Предел

ATEEZ
Слэш
В процессе
NC-17
Предел
автор
Описание
Хонджун не любил зиму и большое скопление народу. А ещё он не любил отрываться от работы — пусть даже по необходимости. Единственное, на что он мог рассчитывать в ближайшее время, — переутомление, вызванное его упёртым характером. И он его получил. Кто же знал, что странный мир с не менее странным существом, призывающим к пугающей Игре, не окажутся ни сном, ни воображением. Хонджун надеялся, что это будет лишь его кошмаром. Но кошмары никогда не прислушиваются к надеждам.
Примечания
Работа написана по заявке. !ВАЖНО! Завязка немного изменена, потому что содержит некоторые сюжетные развития, которые я не хочу рассказывать в самом начале. Я добавлю исходный текст после окончания написания. Хоть эта история и пишется по ивенту, я хочу её сделать интересной и без упора на определённые обстоятельства. Само собой, атмосфера Нового года будет присутствовать, и все события будут происходить в зимний период времени, однако не будет зацикленности на этом. История не основывается на определённых представлениях о празднике. Параллельный мир — это не добрый сказочный мир, наполненный волшебством, однако и однозначно мрачным я его делать не собираюсь. По поводу дополнительных пейрингов я пока не знаю и не знаю, кто ещё из персонажей появится. Можно сказать, работа создаётся. Автор ничего не пропагандирует и не собирается, мир полностью вымышленный. По всем непонятным моментам прошу в комментарии.
Содержание Вперед

День 5, III — Две недели до Нового года

Часть третья

После исчезновения эльфа Карла игроки остались наедине. Хонджун ощущал себя подставленным, сидя в центре его центральной комнаты. Хотя люди и носили маски, даже так он легко мог почувствовать их недоверяющие скользящие по нему взгляды. Девушка, показавшаяся ему странной, вошла в комнату первой. Чуть прихрамывая, она дошла до места, где сидел Хонджун, и остановилась в тишине. Сперва он подумал, что та собиралась заговорить с ним, но позже понял, что ошибся. Девушка оглядела всех собравшихся, не проявляя ни к кому особого интереса, и только потом произнесла: — Как я понимаю, теперь мы с вами команда. Меня зовут Наби, приятно познакомиться. Её голос был тихим и хриплым, и говорила она неторопливо. Хонджун не смог уловить в ней насмешки. После смелого представления девушки все почувствовали себя свободнее. Это ощущалось даже в атмосфере, что их окружала. Мужчина в маске грызуна — довольно милого, по мнению Хонджуна, и больше похожего на мышь, чем на кого-то другого, — последовал примеру Наби и, оглядываясь, вошёл в центральную комнату. За ним с небольшой задержкой последовали двое других. Хонджуну пришлось подняться, когда все столпились вокруг. Человек в мышиной маске представился Гисоком, но помимо этого совсем ничего не сказал. Он предпочитал держаться обособленно и не проявлял интереса к остальным. Оставшиеся двое были ещё более молчаливыми. Один из них назвал себя Вороном — в честь своей маски, другой же просто спокойно кивнул. Хонджун решил последовать его примеру и, когда очередь, казалось бы, подошла к нему, ничего не сказал. Наби уговаривать не стала. Вскоре одна из дверей открылась вновь. Хонджун не успел заметить, когда все комнаты, располагавшиеся по периметру, превратились в одну, в которой они все находились. Внутрь прошёл всё тот же слепой старик с голубым фонарём в руках. При его появлении в комнате будто бы стало прохладнее. — Следуйте за мной. Его скрипучий голос проник в отдалённые уголки пустой комнаты, взволновал предчувствие. Хонджун не видел смысла сопротивляться, — такое же мнение разделяли и остальные. Друг за другом они подошли к старику. — В каждой комнате должно быть размещено пятеро гостей, — тот, не моргая, обвёл их кривым пальцем и улыбнулся. — Вас ровно пять. Следуйте за мной. В каждой комнате должно быть размещено пятеро гостей. Это второй раз, когда Хонджун сталкивался с этим правилом. Скорее всего, по этому принципу игроков разбивали на команды, которой, как и сказала Наби, они теперь являлись. Старик завернул в следующие двери, стоило им покинуть комнату. Бесконечный коридор стал в разы короче, его фонари сменились на толстые подсвечники. Стало в разы темнее, и, если бы не работающий фонарь старика, Хонджун был уверен, что обязательно обо что-нибудь споткнулся бы. Он шёл бок о бок с Гисоком, однако при каждой возможности старался отдаляться, чтобы ненароком не столкнуться с ним плечами. Наби в одиночку шла за