Предел

ATEEZ
Слэш
В процессе
NC-17
Предел
автор
Описание
Хонджун не любил зиму и большое скопление народу. А ещё он не любил отрываться от работы — пусть даже по необходимости. Единственное, на что он мог рассчитывать в ближайшее время, — переутомление, вызванное его упёртым характером. И он его получил. Кто же знал, что странный мир с не менее странным существом, призывающим к пугающей Игре, не окажутся ни сном, ни воображением. Хонджун надеялся, что это будет лишь его кошмаром. Но кошмары никогда не прислушиваются к надеждам.
Примечания
Работа написана по заявке. !ВАЖНО! Завязка немного изменена, потому что содержит некоторые сюжетные развития, которые я не хочу рассказывать в самом начале. Я добавлю исходный текст после окончания написания. Хоть эта история и пишется по ивенту, я хочу её сделать интересной и без упора на определённые обстоятельства. Само собой, атмосфера Нового года будет присутствовать, и все события будут происходить в зимний период времени, однако не будет зацикленности на этом. История не основывается на определённых представлениях о празднике. Параллельный мир — это не добрый сказочный мир, наполненный волшебством, однако и однозначно мрачным я его делать не собираюсь. По поводу дополнительных пейрингов я пока не знаю и не знаю, кто ещё из персонажей появится. Можно сказать, работа создаётся. Автор ничего не пропагандирует и не собирается, мир полностью вымышленный. По всем непонятным моментам прошу в комментарии.
Содержание Вперед

День 4, V — Две недели до Нового года

Часть пятая

Потревоженный визитом черноволосой девочки незнакомец был непривычно серьёзным. Открывая запертую комнату, он даже не взглянул на проскочившего внутрь мужчину по фамилии О — убрал ржавый ключ обратно в карман. Его улыбка потерялась за враждебностью напряжённого тела. Хонджун вошёл в комнату последним, откровенно не желая оставлять человека, способного запереть их за спиной. Незнакомец, если и понял, вида не подал. Он вообще после ухода девочки Сары вёл себя достаточно тихо. Ранее подшучивающий, теперь он молчаливо стоял в стороне с задумчивым взглядом. Комната, как и помнил Хонджун, некогда являлась чьей-то спальней. Мебель, в отличие от прошлого раза, не была покрыта белой тканью, и на её поверхности скапливались следы пыли. Судя по всему, в комнате давно никто не жил. Смазанный отпечаток пальцев на массивном ящике подле кровати также отсутствовал. Посмотрев на высокий шкаф, Хонджун увидел плотно закрытые дверцы. Мужчина по фамилии О увлечённо обыскивал книги, сложенные на ажурном комоде. Иногда с его стороны раздавалось приглушённое хмыканье. Незнакомец остановился у широкой кровати и, пряча руки в карманах то ли кофты, то ли куртки, неотрывно смотрел на неё. Хонджун плохо видел выражение его лица, но ему казалось, что житель сейчас вовсе не интересовался происходящим в комнате. В предыдущий раз, когда заходил Хонджун, ни книг, которые сканировал быстрым взглядом человек в журавлиной маске, ни выглаженного жемчужного покрывала на кровати не было. На комоде стоял графин с водой, который сейчас — пустой — придавливал к небольшому столу какую-то бумажку. Но вскоре он понял, что ошибся. Книги уже были в комнате, однако в тот раз лежали в хаотичном порядке на светло-голубом кресле, скрывавшимся под белым полотном. Жемчужное покрывало с кровати закрывало широкое створчатое окно, и Хонджун по-началу принял его за занавески. Но это определённо была та самая комната, в которую он заглядывал в старом доме. Мужчина по фамилии О закончил просматривать книги, когда в его руках оказался увесистый том с непонятным названием. Надпись на обложке практически стёрлась, а переплёт лишь тонкой защитой прикрывал порванные листы. От грубого движения кистью, с которым мужчина поднял книгу, он затрещал, и вскоре по полу разлетелись пожелтевшие листы. Хонджун опустил голову на подлетевшую к его ногам страницу; человек по фамилии О выругался. Тонкие строчки потускнели от времени, было похоже, что их написали самостоятельно. Но от их содержимого сердце Хонджуна взволнованно отозвалось в груди. Боясь, что ошибся, он присел у листа и аккуратно поднял его с пола. Слова были ему знакомы. Нет, не слова — их внешний вид. Точно также выглядело письмо, которое Хонджун забрал из библиотеки. Ещё раз присмотревшись, он понял, что действительно не ошибся. Эти длинные крючки и тонкое соединение букв в точности повторяли почерк из письма. Эта книга была важна для его разгадки. Поднявшись, Хонджун подошёл к мужчине по фамилии О. Тот уже отложил оставшуюся целой часть книги в сторону и принялся рыться в высоком шкафу. На приход Хонджуна, как и на страницу в его руке он не обратил никакого внимания. Незнакомец так и стоял у кровати, созданный шум он, казалось, даже не услышал. Книга была на порядок толще остальных и внешне чем-то напоминала старый том романа. Её название стёрлось временем, а, возможно, чужими усилиями, также как и упорядоченное содержание. Страницы были перепутаны: за начальной десятой сразу шла двадцать восьмая, некоторые и вовсе кто-то перевернул. Несмотря на то, что обложка принадлежала совершенно обычному тому классического романа, на листах — возможно, вручную, — были выведены многочисленные слова, которые в обычных обстоятельствах ставились по-порядку. Книга была ничем иным, как словарём. — Селянин, тебе не стоит тратить время на эти книги, — с пренебрежением в голосе проговорил мужчина по фамилии О. — Даже если ты что-то и поймёшь, я уже их просмотрел. Хонджун проигнорировал насмешку. — На каком языке это написано? — Какая тебе разница? Всё равно ты не сможешь его прочитать. Хонджун еле сдержался от порыва всадить углом книги по незащищённой маской голове мужчины. Он ещё раз осмотрел случайные страницы и пришёл к неутешительному выводу: он