы ко дну, а команда была бы мертва.
Другим кораблям пришлось сделать временную остановку на острове Киоши, чтобы подлатать корабли, и Сокка помнил, с каким облегчением он тогда выдохнул, чувствуя, как камень упал с его плеч. Деньги, которые с таким трудом заработало племя, и драгоценные маги воды, и опытные мореплаватели были в целости и сохранности. Если им повезет, то капитаны, оставшиеся в гавани острова Киоши смогут провести корабли Царства Земли сквозь множественные ледники Южного Полюса и доставить груз до промежуточного пункта.
Взгляд Сокки метнулся к курятнику, из которого послышался громкий крик арктического петуха, и он спрыгнул со спины буйволо-яка и привычным жестом взял из рук главы отчет по продовольствию.
— Ты уверена, что этого хватит на оставшиеся две недели, пока не прибудет караван? — с сомнением в голосе прохрипел Сокка, смотря на неутешительные цифры. Буйволо-як лениво склонил голову рядом со своим хозяином, обдавая горячим дыханием руку. Зерна для кур оставалось в лучшем случае на десять дней, если смешать их с дробленными ракушками, жмыхом и масляными зернами. Пальцы крепче впились в лист бумаги, который был исписан вдоль и поперек в целях экономии, и Сокка крепче стиснул зубы. Они должны были пожертвовать частью зерна ради несушек и мяса, пусть это и приведет к новому скачку цен.
— Мы рассчитали все, исходя из запасов скотного двора, — рассудительно ответила Талиса, глава скотного двора. Ее привычно мягкий запах казался острее этим утром. Синий цвет ее парки подчёркивал темноту ее глаз, которые пристально смотрели на будущего вождя. — Этого должно хватить, даже без добавления зер…
— Давайте им зерно раз в день, — приказал Сокка. — Они не должны терять в весе, иначе мы лишимся еще и яиц. Рост цен мы не сможем сдержать никак, — устало отозвался он, чувствуя привычное отчаяние от этих слов. Он отвел буйволо-яка в стоило, снимая с головы животного недоуздок, и животное довольно мотнуло головой, опустив нос в теплую воду. Южный Полюс как никогда зависел от поставок зерна, сена, лекарств и древесины. Сейчас они не должны были жертвовать невосполнимым ресурсом, арктическими курами, которые только пережили болезнь, чуть не скосившую весь курятник. К счастью они вовремя заметили болезнь и отсеяли нездоровых кур, разделав их и скормив морским котикам, пока они не умерли своей смертью. — Если возникнут проблемы, отсылайте недовольных в мой кабинет.
— Так точно, мастер Сокка, — уважительно поклонилась возрастная женщина. — Совсем скоро должна олениться еще одна самка. Ваш дедушка, гранд мастер Пакку, думает, что это будет двойня.
— Надеюсь, что он прав, — кивнул ей Сокка, направляясь в кабинет отца.
Кабинет вождя был внушительным и занимал часть второго этажа Дворца вождя, чьи величественные ледяные шпили поднимались ввысь к небу, что затянулось тучами. Сокка с тяжелым сердцем зашел внутрь, падая в кресло, и устало посмотрел на карту, на которой были отмечены морские маршруты и корабли Нации Огня, что все наглее вели себя на границе Красного Моря. Племя не могло дать слабину, не тогда, когда Хозяин Огня Озай так и грезил несбыточной мечтой своего деда Азулона подчинить себе Южный Полюс. Сокка угрюмо смотрел на кольцо вокруг моря, что пытались сомкнуть корабли Нации Огня, и довольно усмехнулся, вспоминая, как совсем недавно корабли отца разгромили часть флота самой кронпринцессы Азулы.
Единственная приятная новость за последние пару недель борьбы за жизнь племени, которую Сокка готов был слушать хоть сутки напролет.
— Что же делать? — измученно выдохнул Сокка, разбирая кучу бумаг, которые упали на его стол после заседания старейшин. Бедность лишь растет, многим жителям не хватает еды, несмотря на бесконечные морские походы в Красное море. Племя не в силах прокормить себя только ресурсами моря, а торговля почти недоступна из-за кораблей Нации Огня, что хотят взять их в осаду.