стариком, прихрамывая, двое других замыкали. Следом за открывшимися дверьми оказались ещё одни: расписанные тёмной краской. С двух сторон от них висела пара одинаковых фонарей — таких же голубых, как и тот, что находился в руках старика. Они слабо покачивались, играясь с отбрасываемыми на стены тенями. Старик остановился перед этими дверьми и обернулся. Его слепые глаза по очереди оббежали маску каждого человека. — Это комната, в которой вы будете жить. Ровно пять гостей. С этими словами двери отворились, и Хонджун увидел пять разложенных футона на полу. А ещё приоткрытое окно, сквозь которое было видно ночное небо. Он обернулся на старика, ожидая, что тот продолжит говорить, но тот безмолвствовал. Другие тоже молчали. Тогда он решил зайти. — Каждый гость сам выберет себе место, — донёсся голос старика. Хонджуну почудилась в нём усмешка. Он не стал оборачиваться. Порядок, в котором они заняли футоны, был таким же, как при входе. Сначала лёг Хонджун, затем Гисок, центральное место отошло Наби, напротив Гисока разместился Ворон, а напротив Хонджуна — человек в другой волчьей маске. Как только они встали у своих мест, старик повернулся и, уходя, сказал: — Скоро вас позовут к ужину. Не выключайте свои фонари. По периметру комнаты стояла шестёрка напольных фонарей с замершими рисунками, напоминавшими письмена. Каждый из них горел неярким жёлтым светом. Кое-где на стенах висели пустые подсвечники. Сама комната была соразмерна той, куда изначально старик отвёл Хонджуна. Помимо пяти футонов, которые и так занимали большую часть места, внутри стоял невысокий ящик и узкий шкаф. Хонджун предположил, что туда можно было сложить верхнюю одежду, но обнаружил внутри лишь сложенный футон. Довольно быстро его осенило, и появилась следующая проблема, помимо того, что он находился в игре: спать придётся в маске в одной комнате с другими людьми. Хонджун с трудом мог себе это представить. Наби заняла свой футон подле окна с молчаливой самостоятельностью. Содержимое комнаты её мало волновало, также как и не интересовали лёгкие рисунки, нанесённые на дерево стен. Сидя на мягком футоне, единственное, что она делала, — считала находящиеся внутри фонари. Ворон точно также, как и Наби, сидел на своём футоне. За всё время, что они находились здесь, Хонджуну нечасто удавалось как следует рассмотреть его, — он бы и делать этого не стал, если бы Ворон представился каким-либо именем. Тот был совершенно обычным. Таким, каким себя ощущал Хонджун на улице среди остальных жителей. Его волосы были тёмными, близкими к чёрным, он не выделялся высоким ростом или мощной фигурой, — хотя Хонджун всё же признал, что Ворон выглядел крупнее его, — носил он примитивный пуховик и выданную Лейлой водолазку (прямо под пуховиком), у него были две ноги и две руки, целые пальцы, и отсутствовали украшения. В общем и целом, ничего, что могло бы его выделять. Однако Хонджун чувствовал себя непривычно от того, что Ворон был единственным, кто использовал свою маску, чтобы назваться. А вот человек с волком его интересовал немного больше. Не то чтобы Хонджун испытывал глубокую заинтересованность в нём, он даже не мог назвать это ничем иным, как подозрительностью, поэтому интереса в его внимании было действительно совсем немного. Он знал, что они пересекались с человеком в маске волка в гостинице, и возможно предположил бы когда-нибудь, что сможет встретить его в игре, но стимула узнавать его ближе, всё же, это не прибавило. Человек был таким же обычным, как рыскающий по ящикам Гисок или сидящий на футоне Ворон. Куда сильнее от них всех отличалась Наби. Хонджун не удивился, когда через какое-то время услышал её слова. — Что вы знаете об этой резиденции? Она сидела на своём футоне, согнув правую ногу. Подошва её ботинок упиралась в верхнее одеяло, комкая его, и, если бы не высокие сугробы за окном, легко могла бы испачкать его. Ворон повернул к Наби голову, не двигаясь со своего места, а Гисок отошёл от шкафа. Оба из них кинули отрицательное: — Ничего. Наби рассмеялась хрипло и тихо, как и говорила. Махнула рукой небрежно, словно приглашала. — Видите эти фонари? Говорят, их зажигают, потому что хозяева боятся темноты. Фонари, несмотря на контекст, вовсе не выглядели ни пугающими, ни оберегающими. Хонджун не верил и решил, что даже если бы слышал это раньше, всё равно бы не поверил. Невозможно полностью осветить дом. По реакции Ворона и Гисока тоже не было понятно, верили ли они в сказку Наби. Человек в другой