Предел

ATEEZ
Слэш
В процессе
NC-17
Предел
автор
Описание
Хонджун не любил зиму и большое скопление народу. А ещё он не любил отрываться от работы — пусть даже по необходимости. Единственное, на что он мог рассчитывать в ближайшее время, — переутомление, вызванное его упёртым характером. И он его получил. Кто же знал, что странный мир с не менее странным существом, призывающим к пугающей Игре, не окажутся ни сном, ни воображением. Хонджун надеялся, что это будет лишь его кошмаром. Но кошмары никогда не прислушиваются к надеждам.
Примечания
Работа написана по заявке. !ВАЖНО! Завязка немного изменена, потому что содержит некоторые сюжетные развития, которые я не хочу рассказывать в самом начале. Я добавлю исходный текст после окончания написания. Хоть эта история и пишется по ивенту, я хочу её сделать интересной и без упора на определённые обстоятельства. Само собой, атмосфера Нового года будет присутствовать, и все события будут происходить в зимний период времени, однако не будет зацикленности на этом. История не основывается на определённых представлениях о празднике. Параллельный мир — это не добрый сказочный мир, наполненный волшебством, однако и однозначно мрачным я его делать не собираюсь. По поводу дополнительных пейрингов я пока не знаю и не знаю, кто ещё из персонажей появится. Можно сказать, работа создаётся. Автор ничего не пропагандирует и не собирается, мир полностью вымышленный. По всем непонятным моментам прошу в комментарии.
Содержание Вперед