По его спине пробегает дрожь, и Сокка из раза в раз задается одним вопросом — как? Как его отец может нести на своих плечах такой груз ответственности, такую тяжесть выбора?
Несмотря на огромный современный флот, сильных магов воды, технологии и перспективы, все это может исчезнуть в тот миг, когда племени нечего будет ест. Селекция новых сортов растений, которые хоть сколько-нибудь могли перенести суровые условия Южного Полюса, продвигалась медленно, несмотря на старания и усилия ученых, а поголовье скота было потеряно из-за болезни, что просочилась на борт грузового корабля вместе с голубе-крысами. Лекарств становилось все меньше, несмотря на количество потраченных денег и сил, и Сокка боялся, что достаточно одного удара — болезни, потонувшего корабля, нападения Нации Огня, — чтобы ледяные стены Южного Племени Воды рухнули, оставив их на растерзание судьбе.
— Сокка! — дверь распахивает резким ударом, бумаги разлетаются по столу, и Сокка вскидывает голову, чернила скользят по бумаге, оставляя огромные кляксы. В дверях стоит Ханта, его лицо раскраснелось от бега, а в глазах плещется паника. У Сокки сжимается желудок — Ханта, его вечно неунывающий друг, смотрит на него со страхом в глазах. — Корабль в доках не выдерживает волн! Быстрее!
Сокка срывается с места, следуя за другом к огромным докам Южного Племени, когда в лицо бьет сильный ветер. За ними бежит стража ледяного дворца, пробираясь сквозь снег и буйный ветер. Туго натянутый капюшон темно-синей парки еще больше снижает обзор, когда они пробиваются сквозь снежную метель. Рядом слышны крики людей, звук рвущихся канатов подобен выстрелу ружья, и Сокка с ужасом смотрит, как корабль братского Северного Племени качается из стороны в сторону, беря крен на бок. Сверху палубы кричат люди, пока маги воды пытаются удержать судно на плаву, и Сокка подбегает к рвущемуся канату, наматывая веревку жгутом на свою руку. Вместе с несколькими моряками Сокка пытается удержать корабль у пристани, пока его друг пытается удержать судно на плаву. Крен корабля ведет его в морскую пучину, и даже дюжина магов воды едва способна бороться со стихией. Острый нос корабля впивается в борт другого корабля, ложась на него, и в воду с громким плеском падают торговые товары Северного Племени.
— Аааа! — кричит голос сквозь бушующую вьюгу, и в ледяную воду падает один мужчина, пытаясь поймать ртом воздух сквозь приливные гигантские волны.
— Держи веревку крепче, — быстро командует Сокка, обматывая лопнувший трос от корабля вокруг своего живота.
— Не будь идиотом, ты утонешь! — рявкает на него Ханта, когда Сокка бросает ему в руки канат.
— Как ты любишь говорить, дерьмо не тонет, — пихает его в плечо Сокка, ныряя в морскую пучину.
Его тут же подхватывают холодные волны, почти выбивая воздух из его горла, и Сокка интенсивно гребет в сторону мужчины, хватая его за ворот парки. Намокшая одежда мешает двигаться, тянет на дно, но спустя минуту приливная волна подхватывает их и выносит на причал. Сокка заледеневшими от холода пальцами не отпускает почти утонувшего мужчину и спустя минуту чувствует, словно воздух выбивают из его легких, — это был новобранец, член Северного Племени, который в первый раз прибыл в воды братского племени. Его худощавые, совсем как у подростка, черты лица резко контрастировали с темными глазами, полными ужаса.
— Ты идиот! — резко бьет его по плечу Ханта, и Сокка болезненно стонет от тяжелого удара. — Так тебе и надо, пустоголовый баран! Молись, чтобы я не выпотрошил твои…
— Этого достаточно, — сурово оборвал речь Ханты старческий голос. Сокка поднял взгляд, встречаясь глазами с пронзительным взглядом ледяных глаз гранд мастера Пакку. При строгом тоне его голоса Ханта вытянулся по струнке и поприветствовал своего мастера глубоким поклоном. — Живо убирайтесь в казармы, неблагодарные юнцы.