волчьей маской продолжал стоять у рисунка на стене, что находился прямо за его футоном. — По легенде, — продолжила Наби, — раньше в этой резиденции жил Санта Клаус. Но много лет назад он её покинул. Ходят слухи, что перед этим, он спрятал здесь свои сокровища. Немного позже в резиденцию приехала семья, которая прожила в ней несколько лет. Прежде, чем пропала, — Хонджун помнил эту историю. Бесследно исчезнувшая семья и искатели запрятанных в резиденции сокровищ. Судя по всему, они оказались во времени, когда в резиденции ещё кто-то жил, и если предполагать логически, весьма вероятно, что незадолго до того момента, как они все пропали. Хонджун бы не удивился, окажись их задачей в этой игре — найти причину исчезновения семьи. Но Наби ничего о пропаже не сказала и даже не продолжила. Её рассказ прервал вошедший житель. Все обернулись к открывшимся дверям, где стояла пожилая женщина в одежде, очень похожей на старика. В её руках не было голубого фонаря, как Хонджун ожидал его увидеть, зато были несколько тонко нарезанных листа бумаги тёмного цвета. Женщина окинула их безразличным взглядом, а затем перевела его на успевших занять футоны Наби, Ворона и Гисока. На её губах появилась слабая улыбка. — Время ужина. Следуйте за мной. Развернувшись, она бесшумно прошла к следующим дверям. Следуя за ней, Хонджун не упускал женщину из виду. Он не мог отделаться от мысли, что она сильно напоминала ему слепого старика. Она будто бы являлась его копией. Другие к женщине отнеслись с меньшим интересом. Ворон крутился по сторонам, осматривая здание изнутри, с таким же намерением озирался Гисок, но куда чаще и менее осторожно. Мужчина с волчьей маской шёл позади на пару с Наби, Хонджун практически не видел их, пока женщина не остановилась у очередных дверей. В этот раз они находились за углом коридора, были на порядок шире, с вывешенными с двух сторон красными фонарями. От дверей уходил короткий коридор в сторону, заканчивающийся исписанной деревянной дощечкой и очередным поворотом. В этом месте отчётливо чувствовался морозный запах улицы и свежесть снега. Женщина вслух пересчитала каждого гостя и вновь улыбнулась. Хонджун ощутил пробежавшие по спине мурашки, но так и не понял, были ли они от близости улицы или от жуткого выражения лица женщины. Их запустили внутрь без объяснений. Их сопровождающая молча раздвинула двери и движением руки пригласила войти внутрь. Поймав взгляд её глаз, Хонджун подметил, что та была абсолютно слепа. За дверью располагался просторный зал, с одной стороны которого находился невысокий подиум. На стене над ним висело множество свитков с картинами. В остальном пространстве зала стояли несколько десятков напольных столов с приготовленной едой. За некоторыми уже сидели игроки, среди которых также находились и жители без масок. Пустыми остались порядка десяти столов. Количество находившихся внутри игроков напомнило Хонджуну о замке Принцессы Ключинки. Стоя ближе всего к открытым дверям, он легко мог их рассмотреть. Но рассмотреть могли и его. Борясь с желанием оглянуться, он бегло оценил вероятность присутствия кого-нибудь знакомого. Помимо рыжего семейства, с которым когда-то пересёкся в гостинице, таких не оказалось. Ещё до того, как они успели бы рассесться по пустым столам, двери в зал вновь открылись — на этот раз находящиеся напротив. Хонджун увидел группу из пяти игроков, мнущуюся на пороге точно также, как и они сами. Только трое из них носили маски, но ни одной животной. Находящиеся внутри мотали головами, кто-то жевал еду — однако всем было интересно поглядеть на новоприбывших. Хонджун, избегая суеты, заприметил пустой стол неподалёку и спокойно занял его, обойдя два других, ему не понравившихся. Наби юркнула в полумрак, куда не доставал свет расставленных на столах свечей, и прошла чуть глубже в зал. Место, которое она выбрала, находилось дальше всех от пустого подиума и ближе к краю комнаты. Меткость её выбора Хонджуну была понятна: с такой позиции она с лёгкостью могла просматривать всех сидящих вокруг, даже самых отдалённых. Если бы рядом не сидел крупный рыжеволосый мужчина с маской медведя, он бы и сам подумал о том, чтобы занять этот столик. Гисок предпочёл отказаться от всеобщего внимания и успел занять ближайшее к нему место. Интересующиеся взгляды тут же потерялись в разворотах остальных. Ворон и мужчина в маске волка сели рядом, через несколько столов от Хонджуна и весьма близко к вывешенным картинам. Игроки, пришедшие чуть