День 3 — Две недели до Нового года

Хонджун едва различал следы, которые должны были привести его в цветущий сад. Они скрывались под поверхностным снегом и прятались в тени деревьев. Стоило лунному свету выхватить узкую полоску земли, следы вновь появлялись и исчезали, когда заледеневшие верхушки вставали у него на пути. Тучи расступились, и туман освободил видимость. Молчаливый лес спустил завесу тревоги, от которой ужасающее ощущение неизбежного сдавило горло. Хонджун чувствовал себя гораздо более спокойным, когда освобожденный лунный свет подсвечивал незнакомые следы, уводящие в ту же сторону, в которую он шёл. Ему верилось, что в этой части леса он был один. Ни звука животных ни разговоров других людей не было слышно с тех самых пор, как маленький мальчик вручил ему шишку. В сгустившихся сумерках было нелегко заметить метки, оставленные животными, и сами они сливались с силуэтами высоких сугробов, однако отчего-то Хонджун знал: вокруг никого постороннего не было. Он дошёл до видимой границы чащи, где та резко врезалась в реку. Деревья обступали её с двух сторон, образуя защитный купол из сплетённых веток и насыпей снега. Сугробы снисходили к воде, уменьшались. Сама река не была очень широкой, она разделяла чащу на две части и уходила дальше. Её воды непонятно поблескивали, омывая сглаженный снег, на самом дне лежали минералы разных размеров, которые показались Хонджуну внешне знакомыми. Перейти реку можно было только по воде, никаких мостов или поваленных деревьев местность не предлагала. Хонджун придерживался указанию мальчика, которого встретил. Он помнил, что сказочный лес находился неподалёку от реки, которая проходила в лесу. Хонджун был у неё. Полярная звезда с трудом пробивалась с неба. Она висела чуть ниже по правую руку, Хонджун принял решение идти в ту сторону. Ночь практически полностью заняла своё место. У него всё ещё не было способа перейти на противоположный берег. Река с мелодичным звуком бежала по своему руслу, её спокойная поверхность стала надрывчатой и неровной из-за подводных камней и уступов. Хонджун, смотря на это, сомневался в своей возможности её перейти. Чудесный сад действительно оказался чудесным по сравнению с окружающей обстановкой. Он находился на изгибе реки, когда вода исчезала под толстыми насыпями снега и выныривала с другой стороны у широкого деревянного моста. Рядом стоял одноэтажный расписанный домик, очень похожий на кукольный, весь увешанный большими конфетами и пряничными изделиями. На его крыше дымила труба, и ледяными узорами расходились ветки подстриженного дерева. Оно стояло подле самого окна, вилось в стволе и поднималось по стеклу наверх, где, распарывая снег, обращалось в лёд. Его листва зеленела и темнела под морозом на длинных ветвях. Вокруг домика были усажены цветущие вишни, мерцающие под солнечным светом, небольшие лепестки их цветов медленно кружили в опадающем танце. На ветках висели красные дощечки с крепким плетением на верёвках. Хонджун встал у моста, задумчиво глядя на бушевавшую воду и отражающиеся в ней цветы вишни. Ему следовало принести шишку в этот странный дом на другой стороне реки. Он не стал долго ждать. Мост тихо скрипнул от первого шага и стойко выдержал вес. Он запечатлел следы Хонджуна на чистом снегу, отражение на мгновение появилось в журчащей воде. Подход к дому был украшен опавшими лепестками. Их очертания призрачно подсвечивались, отчего лежащий вокруг снег вспыхивал миллионами снежинок. Хонджун сжал в кармане шишку, когда до двери дома оставалось несколько метров. Та была тёплой и приятной на ощупь, её чешуйки мягкими краями врезались в кожу. Она никак не отреагировала на приближение домика. Хонджун легко толкнул дверь и вошёл внутрь. Голову прострелила давящая боль, зрение помутилось. Его повело, груди коснулся холодный воздух. Всё закончилось очень быстро. Хонджун упёрся спиной в стену, перед глазами мелькали цветные пятна, но большую гостиную с горящим камином он различить смог. На просторном зелёном кресле сидела Лейла, у её ног лежал крошечный белый оленёнок. Она держала в руках книгу и, когда Хонджун смог восстановить зрение, перелистнула страницу. Помимо него в комнате также находились ещё несколько людей в масках. Они выглядели неважно: кто-то сидел на полу, кто-то держался за голову. Таких, как Хонджун, было немного, в основном все тяжело дышали и не обращали никакого внимания на окружающую обстановку. Лейла иногда отрывала взгляд от книги, чтобы проверить прибывших. Она не была заинтересована в разговоре и каждый вопрос пересекала, не дослушав. Хонджун нащупал в кармане шишку. Она была всё такой же таинственной и тёплой, непонятной. С одной стороны, это явно считалось подарком Санты, который должен был послужить для прохождения игры, с другой, шишка ощущалась совершенно обычной, Хонджун бы даже сказал — бесполезной. Но стала бы Лейла отдавать детям всякий мусор? Со временем людей становилось всё больше. Те, кто отошёл, переговаривались между собой. Хонджун не вслушивался, но был уверен, что ничего важного они не упоминали. Вопреки мыслям Лейлы, люди друг другу не доверяли. Мужчина в похожей волчьей маске стоял у высокого шкафа на другой стороне комнаты. Он прислонил затылок к неровному дереву и не участвовал в окружающем общении. Хонджун не видел при нём никаких странных предметов, но человек был здесь, что означало: задание он выполнил. Лейла с шумом захлопнула книгу. Люди разом замолчали и в напряжении уставились на неё сквозь глазницы масок. В воздухе появилась настороженность. — Так-так-так, как я погляжу, вы свои указания выполнили, — на ковре у кресла появился новогодний эльф, увидев которого, Хонджун мгновенно напрягся. Лейла приняла отрешённый вид. — Поздравляю всех тех, кто сейчас находится здесь! Вы выполнили свою первую миссию! Как ощущения? Понравилось? Мы так старались, чтобы придумать что-нибудь необычное! В конце концов, игра незапланированная, пришлось в спешке подыскивать куратора, — на этих словах он метнул колкий взгляд Лейле, — надеюсь, она вас не разочаровала. Итак, все вы получили подарки. Все же? Я рад! Среди них были интересные вещички и даже запрещённые! Как жаль, что это отходит в задачу куратора, и я не способен проконтролировать. Погодите немного, скоро вы разберётесь, как ими пользоваться. Надеюсь, игра не была слишком простой? — Заканчивай быстрее, ты тянешь моё время, — вмешалась Лейла. Эльф шикнул на неё, но послушно перешёл к сути. — Теперь у вас есть понимание, как работает наша игра. Предупреждения будут внезапными, вы не сможете предугадать место. Если повезёт, вы сумеете услышать необходимую информацию, если нет — придётся играть. В этот раз мы облегчили задачу, как вы заметили, жители не соревновались с вами за призы. Но в обычной игре вы будете не одни. Как вам? Он подпрыгнул и материализовался на полке камина. Походил туда-сюда, заложив руки за спину. Видимо, что-то обдумывал. Хонджун следил за эльфом, стоя в тени стеллажа. Ему не нравилась затянувшаяся пауза, которую тот делал. — Ладно, меня всё равно это не интересует. Я показал вам игру, дальше всё зависит от вас и вашей удачи. Хотел бы я сказать, что шансы выиграть у вас высоки, но увы, — Карл гадко улыбнулся и, подпрыгнув, исчез. Люди расслабились, — эльф напрягал их своими загадками. Лейла встала с кресла и, не сказав никому ни слова, вышла из комнаты. Некоторые поспешили за ней в попытке задать интересующие их вопросы. Хонджун остался в комнате до тех пор, пока тронувшаяся толпа не скрылась за дверьми. Топот их шагов зазвучал на лестнице. Он вышел, проверяя завязки маски, через некоторое время. У камина остались несколько человек, сформировавших команду: они сузили круг и показывали друг другу полученные вещи, прикрывая те руками. Шёпот их предположений донёсся до Хонджуна со знакомой ясностью. Их зрение и слух улучшились после попадания в этот мир. Стали заметны едва шевелившиеся губы и лёгкость сорвавшихся с них слов, отдалённые предметы, сливавшиеся с окружающей обстановкой, приобрели чёткость и постоянство. Хонджун видел происходящее на четвёртом этаже у начала лестницы, как и слышал оброненные кем-то слова. Грубые, резкие, предупреждающие. Когда он поднялся, на полу валялась львиная маска, — коридор пустовал. Шумевшие люди попрятались в удобном пространстве комнат, за последним захлопнулась дверь. Яркие лампы освещали пустынный светлый коридор, уводящий вдаль гостиницы. Хонджун слышал собственное дыхание. Он собирался проигнорировать оставленную маску. Если игроки умудрились поссориться уже в первый день, это не было его проблемой. Он отвернулся, чтобы обойти, когда к маске наклонилась чёрная фигура. Хонджун задержался, кинул на человека взгляд, — это был владелец другой волчьей маски, который ещё недавно стоял у шкафа в комнате с камином. Он поднял выгравированную львиную морду и лёгким движением отряхнул её. Хонджун, пользуясь возможностью, лучше присмотрелся к человеку. Он был чуть выше, изящнее. Его мягкие плечи обхватывала чёрная кофта с низким вырезом, на длинных ногах сидели плотные чёрные штаны, — Хонджун бы даже сказал синие под прямым светом. Человек носил тёмные перчатки, которые гладкой тканью уходили под длинные рукава кофты. Его маска — очень светлая — была похожа на маску Хонджуна, но изображение волка всё же отличалось. Что-то в нём было не то, что-то незнакомое. Человек поднял голову на Хонджуна. Крепче сжал львиную маску. Тот, кинув на неё взгляд, отошёл в сторону и, не оборачиваясь, ушёл к своей комнате.