совершенно ничего не понимал. Язык не был похож ни на один, виденный им в реальном мире, и даже если словарь положили сюда специально, чтобы игроки смогли расшифровать написанное, времени на это уйдёт очень много. Хонджун даже не был уверен, что этот язык существовал в действительности, а не был созданием мира для игры. Человек по фамилии О презрительно фыркнул и отвернулся к шкафу, будто ещё не всё внутри проверил. Комната насчитывала всего несколько мест, где могли быть спрятаны подсказки, и он предпочитал надеяться на достаточную удачу, чтобы обнаружить их. Если их не было в шкафу, значит, они просто обязаны были быть в глубоком ящике у кровати или в ящиках стола. Но тут неожиданно заговорил незнакомец, до этого момента молча стоявший в стороне. — Это игровой язык, — он повернулся к Хонджуну, который от внезапности вздрогнул: по его представлению житель ни за что не стал бы объяснять человеку тонкости своего мира. — Он не существует в реальности. Таких бесчисленное множество, кураторы игр создают их, чтобы запутать игроков и затянуть их прохождение. — Значит, написанное на этом языке очень важно? — Хонджун с недоверием уставился на незнакомца, что медленно переместился к столу с пустым графином. Ему казалось странным, что этот житель решил так просто поделиться информацией после того, как впустил в сюжетно задействованную комнату. — Не всегда, иногда он является ловушкой. Особенно в играх на время. Незнакомец переставил графин в сторону и вытащил из-под него небольшую бумажку. Хонджун, нахмурившись, следил за ним. Исходя из его слов, игры бывали не ограничены временными рамками, и Хонджун содрогнулся, представив подобную. Насколько игра могла затянуться, если у неё не существовало ограничения? — Обычно созданные игрой языки невозможно распознать без подсказок, но бывают случаи, когда игрок в них не нуждается, — продолжал незнакомец, держа в руках бумажку, украшенную немного резким почерком. — Я могу прочитать тебе его, если хочешь. — Вот так просто? — Я уже встречал этот язык раньше, что-то перевести смогу. Хонджун незнакомцу не поверил. Было очевидно, что тот понял его вопрос и специально увёл тему в другую сторону. Да и отговорка по типу «уже встречал раньше» казалась Хонджуну сомнительной, едва ли игра допустила бы повторения уже использовавшейся раньше ловушки. Но, несмотря на полный скепсис, он кивнул на выжидательный взгляд незнакомца. Лишним это в любом случае не будет. Услышавший тему разговора мужчина по фамилии О отвлёкся от повторного обыска шкафа. В его руках висело длинное светлое платье с запутанным подолом. Незнакомец, уже прочитав написанное, вернулся к нему. — Мой милый, это слишком сложно для меня. Я с трудом могу выдерживать это. Надеюсь, ты в порядке, потому что я задыхаюсь от той клетки, в которой живу. Я умираю от неспособности что-то сделать с этим, и я так жалею, что не смогла дать тебе всего, что ты заслуживаешь. Они вынуждают меня, милый, я не могу сопротивляться. Это ужасно, ужасно страшно и больно. Я боюсь, я больше не продержусь, мне так плохо. Милый, мне жаль, я очень сожалею, но, скорее всего, это последний раз, когда я могу вот так выразить свои чувства к тебе. Я очень тебя люблю. Незнакомец закончил читать написанное и отложил письмо на стол. Его взгляд, спокойный и ясный, переметнулся на Хонджуна, губы изогнулись в лёгкой улыбке — уже знакомой, но всё такой же фальшивой. Мыслями он был непримиримо далеко, прежняя насмешливость растворилась в собранной задумчивости. Мужчина по фамилии О, не обнаружив в письме ничего полезного, громко фыркнул и с головой закопался в шкаф, приговаривая некую молитву, прислушавшись к которой, Хонджун уловил бесчисленное количество возмущённых ругательств. Письмо не считалось подсказкой. Даже после того, как незнакомец прочитал его, Карл №2 не появился с объявлением о сокращении времени. Это одновременно и радовало и огорчало. Так как словарь находился в зверско сгубленном состоянии, Хонджун не мог проверить истинность перевода незнакомца. Приходилось верить на слово или, в крайнем случае, не верить вовсе. Подсказка обычно засчитывалась, как только игрок взаимодействовал с ней, — они уже трогали листок, но эльф не показался, что означало: письмо определённо точно подсказкой не считалось. И вправду, его содержимое никак не намекало на местонахождение Принцессы Ключинки, а кот в самом начале сказал, что спрятанные в закрытых комнатах ключи вели к спальне Принцессы. Но тут же Хонджун одёрнул себя от неверного вывода: две его предыдущие подсказки совершенно никак не указывали дороги к спрятанной комнате. Он хорошо помнил наставления кота, однако действительность, к неудовольствию, явно отличалась. Тем не менее, раз Карл №2 не засчитал письмо подсказкой, оно не было таким уж важным. А это значило, что, даже если незнакомец и обманул их, это не влияло на прохождение. Подумав, Хонджун решил ничего не говорить, лишь подошёл к одинокому листку бумаги и сунул его в карман к другому, очень похожему. В глазах жителя на некоторое время мелькнула смешинка, но он никак этого не обозначил. Хонджун отвернулся к просторному пространству комнаты и ещё раз осмотрел его. Так как письмо подсказкой не считалось, но дверь открывалась при помощи ключа, внутри должно было лежать что-то ещё, помимо старого словаря. Хонджун пытался это найти. Логичней всего было бы предположить, что в комнате прятался кот, который обладал достаточно важной информацией. Возможно, узнав её, появится хотя бы примерное предположение места, в котором их дожидалась Принцесса Ключинка. Три предыдущие подсказки были весьма абстрактны, они абсолютно никак не были связаны с местом. Хонджун предположил, что все подсказки дополняли и объясняли друг друга. Но проверить это можно было только обнаружив подходящее под