позже, были вынуждены распределить между собой оставшиеся столы. Таким образом, совсем скоро в зале не осталось свободного места. Количество людей не было соразмерно участвующим жителям: из тридцати присутствующих у девятнадцати были маски. Из них только семеро сидели в видимых группах. Жители особо не разговаривали. Хонджун ждал, когда объявится какой-нибудь персонаж и объявит их задачу. Пока что они только знали подсказку — правила, как их назвал Карл. Хонджун надеялся, что кто-нибудь объяснит, как этим пользоваться. Но игра не торопилась. Воюя со своим желудком, он сдался под напором аппетитно пахнущих блюд — сунул в рот полную риса ложку, придерживая маску за холодный край. И про себя возмущался на того, кто придумал накормить их без разрешения снять её. Еда была горячей и вкусной. Закончив с тушёным мясом, Хонджун почувствовал, как разомлело его тело. Сидеть в куртке стало жарко, несмотря на не отапливаемое помещение. Голова полегчала, оставив тупую боль в воспоминаниях, и Хонджун пожалел, что они не находились в комнате. Доесть овощи у него не хватило сил, отставив тарелку в сторону, он попытался размять затёкшую спину. Покидать комнату никто не спешил. Время текло неторопливой патокой — сладкой и вязкой одновременно. Хонджун чувствовал накатывающую сонливость и с трудом верил в возможность выспаться. Ему было тепло и в то же время жарко, тянущая боль сковала позвоночник. Он слишком часто касался маски, проверяя, где та была. Словно в страхе её потерять. Пока двери не открылись вновь, и внутрь не зашёл хромающий старик, Хонджун даже не понял, насколько неутешительно слабым себя чувствовал. Рядом со стариком стояла женщина. Они вдвоём пересчитали всех игроков и с улыбкой поведали им о необходимости вернуться в свои комнаты. Так, не пересекаясь друг с другом, игроки распределёнными группами разбрелись по залу. Хонджун был вынужден последовать за Гисоком и выйти к дверям. Невзначай вслушиваясь в их разговоры, он с удивлением заметил, как мало всем было известно. Люди торопились, шумно переговаривались компаниями, но среди всего этого шума не было ничего, что могло бы заинтересовать Хонджуна. У выхода из зала его встретил не только Гисок — неподалёку стояли Ворон и человек с волчьей маской. Они держались ближе к пустому подиуму, совсем как столы, которые они выбрали, и не выглядели заинтересованными в сопровождении. — Гостей должно быть ровно пятеро, — пробурчал старик, когда они собрались вокруг него. Хонджун видел, как повернулся к нему Гисок, и молчаливо ответил ему тем же. Ворон и волчья маска стояли совсем рядом, но было непонятно, посчитал ли их старик или проигнорировал. А вот Наби поблизости не оказалось. Хонджун предполагал, что с началом игры даже распределённые в команды игроки предпочтут дистанцироваться, но с упором, какое местные работники делали на командах, можно было предположить, что без командной работы игроки практически ничего не могли сделать. По крайней мере, на этом этапе игры. И это совсем не радовало Хонджуна. Если их нельзя было разделить, но среди них находились люди, как Наби, которые предпочитали действовать самостоятельно, они становились зависимы от обстоятельств и решений других. Если отказывался один, другие были вынуждены сделать то же, они не могли действовать в одиночку. Наби появилась внезапно: выскользнула из тени торопящегося игрока совсем близко к Хонджуну. Гисок в стороне громко фыркнул, отвернувшись, принялся поправлять одежду. Его показательное внимание привлекло мужчину с маской волка, и совсем скоро старик уже вёл их по тому же самому коридору обратно к комнате. Его деревянные сандали разгоняли тишину, повисшую в воздухе, и это было до того жутко, что даже неяркий свет от свечей, выставленных у стен, не разрушал нагнетающего ожидания. Молчание старика лишь добавляло атмосфере мрачности, от которой хотелось спрятаться в безопасном месте за закрытыми дверьми. От этого не отказался бы даже Хонджун, вытащенный по инициативе неугомонного эльфа Карла №2. У дверей комнаты старик их оставил. Хонджуну показалось, что перед тем как уйти, он внимательно осмотрел их слепыми глазами, словно пытался запомнить. В то время его губы были растянуты в широкую усмешку. Голубые фонари у входа до сих пор горели. Их мягкий нежный свет напоминал лунный, а движения рисунков — неровные тени, скачущие по стене в неясной истории. Но за закрытой дверью комната утопала во мраке.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.