С этими словами старик широко расставляет ноги, закрепляя свою стойку льдом, и из морских глубин поднимаются ледяные глыбы, что сковывают корабль Северного Племени Воды. Из темных вод вверх поднимаются грузы, и остальные маги воды искусно забирают их на берег. Сокка на дрожащих от холода ногах поднялся, опираясь на плечо друга, который тот охотно подставил, и под острый взгляд деда направился в сторону казарм. Зайдя в теплые большие казармы, где торопливо бегали целители вокруг матросов, спасая их от обморожения, Сокка тяжело упал на меха, стаскивая с себя промокшую парку и штаны, оставаясь в темно-синем шерстяном костюме, который также снял вместе с сапогами. Переодевшись в наспех найденные меха, он приблизился к огню, чтобы согреть продрогшее до костей тело. Народа много, но к ним сразу подходит юная целительница, которую отпускает мастер Пакку.
— Я сам позабочусь о своем неуемном идиоте, — важно фыркает он, и из бурдюка поднимается воды, нежно обволакивая голову Сокки. Вода розовеет, и Сокка болезненно стискивает зубы. Видимо, он ободрал голову о дерево причала, когда Ханта вытащил его на берег. — Мы, отцы и матери, так старательно пытаемся дать вам лучшую жизнь, обезопасить, но вас, упрямых юнцов, так и тянет в могилы, словно пчело-мышей на мед.
На этих словах Сокка получает хлесткий подзатыльник от загрубевшей руки старика, но покорно молчит, позволяя старшему омеги в семье ругать его. Гранд мастер Пакку, омега-родитель вождя Хакоды, был силой, с которой считались даже за пределами Южного Племени Воды, и Сокка не был насколько глуп, чтобы перечить старому омеге.
— Спасибо, — тихо хрипит Сокка, и Ханта спешно отходит за горячим водорослевым чаем, оставляя внука и деда наедине. — Что случилось с грузом? — с надеждой в голосе спрашивает он, и лицо мастера воды темнеет.
— Почти все испорчено, — сухо излагает Пакку, хмуря брови. — Около ста килограмм зерна ушло на морское дно. Лекарственные травы безнадежно испорчены. Лишь часть смогла уцелеть.
Сокка пораженно распахивает глаза, его рот приоткрывается, и он вскакивает на ноги прежде, чем обессилено рухнуть вниз. Зерно, что должно было кормить племя, и травы, что должны были спасать жизни, теперь похоронены на морском дне. Руки Сокки дрожали — что им теперь делать? Ближайший торговый караван прибудет через половину лунного цикла, и этого груза не хватит, чтобы кормить племя. Он крепко сжимает губы, делая пару ровных вдохов и выдохов. Он справится с этим, он должен взять на себя ответственность за безопасность племени.
— Мы отплываем через пару дней, как только успокоиться шторм, — твердо говорит Сокка. — Мы выйдем в море сначала для охоты на тигровых тюленей, а после — пройдем к дальним берегам Красного моря, где растут лекарственные травы. На обратном пути мы отправимся за рыбой и летучими дельфинами.
— Ты же знаешь, что там находятся корабли Нации Огня? — спокойно спросил его Пакку, вздернув бровь. — Зная характер их кронпринцессы и Хозяина Огня, ты думаешь, они не рассмотрят это как предлог для объявления войны?
— Нет, — моментально ответил Сокка. — Они не в состоянии вести полномасштабную войну с нами, пока в их колониях в Царстве Земли массово вспыхивают восстания. Они не смогут перебросить столько кораблей, — кораблей, которые не приспособлены к столь дальним походам, которые топятся углем и нефтью, — к Красному морю. Это будет самоубийство, армия Нации Огня не может воевать на два фронта.
— Действительно, — кивнул ему Пакку, — посол Айро много раз говорил, что Нация Огня хочет видеть нас своими союзниками, а не врагами. К тому же, — акцентировал он, — дочь Хозяина Огня куда более хитрая и умная, чем ее амбициозный отец. Как только тебе станет лучше, навести меня. Мне нужно будет с тобой кое-что обсудить, Сокка.