описание место в замке. Комната являлась просторным светлым помещением с большим количеством мебели: помимо светло-голубого кресла, на котором мужчина по фамилии О сложил книги перед узким комодом стояли ещё несколько, с другой стороны кровати находилась некрупная софа с мягкой росписью цветов, а у белого камина — высокий светильник и два недлинных диванчика такого же светло-голубого цвета. Там же Хонджун увидел использованную свечку, у основания которой накопился капающий воск. Кот, не имеющий материального тела, мог находиться где угодно — даже на обратной стороне занавесок. Помня о неясной тени с похожей формой кошачьего тела на камине в кабинете, Хонджун принялся тщательно осматривать любую попадающуюся поверхность на наличие чего-то похожего. Как он выяснил, кот мог иметь любое основание и материал. После тщательного осмотра мебели спрятавшийся житель замка так и не обнаружился. Кота не было ни на креслах, ни на узкой поверхности комода. Хонджун даже опустится к самому полу, но кота так и не обнаружил. Справедливо решив, что вряд ли игра расположила бы их в недоступных местах вроде задней стенки комода или низа кресла, он не стал двигать мебель. Мужчина по фамилии О лишь фыркнул на его попытки. В последнее время он поразительно много фыркал. Дойдя до кровати, Хонджун остановился. Она была большой и очень пустой, создавалось ощущение, что спать на ней в одиночку было бы неудобно. Тонкое покрывало лежало на подушках, но спускалось к самому полу. Хонджун сдёрнул его и переложил на ближайшие кресла. Кровать действительно была пустой, белая простынь светлела чистотой и нетронутостью, словно её давным давно никто не касался. Хонджун полагал, что так и было. Он поднял подушки, ощупал их. В одной пальцы коснулись чего-то твёрдого, но маленького — при обычном положении этого невозможно заметить, не дотронувшись. Хонджун оттянул наволочку и на ощупь достал что-то холодное и неровное. Что-то оказалось кольцом. По размеру оно было ближе к женскому, сделанному из серебра с драгоценной вставкой в середине узора. Светло-зелёный камень был не слишком большого размера каплевидной формы, его фиксировали тонкие кривые линии, составляющие изящный рисунок на кольце. С двух сторон цвели тройные цветки на едином стебле. Хонджун ожидал появления Карла №2, но тот так и не показался. Видимо, кольцо также не считалось важной подсказкой для прохождения игры Принцессы Ключинки. Не став рассказывать о своей находке, Хонджун засунул кольцо в карман куртки и как ни в чём не бывало отвернулся от кровати к стоящему на полу ящику. Ни мужчина по фамилии О, ни незнакомец его в сокрытии кольца не уличили. Ящик оказался большим и тяжёлым, к тому же закрытым. Хонджун попытался открыть крышку, но его пальцы лишь скользили по поверхностной пыли. В конце концов, не сумев совладать с ним, он отошёл к камину, где взял низкую свечку. — Чёрт возьми, это бесполезно! — вспылил мужчина по фамилии О. — Я был уверен, что упускаю что-то, но тут совершенно ничего нет! Разве этот кот не говорил в самом начале, что за запертыми дверьми скрываются подсказки? Мы открыли эту комнату, но она пуста! Эй, ты, как это возможно? Откуда у тебя ключ? Он обратился к молчащему незнакомцу, а Хонджун, заприметив освобождённый шкаф с торчащими платьями, вернул свечку на камин и перешёл туда. Незнакомец мужчине в журавлиной маске не ответил, и тот принялся возмущаться ещё больше. Хонджун обошёл кресло с книгами, чтобы добраться до шкафа. Он умело игнорировал крикливый голос сотрудничающего с ним человека, пока он пытался добиться от незнакомца хоть какого-то ответа. Шкаф был доверху забит платьями, да и комната, судя по всему, принадлежала женщине. Хонджун отодвинул длинное белое платье с завязанными рукавами — то самое, которое вытаскивал мужчина по фамилии О — и с удивлением взглянул на точно такое же, висящее следом. За ним было ещё одно — тоже ничем не отличающееся. Все платья в этом шкафу как один копировали друг друга. Он вытащил одно из них и, подняв, распутал рукава. Платье было совершенно обычным, прямым и очень длинным, чистого белого цвета. У него не было узора, на ощупь казалось весьма тонким и мягким, совсем как покрывало, которое Хонджун снял с кровати. Держа его в руках, он не мог отделаться от чувства лёгкого узнавания, словно это платье он уже где-то видел. И только когда тихим шагом подошёл незнакомец, он понял: именно это платье носила женщина на картине. — Узнаёшь его? Хонджун посмотрел на заговорившего жителя, вытянув руку с платьем. Ему казалось странным, что женщина, которой принадлежала эта спальня, хранила в своём шкафу столько одинаковых платьев. — Оно изображено на картинах в замке. — Должно быть, эта женщина важна для владельца замка, — незнакомец склонил голову, глядя на платье. Хонджун впервые ощутил гладкое спокойствие, находясь рядом с ним. Мужчина перехватил его взгляд и улыбнулся. Хонджун почувствовал, как это чувство ускользнуло, растворившись. — Ты тоже видел подобные картины? — Ими увешан весь замок, красавчик, было бы странно, если бы я их не заметил. От приевшегося обращения Хонджун закатил глаза. Неловкое спокойствие исчезло окончательно, разрушенное несдержанностью чужих слов. Он повесил платье обратно в шкаф и прямо перед тем, как заглянуть на нижние полки, заметил кое-что на последнем висящем. Это что-то было настолько светлым, что если бы Хонджун не обладал улучшившимся зрением в играх — он подозревал, что, в общем-то, во всём этом мире его физические характеристики стали лучше, — легко мог бы это пропустить. В отличие от мужчины по фамилии О, который искал что-то весомое и материальное, он знал, что подсказки не обязаны иметь телесную оболочку. Поэтому, приблизившись, Хонджун с довольной улыбкой узнал в пятне кота. — Поздравляем игроков, они только что