— Х-Хорошо, — непривычно отзывается Сокка, бросая непонимающий взгляд в спину деда. Обычно он всегда был ближе к Катаре, которая единственная из семьи унаследовала магию воды, и с тех пор самый сильный Мастер магии воды всячески уделял все свое свободное внимание внучке.
— О чем вы говорили? — возвращается с горячим чаем Ханта, и Сокка морщится от запаха водорослей, но послушно проглатывает варево.
— Как только буран стихнет, мы выходим в море, — строго говорит Сокка, и лицо Ханты мрачнеет. Он сухо кивает поджимая губы, понимающе кивает:
— Я сообщу всем, чтобы они готовились к дальнему плаванию.
Метель длится три долгих дня, и Сокка только спустя день после ее окончания находит время, чтобы навестить иглу, где родился и вырос его отец. Гран-Гран тепло приветствует внука, пытаясь накормить внука своим фирменным рагу из морских сливок, но Сокка вежливо отказывается, заходя в комнату к деду. Мастер Пакку лениво приоткрывает глаза, прерывая свою медитацию, и колко бросает:
— Вождь не имеет право опаздывать.
— Я пришел, как только совет старейшин отпустил меня, — устало шипит Сокка, чувствуя, как гнев поднимает свою голову. Он выслушал достаточно старческого брюзжания, чтобы терпеть еще и выходки собственного деда. — Что ты хотел обсудить?
— Это будет очень важный разговор, Сокка, — серьезно выдыхает Пакку, и за спиной Сокки появляется ледяная стена, которая не позволит никому войти внутрь, даже Гран-Гран. — Я давно знаком с послом Айро, он очень уважаемый человек. Он человек чести и долга. И на днях… На днях он предложил Хакоде решение наших проблем.
— Что он хочет в замен? — задал вопрос Сокка, сузив глаза. Посол Айро был приятным и добрым человеком, но он все еще был представителем Нации Огня, братом Хозяина Огня Озая. Он был Драконом Запада.
— Для начала я хочу, чтобы ты знал, что он предложил, — медлит Пакку. — В результате этого соглашения племя получит доступ к острову Нами, который находится вблизи Царства Земли. Почва этого острова идеально подходит для выращивания лекарственных трав, а его размеры позволят использовать несколько пашен для выращивая зерна. Также это соглашение позволит нам получить доступ к торговым путям. Нация Огня перестанет топить торговые суда, которые идут к Красному морю.
От обилия информации у Сокки закружилась голова — этого просто не могло быть! После недавнего плавания в бухте у него начались галлюцинации, иначе Сокка не понимал, как он смог слышать подобные слова из уст деда.
— Это… Это очень щедрое предложение, — выдавливает из себя Сокка. — Но какова цена? Что они хотят в замен?
— Айро предлагает брак, — на этих словах Сокка чувствует, как земля уходит у него из-под ног. Ему словно снова тринадцать лет, он стоит перед родителями, которые рассказывают ему про братское Северное Племя Воды и принцессу Юи, — с принцем Зуко. Он младше тебя на два года.
— И в какой момент меня решили спросить о подобном? — рычит Сокка. — В прошлый раз меня поставили перед фактом, — в мыслях проносятся вечера с Юи, ее кристально-голубые глаза, звонкий смех и ласковый голос. — Я мало верю, что отец отказался от подобного предложения.
— Тогда ты был сопляком, едва умеющим держать свой любимый бумеранг в руках, — фыркает Пакку. — Сейчас не время для обид, Сокка. У будущего вождя нет на это права. Радуйся, что это не тебе придется ехать в чужую страну и провести в ней остаток жизни. А что касается твоего отца… — устало выдыхает Мастер магии воды, хмурясь. — Он отказал Айро.
— Что? — шипит Сокка, вскакивая на ноги. — Почему?
— Потому что он слишком хорошо запомнил, что значит доверять Нации Огня, Сокка, — осаживает его Пакку. — Твоя мать может с гордостью носить свой шрам, но это все еще не только знак стойкости и силы жены вождя, но и напоминание о предательстве Нации Огня.
— Тогда все было иначе, — слабо выдыхает Сокка.
— Твой отец так не думает, — качает головой старик. — И после принцессы Юи... Хакода не готов рисковать твоим личным счастьем.
— Ты хочешь, чтобы я дал свое согласие сам, написал послу Айро, — понял Сокка, и в старческих голубых глазах Мастера воды блеснула гордость. Это было действительно щедрое предложение, которое могло спасти племя и прокормить его на долгие годы вперед. Как только откроются торговые пути власть юга только усилиться, племя станет сильнее. — Но почему сейчас? Что взамен хочет Хозяин Огня?
— Шельфы, которые находятся неподалеку от острова Киоши. Они полны нефти и угля, — отвечает Пакку, его глаза подобны льду. — Но самая его главная цель — посадить на трон юга своего внука, мага огня.
— Разве принц — маг? — уточняет Сокка. Многие годы никто даже не знал о втором ребенка Нации Огня, думая, что он скорее байка, чем реальный человек. И Сокка тоже был склонен верить, что это слух, пока однажды отец не отвез его на остров Киоши для переговоров с Нацией Огня, где он познакомился с послом Айро.
— Это история, которую тебе лично поведает принц Зуко, когда будет готов, — уклоняется от ответа Пакку. — Но я прошу тебя, Сокка. Подобного предложения не будет, если и ты дашь свое несогласие. Посол Айро делает это предложение, руководствуясь больше своими личными целями, чем целями Нации Огня. Не забывай, — бросает он острый взгляд, убирая ледяную преграду за спиной Сокки, — что посол Айро заслужил титул «Дракон Запада» не за свой серебряный язык.
Той же ночью Сокка все же решается написать письмо, его рука дрожит, когда он пишет роковые слова:
Отец, я знаю про предложение посла Айро и принимаю его. Счастье порой можно найти в неожиданном месте, так что не нужно беспокоиться об этом.
Твой наследник, Сокка.
Сокол улетает с морским ветром и стихшими волнами, а за ним следует сово-стриж, к лапке которого привязана эмблема Южного Племени Воды и письмо для посла Айро. Сокка смотрит, как птицы улетают вдаль, с палубы корабля, который следует во главе флотилии. Вверх вздымается белый пар, когда корабль проходит сквозь ледяные айсберги юга, и спустя неделю команда заканчивает затачивать гарпуны и начинается охота на тигровых тюленей. К счастью, в этом году их много, и мертвые туши кладут на дно корабля, заковывая их в лед. Сокка смывает с гарпуна кровь, смазывая острие воском, и говорит: — Мне нужно в пещеру Солнца, — Ханта удивленно поднимает голову, магией воды счищая со своей парки следы крови. — Зачем? — Мне нужен камень для обручального ожерелья, — выдыхает Сокка, когда Ханта широко открывает рот. — Что?! — пораженно кричит он, привлекая к себе внимание, и Сокка бьет его по голову, затыкая рот. — Обручальное ожерелье? Когда ты сумел найти себе хоть кого-то?.. — Заткнись, — шипит на него Сокка. — Это… Это такой же брак, который должен был быть с Юи, — устало выдыхает он. — Кто это? — Неважно, — ведет плечом Сокка, но рука друга останавливает его. — Мне неважно, откуда родом твоя невеста, ты же знаешь? — спокойно спрашивает его Ханта. — Это связано с племенем? — Этот брак — самое щедрое предложение, которое я мог получить, — выдыхает Сокка, с его губ срывается белый пар. — Этот брак сможет сделать так, чтобы мы перестали голодать. Во взгляде Ханты мелькает блеск узнавания, и он тихо шепчет: — Ты обручился с кем-то из Нации Огня, верно? — Да, — честно отвечает Сокка. — Тогда тебе действительно нужно в эту пещеру, — устало выдыхает Ханта, взъерошивая волосы на затылке. — Если ты ищешь «дар солнца», тебе нужно будет нырять как можно глубже. На следующий день они отходят от корабля вглубь арктической тундры, облаченные в белые меха, который сокроют их от глаз хищников. Сокка с удивлением