обнаружили жителя замка Принцессы Ключинки! — из розовый дымки появился Карл №2 в несоразмерно большом колпаке. Хонджун ожидал его, ни он, ни незнакомец не удивились, услышав ровный голос за спиной, а вот мужчина по фамилии О так и упал на пол на месте, где стоял: у кровати. Подушка свалилась на его колени. — Сэр, как погляжу, ваше умение разговаривать улучшилось, с вами два других игрока. Хонджун явно уловил насмешку в его словах. — Т-ты! Ты почему опять появился?! Что тебе надо?! — запинаясь, прокричал мужчина по фамилии О. Его голос сорвался на середине предложения, и Хонджун поморщился. В висках запульсировало. — Убирайся! — Сэр, вы не хотите услышать подсказку? — Подсказку? К-какую подсказку? Где гарантии, что ты опять не врёшь? Твои подсказки бесполезны! Убирайся, не хочу ничего слышать! — Сэр, вы желаете отказаться от подсказки? — Карл №2 повернулся к сидящему на полу мужчине. — Вы уверены? Может, вы не знаете, что такое подсказка? Сэр, не бойтесь, она не съест вас, я не обладаю таким типом подсказок. Так что вы уверены, что хотите отказаться от подсказки? Если можете, подумайте ещё раз, сэр. Карл №2 в открытую издевался над человеком в журавлиной маске, но тот был слишком самоуверен, чтобы понять это. Не грациозно встав, размахивая длинными конечностями, он отряхнул пальто и задрал голову. Отвернулся. — Я не стану ничего от тебя слушать, похититель, я тебе не верю. Ври сколько хочешь, я не куплюсь на твою ложь. — Что ж, — эльф обернулся к Хонджуну, чьё чутьё заподозрило неладное, — член вашей команды не хочет знать подсказку, сэр. Боюсь, я не могу вам её сказать. Его сердце сжалось от неприятного чувства. Это была командная игра, но он даже подумать не мог, что всё настолько зависело от их умения работать сообща. — Почему ты не можешь озвучить подсказку? — немного хриплым голосом спросил он. — Таковы правила, сэр. Вы с ними ещё не ознакомились? Когда бы он смог, если этот эльф всё время твердит, что не может разглашать информацию, влияющую на ход игры! — Что за правило? Подсказка зависит от желания всех членов команды? — Вы угадали, сэр, — Карл №2 улыбнулся, — ваша сообразительность впечатляет. Наверное, вы предпочли работать с ней, чем улучшать своё взаимодействие с другими людьми? По правилам, если кто-то из команды не желает, чтобы подсказка раскрывалась, я не могу её сказать. — И как этого избежать? — Я только что похвалил вашу сообразительность, сэр, зачем вы так говорите? Хонджун закрыл рот до того, как Карл №2 смог бы вернуться к «Я не могу разглашать информацию, влияющую на ход игры». Правила запрещали раскрывать подсказку команде, в которой хоть один был против этого, значит, сделать нужно было так, чтобы в момент нахождения кота этот человек не находился поблизости. — Что делать с подсказкой, которая не разглашается? Как её узнать? — если избежать неприятной ситуации можно было, огородившись от мешающего члена команды, то что оставалось делать, когда кто-то уже помешал получить подсказку? Хонджун рассудил, что, раз он уже попал в эту ситуацию, эльф не посчитает это запретной информацией. Однако, к его удивлению, Карл №2 лишь презрительно сморщил маленький носик. — Сэр, вы заставляете меня сомневаться в своих словах, что мне очень не нравится. Подумайте ещё. — Видишь, селянин, он тебе не скажет ничего полезного! Тебе бы стоило послушать меня! Но Хонджун не вслушивался в слова мужчины. Ответ пришёл к нему самостоятельно и очень быстро: подсказку не могли раскрыть, если игроки находились рядом, чтобы узнать её, кому-то нужно было вернуться к месту самостоятельно и во второй раз обнаружить скрытого кота. Зная, что они не меняли своего положения после обнаружения, это было проще простого. Главной задачей было лишь успеть до времени смены котами своего местоположения. — Видите, сэр, всё достаточно просто. Так как ваш напарник не желает знать подсказку, мне больше нечего сказать. У вас есть какие-нибудь вопросы? Хонджун покачал головой, вопросов у него действительно больше не было. Теперь перед ним стояла задача разъединиться с мужчиной по фамилии О и вернуться в комнату за подсказкой. — Погоди, — окликнул эльфа незнакомец. Когда он заговорил, все трое вспомнили о нахождении в комнате ещё одного игрока, который, более того, не относился к команде. — Он не может узнать подсказку, но могу я. Я не вхожу в их команду. — Сэр? — Карл №2 хотел что-то сказать, но остановил себя. Вместо этого он некоторое время поглядел на жителя, будто раздумывая над чем-то, и в итоге кивнул. Растворившись в воздухе, он оказался подле него, а потом зашептал. Взгляд незнакомца обратился к Хонджуну, его лицо приобрело выражение, схожее с удовольствием. Хонджун раздумывал, было ли это оттого, что он единственный, кто получил подсказку, или потому что подсказка оказалась действительно полезной. Не желая больше смотреть на лицо, которое ещё совсем недавно носило фальшивую улыбку серьёзности, он отвернулся. Эльф, видимо, к этому моменту уже закончил делиться информацией, потому что незнакомец, не таясь, проговорил: — Как интересно. Знаешь, красавчик, сейчас я даже рад, что мы не являемся участниками одной команды. Хонджун проигнорировал издёвку. Куда больше его сейчас заботила необходимость избавиться от путающего задачи мужчины с фамилией О. Из-за его упрямой уверенности все дальнейшие подсказки, которые они могли бы обнаружить, вставали под большим вопросом. Возможно, он и не делал это специально, но Хонджун предпочёл бы, чтобы подобное не повторялось. — Этот Карл — точная копия Карла №8, — усмехнулся незнакомец, — и вправду существует лишь один Карл. Эй, красавчик, не торопись, — он, не обращая внимания на мужчину в журавлиной маске, закинул руку Хонджуну на плечо, тем самым придержав его от ухода из комнаты. — Подожди немного, зачем спешить? — Чего