изучает маленькую пещеру, вода внутрь которой сияет золотом. Лучи преломляются, проходя сквозь водную гладь, и окрашивают потолок пещеры солнечными зайчиками. Сокка снимает парку, оставаясь в черном легком костюме, к бедру он крепит нож из кости волка, и готовится погрузится под воду, когда Ханта спрашивает: — Какого цвета лента? — Фиолетовая, — против воли хрипит Сокка, чувствуя, как у него болезненно сжимается сердце. Юи выбрала такой же цвет для своего ожерелья. Однако выбор принца Зуко все же отличался — оттенок был холоднее, ткань была шелковистее. Лента сохранила легкий запах принца, цитрусовый и пряный, которые напоминал специи, от которых в детстве у Сокки чесался нос. — Тогда постарайся достать самый красивый камень для своей будущей женушки, — подмигнул ему Ханта, и Сокка закатил глаза, прыгая в воды пещеры. Он двигается медленно и осторожно, глаза привычно болят от примеси соли, когда он плывет все глубже. Глаз цепляет янтарный блеск, и Сокка подплывает к камню, оценивая его размер, и ножом вырезает его из древнего ствола дерева, которое многие столетия назад росло на территории снежной пустыни. Убрав камень в нагрудный карман, он медленно поднимается вверх, чувствуя, как у него вдавливаются легкие. Сокка хватает воздух, как только всплывает над поверхностью воды, и вытаскивает свое тело из ледяной воды. Ханта забирает всю влагу с костюма Сокки, когда тот показывает свою добычу. — Ого, неплохо, — свистит он, разглядывая крупный камень в руках Сокки. Камень переливается золотом и едва видной зеленью, когда Сокка убирает его обратно. — Ты определился с узором? — Пока нет, — выдыхает Сокка, качая головой. Он одевается в парку и осматривает ружье, проверяя наличие пороха и дроби. — Уходим. Спустя неделю они прибывают на другой конец Южного Полюса, где за неделю усердной работы находят лишь часть нужных лекарственных трав. Издалека Сокка видит красные знамена Нации Огня, с непонятными чувствами смотря на народ, что когда-то напал на его племя. Теперь же он будет связан с потомком Хозяина Огня Созина, который уничтожил Воздушных Кочевников. С потомком Хозяина Огня Азулона, что пытался разграбить его дом. С потомком Хозяина Огня Озая, который многие годы пытается замкнуть кольцо морской блокады. Сокка устало смотрит на свои рисунки, который Ханта по привычке обсмеял, и камень, что сияет под лучами солнца. Кто знает, быть может принц Зуко найдет чем его удивить? Сокка решается нескоро — обычно в вопросе выбора рисунка намного легче определиться, ведь у пары много времени, чтобы познакомится, стать ближе. Однако Сокка ни разу не видел своего будущего супруга, получая лишь письма от своей матери, которая с уважением и тонким сочувствием делиться деталями о принце Зуко. Что он чаще носит красный, пока они не прибудут на Южный Полюс, что предпочитает в еде фрукты и специи, что ему нравится компания своего дяди, что он долгие часы проводит за медитациями, что он просыпается с восходом солнца. В конечном счете, когда они выходят в открытое море для того, чтобы набить трюмы кораблей рыбой, Сокка решается. Каждую ночь кропотливо он вырезает двух Духов. Ту — из камня солнца, Ла — из камня моря, и спустя время, когда они подходят к дому, обручальное ожерелье готово. Оно красивое, но Сокка не знает, понравится ли оно принцу Зуко? Он сходит с корабля в тот момент, когда на него налетает Катара, заключая его в крепкие объятия. Ее свежий запах сродни теплу дома, и Сокка с улыбкой смотрит в лицо своей сестры, которая шипит подобно кошке-вороне: — Почему ты ничего не сказал о своей свадьбе? — Когда я уходил в море, то ничего еще не было решено, — отвечает ей Сокка, тяжело выдыхая. — Как проходит подготовка? — Гран-Гран прекрасно справляется, — пожимает