тебе? Хонджуну прикосновение не понравилось и он повёл плечом, показывая это. Незнакомец засмеялся, но руки не убрал. — Хочешь, я расскажу тебе эту подсказку? Всё же ты первый нашёл её. — Что ты хочешь за своё благородство? — Хонджун рассудил, что возможность была неплохой. Если этот мужчина попросит у него чего-нибудь простого и незначительного, они даже могут сформировать временную команду. Конечно, только если его устроит условие. — Ты такой наивный, красавчик, — незнакомец рассмеялся, склонившись ближе к его уху, — в этой игре не существует такого понятия, как благородство. Если встретишь игрока, который покажется тебе хорошим, беги от него. — Тогда мне и к тебе прислушиваться не стоит. — В любой другой игре ты, несомненно, так и должен поступить. Ни за что не слушай меня. — Чем отличается эта? — Хонджун попытался отодвинуться, чтобы горячее дыхание не касалось его уха. Незнакомец, хмыкнув, выпрямился. — Это же твоя первая игра, верно? И, судя по всему, я первый, с кем ты столкнулся. Хочу сделать это значимым воспоминанием в твоей жизни, — Хонджуну почудилась улыбка в его словах. Обернувшись, он увидел, что именно так и было. — Не веришь мне? Я уже говорил, в любой другой игре так и поступай, не доверяй никому из окружающих, но в этой не сомневайся во мне. Я покажу тебе основные правила, я проведу тебя до конца. — Зачем тебе это? — Я уже сказал: хочу, чтобы ты запомнил меня, — он, наконец, убрал руку с плеча. — Ничего более. Сейчас я не обману тебя, но только в этот раз. Хонджун ему доверять не торопился. Незнакомец казался искренним, однако его слова были поверхностными, а мотивы неясными. Что такого сделал Хонджун, что он захотел помочь ему? — У тебя есть время подумать, доверять мне или нет, — сказал незнакомец, пряча руки в карманы, — но какое бы решение ты не принял, своего я не изменю. Пойдём, ещё рано уходить из этой комнаты, мы не всё осмотрели. Он развернулся и пошёл к светлому столу, который Хонджун пропустил. Из-за разделявшего их расстояния мужчина по фамилии О не слышал, о чём они говорили. Он видел лишь то, как этот незнакомый мужчина прижался к Хонджуну и шептал что-то ему на ухо, неудивительно, что картина показалась ему провокационной, и он понял всё совершенно не так. Решив, что несмышленый селянин подумал соблазнить и втесаться в доверие к более сильному, мужчина с фамилией О презрительно фыркнул и, отвернувшись, отошёл от парочки подальше. Он терпеть не мог таких людей, однако, несмотря на всю свою неприязнь, одному выйти из комнаты побоялся. Притворившись, что внутри больше никого не существовало, он вернулся к ранее просмотренным книгам и схватил первую попавшуюся. Это оказался порванный словарь непонятного языка. Незнакомец тем временем подошёл к столу и открыл первый ящик. Внутри оказалось пусто, но он, ничуть не огорчившись, потянулся к другому и ловко открыл его. Хонджун заглянул ему через плечо: в ящике одиноко лежала толстая кисть с длинной деревянной ручкой. Незнакомец её трогать не стал — обошёл деревянный стул и открыл оставшиеся два ящика. Один также пустовал, а вот в последнем лежало что-то неясное. Сначала Хонджун увидел только небольшой чёрный предмет, в чьей форме узнал родовую печать из библиотеки — та всё так же лежала на дне его кармана. А вот другой предмет вызвал у Хонджуна вопросы. Это был пучок чёрных волос, аккуратно сложенных и перевязанных белой лентой. Они не выглядели ужасающими, но само их существование в ящики стола женской спальни казалось непривычным. Хонджун сдержал нервную дрожь. Он потянулся рукой, чтобы взять печать, однако незнакомец крепко перехватил его за запястье. — Ты уверен, что хочешь брать это в руки? Хонджун хотел было сказать, что волосы трогать не собирался, ему нужна была лишь печать, но быстро передумал. Это выглядело бы оправданием. Поэтому он слегка сжал кулак, показывая, что вещи больше его не интересовали, и незнакомец, улыбнувшись, разжал руку. — Я всего лишь пошутил, не бойся. Они бы не подложили в этой игре ничего опасного, — однако его слова не выглядели утешительными. Незнакомец весьма явно намекнул, что, хоть эта игра и не несла игрокам опасности, бывали и другие. И Хонджун сразу ощутил посетившее его чувство: и такие игры проходить, скорее всего, придётся. Задумавшись, он не заметил, как незнакомец повернулся к притворяющемуся увлечённым чтением мужчине в журавлиной маске. — Какую подсказку прятал этот кот? — очнувшись, спросил Хонджун. Раз уж он решил испытать искренность этого мужчины, то не видел смысла ходить кругами. Незнакомец на его вопрос ответил тихим смешком и блестящим взглядом. — Не думал, что ты так быстро согласишься. — Я ещё не дал своего ответа. Просто спрашиваю. — Это кое-что очень важное, — он сузил глаза, как будто проверяя выдержку Хонджуна, — я расскажу тебе чуть позже. — Просто так? — Ну что ты, мы же вроде договорились, что это большая услуга с моей стороны, которую я хочу оказать тебе. Я тебе уже говорил: в этот раз я врать не стану. — И всё же я не верю, что ты делаешь это просто так. — Возможно, — не стал юлить он, — но кто знает. Пожав плечами, он отвернулся и направился к выходу. Хонджун, кинув последний взгляд на пучок волос с печатью в ящике стола, последовал за ним. Он остановился у двери. Заметивший вышедшего из комнаты незнакомца мужчина по фамилии О поспешил догнать его. Он торопливо выскочил в коридор, чуть не толкнув Хонджуна острым локтем — возможно, немного нарочно. Протиснулся перед ним. Хонджун отклонился назад, успев почувствовать угрозу заранее. Когда он обернулся, чтобы закрыть дверь, его взгляд непроизвольно упал на длинное жемчужное покрывало, которое от испуганного дёрганья мужчины с фамилией О частично съехало на пол. На нём остался отпечаток его ботинка. Хонджун замер, его пальцы застыли на