плечами Катара, щуря глаза. — Знай, что мне это не нравится. Ни эта свадьба, ни принц Зуко, — презрительно выплевывает она. — В любом случае тебе придется с этим жить, — спокойно говорит ей Сокка, беря ее руку. — Просто… Просто пойми, что все это делается к лучшему, — к миру, к процветанию, к сытой жизни. — Верь в это, если хочешь, — вздергивает нос она, выдергивая руку из хватки Сокки. — В конце концов, это не мне делить жизнь с пепельницей, — с этими словами она уходит прочь, оставляя у Сокки на душе лишь чувство тревоги. Подготовка действительно огромна по своим масштабам, и привезенные запасы еды как никогда кстати, хотя, разумеется, большая часть уходит в запасы племени. По всем узким улочками и каналам развешаны цветные фонарики и знамена Южного Племени Воды, слуги дворца подготавливают все к прибытии делегации гостей, а повара работают в поте лица. Стража начищает свои доспехи и оружие, не желая давать Нации Огня и мысли сомнений о готовности Южного Племени защищать свой дом. Сокка с тяжелым сердцем подготавливает собственные доспехи, чувствуя, как в животе у него все переворачивается с каждой минутой. Он стоит перед главными вратами Южного Племени Воды, откуда вот-вот должны появится корабли вождя, и проглатывает ком в горле, когда он видит эмблему Волка Юга. Рядом с ним дед выдыхает с облечением, а Катара нетерпеливо подпрыгивает. Маги воды искусно ведут корабль к гавани, матросы вяжут узлы и спускают трап вниз. У Сокка перехватывает дыхание, когда он видит отца и мать, живых и целых. Взгляд отца суров, но по его расслабленным плечам видно, что все прошло успешно. — Без тебя я бы не принял такое решение, — кладет ему на плечо руку отец, и Сокка знает, что он все сделал правильно. — Ты отлично справился в мое отсутствие. — Спасибо, отец, — отвечает ему Сокка и нежно принимает объятия матери. — Мама. — Привет, милый, — тепло отзывается Кая, улыбаясь сыну. — А теперь ты должен познакомится со своей невестой. Взгляд Сокки устремляется вверх, к палубе корабля, и он чувствует кожей слова Ханты, которые он говорит совершенно бездумно: — Во имя Ту и Ла, почему тебе достаются такие красотки? Они горят на его коже подобно незаходящему солнцу юга, пронзают его в самое сердце, ускоряя его стук. В миг все вокруг него исчезает, а глаза не отрываются от фиолетовых мехов полярного леопарда, которого Сокка выследил и убил во время своего испытания охотника. Весь воздух исчезает из легких Сокки, и он хрипит, когда наблюдает, как принц Зуко спускается с корабля под руку с послом Айро. Его черные волосы распущены, бледная кожа подобна снегу, а золотые глаза смотрят на Сокку с таким искренним удивлением, что у него дрожат колени. Внутри него загорается огонь, когда принц Зуко заправляет волосы за ухо, обнажая на короткий миг участок белоснежной кожи, на которой совсем скоро появится его обручальное ожерелье. От этой мысли у Сокки зачесались зубы. Этот омега будет его. В его руках, в его постели будет жемчужина Нации Огня. — Мастер Сокка, приветствую Вас, — приветствует поклоном его воплощение богини Ту, и Сокка теряется, судорожно хватая ртом воздух. Он краснеет, видя довольную улыбку на лице посла Айро. — Ах, — запинается воздухом Сокка, краснея шеей, когда слышит хриплый смех Катары за своей спиной. — Мне тоже отрадно Вас видеть, принц Зуко, — склоняет голову Сокка, и на лице принца Зуко расцветает улыбка, от которой у Сокки сердце пропускает удар. — Надеюсь, Вы добрались без всяких проблем? — Да, я… — принц Зуко не успевает ничего договорить. В этот момент за спиной Сокки раздается громкий знакомый лай, и когда он видит черную кисочку хвоста, то не успевает сказать и слова. Во имя Ту и Ла, Коби только что повалил принца Нации Огня на землю!