рельефной ручке двери. В самый первый раз, когда он открыл эту дверь, он уже видел похожую картину. Переместив взгляд на шкаф, он крепче сжал ручку. Правая дверца была приоткрыта, видимо, Хонджун не закрыл её после обнаружения кота. А вернувшись к кровати, он обнаружил след собственных пальцев на крышке массивного ящика. Всё в точности повторяло то, что он увидел, заглянув внутрь комнаты в том старом замке. Содрогнувшись от неприятной догадки, Хонджун метнул взгляд на узкий комод. Сейчас там не стояло ни графина, наполненного водой, ни сгоревшей свечки. Это утешало — должно быть, он ещё не до конца сошёл с ума. Вздохнув, Хонджун осторожно закрыл дверь. Ручка под его ладонью была на порядок толще принадлежащих предыдущим дверям в этом коридоре. Она была с тройным цветком — гербом, отпечаток которого также лежал в кармане Хонджуна. И это было странно: он точно помнил, что в старом замке у комнаты ручка была в форме кошачьего хвоста. Не став задерживаться, Хонджун поискал взглядом двух ушедших компаньонов. Мужчина по фамилии О, не отчаявшись, добивался от незнакомца участия — преградив тому путь, он что-то говорил повышенным от напряжения тоном. До Хонджуна доносились обрывки его фраз из-за тишины коридора. Незнакомец привычным образом молчал, и это злило человека в журавлиной маске ещё больше. Хонджун дошёл до них, особо не вслушиваясь в новую причину спора. Он не мог перестать сравнивать образ комнаты, из которой они только что вышли, с образом той, которую он открыл в старом замке. Между ними были значительные отличия: незаполненный графин, изменившаяся ручка двери, но общая картина схожести пугала. Возможно ли, что в замке прошлое и будущее менялось местами? То, что видел Хонджун, впервые открыв дверь, являлось результатом его действий в будущем? Какова вероятность, что время в этом месте текло в обратном порядке? Возможно, поэтому в самом начале они очнулись в заброшенном замке, в котором уже долгое время никого не было, и только с появлением кота их перенесло в прошлое, когда замок населяли обитатели. Почувствовав, что нашёл нечто очень важное, Хонджун остановился. Ведь если это было так, всё, с чем он столкнулся ранее, скоро появится перед ним вновь. — Что такого рассказал тебе тот похититель, раз ты так самонадеянно уверен, что знаешь, куда идти? — донёсся до Хонджуна голос мужчины по фамилии О. Подняв взгляд, он увидел, как тот приблизился к незнакомцу практически вплотную и, задрав голову, неподвижно стоял. — Ты работаешь с ним заодно? Или ты работаешь на него? Докладываешь всё? Незнакомца обвинения не впечатлили, — он на них никак не отреагировал. И, если бы Хонджун мог видеть его лицо, на нём наверняка бы жила надменная улыбка. — Отвечай мне, чёрт возьми! Я всё время думал, что ты какой-то странный! Появился внезапно, выбрал этого селянина, — мужчина махнул в сторону Хонджуна рукой, в его голосе звучало презрение, — пудришь мне мозги. Ты что-то скрываешь! Отвечай, что это?! Что ты знаешь?! — Значит, даже ты не скажешь мне его имени? — растянул незнакомец слова. — Не знаешь или не хочешь говорить? — О чём ты? Что за имя? Но незнакомец продолжал молчать, словно не говорил ничего вовсе. Вздохнув, Хонджун подошёл ближе и вмешался, пока это не превратилось в ужасные вопли. — Ты знаешь, куда нужно идти? Незнакомец повернулся к нему с довольной улыбкой, ставшей гораздо мягче после разговора с человеком в журавлиной маске. Хонджун постарался этого не замечать, также как и громко фыркнувшего мужчину по фамилии О. Тому явно не доставляло удовольствия видеть то, как менялся раздражающий его незнакомец в присутствии Хонджуна. — Он что-то скрывает, — не сдержался мужчина, — я ему не верю. Они наверняка работают вместе. Спроси его, что сказал тот похититель. Он ни за что тебе не расскажет! — Это же могли знать и вы, — не теряя улыбки, проговорил незнакомец, — если бы не твоё упрямство. Люди не блещут умом, как я посмотрю. Зачем сейчас ноешь, когда сам лишил себя возможности? — Что ты несёшь?! С какой стати я должен доверять вашим словам? А если этот похититель только запутать меня хочет? Я не стану слушать его, сам выберусь! — Удачи, если ты сможешь сделать это без игровых подсказок, я признаю твой ум, — взгляд незнакомца стал пугающе кровожадным, — если же нет, думаю, мы больше не увидимся. Мужчина по фамилии О хотел было сказать что-то ещё, но под напор чужого взгляда не осмелился. Даже Хонджун, который стоял сбоку и не был объектом внимания незнакомца, почувствовал исходящую от него угрозу. В его словах крылось предупреждение. — Нам стоит спуститься в библиотеку, — как ни в чём не бывало повернулся он к Хонджуну. Улыбка вновь приобрела мягкий изгиб, однако тот на это не купился. — Поищем подсказки там. — Откуда ты знаешь, что они там есть? — спросил мужчина по фамилии О. — Тебе это тот похититель сказал? — Поторопимся, — не ответил ему житель, — не стоит терять время. Хонджун ничего не сказал, но внутренне был согласен — время действительно терять не стоило. Сейчас у них в запасе ещё было больше пяти часов, но кто знал, как время распределялось после смены жителями своего местоположения. Из-за того, что они не услышали слова кота из спальни, эльф не скинул им час за обнаружение жителя, более того, они не нашли ни одну подсказку. Сейчас из них троих время сократилось только у незнакомца, однако его это, похоже совершенно не волновало. Хонджун не знал, что именно поведал ему эльф, но, судя по всему, подсказка была на порядок важнее всех, встреченных ими. Мужчина по фамилии О, несмотря на своё недоверие, разъединиться не осмелился и был вынужден идти следом. Он не говорил, но Хонджун иногда слышал исходящие от него недовольные пыхтения. Сам он предпочёл держаться подальше, чтобы не оказаться втянутым в очередное вспыхнувшее возмущение. Незнакомец шёл впереди, не слишком далеко, чтобы оба спутника его видели. Некоторое время он старался держаться поближе к Хонджуну, — и, в принципе, до сих пор придерживался этого желания — но вскоре уловил его незаинтересованность и молчаливую задумчивость. Из-за того, что Хонджун совершенно не проявлял участия в обсуждении игры и не допытывался до ответов, незнакомец посчитал, что тот был попросту неразговорчивым — в том, что Хонджун не боялся, он убедился практически сразу же. И в чём-то был прав: Хонджун не любил тратить время на бесполезные разговоры и пустышек. Однако кое в чём он всё-таки ошибся: Хонджун молчал вовсе не из-за того, что был сдержанным, а потому что стоило ему открыть рот, как тут же взрывался мужчина с фамилией О, чьё самомнение возвышалось даже над уверенностью эльфа Карла. После раннего признания у того самого зала мужчина считал Хонджуна глупым деревенщиной и не придавал его присутствию никакого значения. Когда Хонджун начинал говорить, он считал своим долгом заткнуть несмышленого паренька опытом своего обучения в престижном университете страны. А Хонджун не горел желанием его слушать. Поэтому большую часть пути он молчал. На перекрёстке двух коридоров Хонджун, вспомнив кое о чём, кинул быстрый взгляд на ковёр. Как он и ожидал, в одном месте образовалась крупная складка, об которую легко можно было споткнуться. Он уже видел её: тогда в старом замке. И, судя по всему, образовалась она от побега девочки Сары. Незнакомец, не останавливаясь, свернул в сторону, противоположную от той, откуда Хонджун пришёл. В конце этого коридора должна была быть лестница, спустившись по которой, они могли попасть на первый этаж замка. Но, дойдя до неё, Хонджун удивлённо нахмурился. В старом замке от лестницы расходились два пути: один вёл к запертым комнатам, другой же уводил в противоположную сторону. Хонджун так и не был во втором коридоре, кот-проводник увёл его вниз по лестнице. Сейчас никакого второго коридора не было — вместо него стояла закрытая двустворчатая дверь. Смотря на неё, Хонджун всё же пришёл к выводу, что довольно маловероятен вариант подмены будущего с прошлым. Ведь, как он помнил, в старом замке не было ни намёка на существование в этом месте двери. Чтобы убедиться, он посмотрел в конец лестницы, где когда-то лежали истлевшие бычки от сигарет. Сейчас пол пустовал. Возможно, прошлое и будущее были неразрывно связаны в этом месте сложным плетением, однако не настолько абсурдным, чтобы перепутать положение. Вспомнив об оставленных следах в запертой спальне, Хонджун ощутил пробежавшие по коже мурашки. Незнакомец на выросшую дверь не смотрел, сразу спустился на этаж ниже. У него была чёткая уверенность, куда следовало идти. Мужчина по фамилии О ему не доверял, поэтому, увидев, как тот проигнорировал дверь, кинулся к ней, как к спасению. По его поведению не было похоже, что он узнал старый дом в планировке замка и что вообще представлял, где оказался. Человек был вспыльчивым, Хонджун видел, что он также что-то скрывал, как обвинял в этом незнакомца. Он помешал получить достаточно важную подсказку, возможно, — специально. Они разошлись в коридоре с роялем, а потом время Хонджуна очень сильно сократилось, хотя он прошёл только три двери. Высока вероятность, что мужчина по фамилии О обнаружил подсказку после того, как они разошлись, но скрыл этот факт, более того, принялся мешать Хонджуну. Сказать наверняка было невозможно, половина на половину, что мужчина в журавлиной маске не был простым игроком. Однако Хонджун так или иначе не хотел сближаться с этим человеком. Дверь оказалась запертой. Как бы мужчина не пытался её открыть, замок не поддавался. Незнакомец следил за ним, стоя у конца лестницы. На его губах играла самодовольная улыбка. Хонджун же, удостоверившись, что дверь не открывалась, спустился по лестнице. Тот коридор был слишком важен для игры либо не важен вовсе — иначе бы их туда пустили. Хонджун предположил, что нужное время, если коридор играл немаловажную роль, ещё не пришло. — Что нас ждёт в библиотеке? — подумав, спросил он. Они стояли на деревянном полу рядом с последней ступенькой невысокой лестницы. Она не была лестницей из самого начала, Хонджун не видел круглого витража с окрашенным бурой краской рисунком. Незнакомец улыбался, смотря ему в глаза — в прорези маски. — Подсказки. — Почему ты так уверен, что они там будут? — Это то, что сказал эльф. — Насколько важна эта последняя подсказка? — Хонджун сузил глаза. Ему казалось, что незнакомец чего-то недоговаривал. — Если тебе хватит смекалки её разгадать, — тот замолчал, оборвав фразу, но Хонджун его понял. — Хотя, думаю, для тебя это как раз не станет проблемой. Не думай, что я сомневаюсь в твоих способностях, красавчик, не смотри так на меня. Хонджун понятия не имел, как он рассмотрел сквозь маску его глаза, но взгляд перевёл на короткий коридор на противоположной стороне комнаты. В его конце располагалась потрясающая своими размерами библиотека. — Что ты хочешь за свою помощь? — Красавчик, ты слишком торопишься. Даже если бы я что-то и хотел, думаешь, тут же сказал тебе? — незнакомец рассмеялся. — Ты мне нравишься, так что, как думаешь, что такого я попрошу? Хонджун молча вернул взгляд на его лицо. Что-то в нём начало его порядком раздражать. — Шучу, — он вновь рассмеялся, — я не попрошу у тебя ничего серьёзного. Не бойся. — Как много людей ты встретил? Пойманный резкой сменой темы незнакомец замолчал. На его лице расцвело кислое выражение, отдалённо напоминающее разочарование. Хонджун не сразу списал это на свой вопрос. — Ты не первый. Что, красавчик, ревнуешь? — Это было в игре? — Пытаешься выведать у меня информацию? — незнакомец выглядел заинтересованным. — Что если я скажу тебе, что это не было связано с игрой? Хонджун задумался. Если не игра, значит, он повстречал кого-то из гостиницы, когда они выходили. Хонджун вспомнил ушедшую в первый день группу людей — он ведь так и не знал, вернулись ли они обратно. — Я запутал тебя? Прости, красавчик. Тебе, должно быть, интересно, но я не хочу лишать тебя возможности самому во всём разобраться. — Что это значит? — Ты ведь только что попытался узнать у меня, являются ли люди частыми гостями нашего мира? Твоя ошибка. Никогда не спрашивай ни о чём жителя, кто знает, как много они тебе наплетут. Мы любим лгать, — он оскалился. — Ты не ответишь ни на один мой вопрос? — Я уже говорил тебе, что в этот раз не стану врать, — пожал плечами, — но и честно рассказывать обо всём не буду. Я покажу тебе игру, красавчик, а дальше сориентируешься сам. — Но если я всё же хочу что-нибудь узнать? Незнакомец смотрел на него, склонив голову, и обдумывал. Потом сказал, развернувшись: — Можешь спросить у работников и кураторов игр. Если тебе повезёт, они честно на всё ответят. Хонджун поджал губы. Они дошли до стеклянных дверей библиотеки без остановок. Незнакомец не интересовался окружающими дверьми, как преступник не интересовался другими камерами, когда искал выход. Ни Хонджун, ни мужчина по фамилии О подобным безразличием похвастаться не могли, поэтому касались ручки каждой попадающейся на пути двери. В основном бегал мужчина: только удостоверившись, что ручка не опускалась, он сразу же перемещался к следующей двери с высокоголосыми угрозами. Хонджуну оставалось лишь идти следом. До самой библиотеки открылась лишь одна дверь: та самая с креслом-качалкой и высокой книжной полкой. Остальные остались глухи к их попыткам. Обрадованный мужчина с фамилией О попытался войти внутрь, чтобы всё как следует осмотреть, но незнакомец комнатой не заинтересовался — лишь кинул недовольный взгляд. Хонджун, полагая, что у него были причины предпочесть библиотеку другим открытым комнатам, останавливаться у двери не стал. Мужчина по фамилии О громко фыркнул, но самостоятельно действовать побоялся. Библиотека впустила их без лишних проблем. Встретив уже знакомые плавно расцветающие цветы, Хонджун ощутил, как отозвалось его сердце. Как только мужчина в журавлиной маске открыл комнату, он незаметно скользнул рукой в карман, где довольно быстро нащупал грубые края шишки. Она заметно нагрелась, и Хонджун был уверен, что это произошло уже после того, как он вошёл в широкий коридор на первом этаже: до этого он трогал шишку у лестницы, и она была лишь приятно тёплой. На втором этаже она также не подавала никаких признаков. Это означало, что, как они и предполагали, в библиотеке находилось что-то, что было связано с волшебной шишкой. От возможности встретить обладателя чарующего голоса Хонджун отмахнулся: просто невозможно, чтобы его удача настолько посодействовала ему. От воспоминания о приятном бархате чужого голоса по телу разлилось неясное тепло. Хонджун списал всё на горячую шишку в руке, однако не мог отрицать своего желания увидеть человека, который им владел. Отринув мысли, он осмотрелся. Библиотека совершенно ничем не отличалась от той, которую он уже видел. Мягкий свет цветов и рассыпчатых в их сердцах фонарей освещали громоздкие шкафы, заставленные книгами, на потолке всё также была изображена огромная фреска, присмотревшись к которой, Хонджун в действительности узнал женщину в белом платье с картин. Незнакомец останавливаться не стал и вскоре затерялся среди многочисленных книжных шкафов. Хонджун останавливать его не стал, подозревая, что помимо слов Карла №2 тот преследовал и свою цель. Ему хотелось как можно быстрее достать свою шишку и посмотреть, как она изменилась. Сделать это он не мог достаточно долго. Впечатлённый библиотекой мужчина по фамилии О сначала поражённо застыл, глядя в одну точку, но стоило Хонджуну сдвинуться с места, как он побежал следом. — Т-ты не надумывай, это слишком большое место, будет неудобно, если мы разойдёмся, — оправдывался он. Хонджун на это хмыкнул. Из-за следовавшего по пятам мужчины он не мог достать шишку, но он чувствовал её тепло рукой. Возможно, если бы он вытянул её, крепко зажав в ладони, или поднёс к уху, то услышал бы тихую мелодию. Хонджун до сих пор понятия не имел, как шишка работала. Мужчина по фамилии О возмущался, что они пропустили целую комнату, в которой могли лежать подсказки. Хонджун язвительно подумал, что, даже будь они там, этот человек бы всё равно от них отказался. Похоже, мужчина совершенно не понимал, что подсказки, которые они искали, были не теми, на которые он надеялся. Или, возможно, очень хорошо притворялся. У Хонджуна не возникло никакого желания допытываться до его настоящей личности. Когда он уже собирался послать говорливого спутника полюбоваться на ближайшую картину, которая выглядывала из-за толстого дерева шкафов, в соседнем проходе раздался грохот. Мужчина по фамилии О мгновенно замолчал и трусливо шмыгнул Хонджуну за спину. Незнакомца поблизости не наблюдалось, они даже не знали, был ли он до сих пор в библиотеке. Шум тем временем повторился. — Ч-что это?! Что там?! Хонджун хотел бы знать и сам. Не впечатлённый крепкой хваткой на своих плечах, он обогнул угол шкафа и посмотрел на достаточно широкий проход, из которого донёсся звук. В самом его центре возвышалась не слишком объёмная кучка книг, наверху которой сидел облизываясь большой чёрный кот. В полумраке помещения Хонджун сумел рассмотреть его не сразу, а вот стоящую подле фигуру узнал без особых сложностей. Рядом с книжной горкой, глядя на вылизывающегося кота, стояла Сара. Заметив её, Хонджун не мог не напрячься: слишком уж неестественной была её поза. Мужчина по фамилии О ахнул за его спиной, и девочка, услышав это, воззрилась на них широко раскрытыми глазами.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.