<><><>

Хонджун долго смотрел на шишку в ожидании подвоха. Та, переливаясь не растаявшим снегом, стояла на узком столе без признаков изменений. Ей было всё равно на общую температуру комнаты, она не мигала и не шевелилась. Хонджун единожды коснулся её верхушки, проходя мимо. Он собирался выглянуть в окно, посмотреть на деревню ночью. После завершения игры люди вернулись в гостиницу поздним вечером, времени оставалось только поговорить с работниками и подняться в комнаты. Шишка молчала, а за окном цвела украшенная фонарями деревня. Многочисленные домики отделялись разноцветными цветами, снеговики улыбались и протягивали светящиеся дощечки. Огромная ёлка раскидывала свои ветви на центральной улице, от неё уходили тонкие ледяные узоры и каток, переполненный людьми. Они разделились по всему льду, группировались в кучки. Подсвечиваемый холодными огнями лёд привлекал взгляд. Дворец темнел чуть дальше. Он не был так украшен, как ожившая к вечеру деревня, его узкие окошки розовели, впитав свет солнца. Острые башни пестрели рельефной лепниной, казавшейся живой на фоне тёмных стен. Чудесные огромные цветы развернули лепестки, с которых прозрачным фонтаном стекала сверкающая вода, — Хонджун не был уверен, что она не оказалась бы льдом. В воздухе висели маленькие пятиконечные звёзды, окружавшие парящие острова. Хонджун с задержанным дыханием рассматривал светящиеся потоки частиц, происхождение которых начиналось в неизвестных строениях на небольших клочках земли, зависших в воздухе. Природа подстроилась под окружающий праздник. Хонджун сдёрнул с лица маску, свободно вдохнул. Его взгляд упал на мирно стоящую шишку, рядом с которой лежала короткая чёрная куртка, — он торопливо стянул её ещё у подхода к комнате. В толстовке было не жарко, но приятно, из-за тепла в гостинице клонило в сон. Хонджун не видел вокруг часов и мог лишь догадываться, тянулся вечер или пришла ночь. Он чувствовал себя очень уставшим. От вынужденной беготни по замёрзшему лесу, от выворачивающего телепорта из сказочного домика в цветущем саду. Ему казалось, что неспокойный сон первой ночи помог ему восстановить дрогнувший от ноющей головной боли настрой, утерянный в праздничные дни. Однако теперь Хонджун понимал, что весь день его держал взбудораженный интерес, вызванный необходимостью существовать в мире, не принадлежащем его представлению. Он жутко устал. В дверь постучали, когда Хонджун разминал спину. Тихий голос мальчика, представившегося Карлом, был очень вежливым. Он стоял с подносом в руках прямо за дверью. Его белый беретик стал светло-голубым, в волосах появился красный бантик у лица, — мальчик переоделся. Он широко улыбнулся Хонджуну, так, что в его глазах заплясали звёздочки. — Я принёс еду. Хонджун вяло закрыл за ним дверь, даже не потрудившись удостовериться, что коридор был пуст. Карл прошёл к столу и отодвинул скомканную куртку в сторону, освободив место под поднос. — Лейла просила убедиться, что вам ничего не нужно. Господин, желаете ли вы чего-нибудь ещё? Хонджун задумчиво посмотрел на прикрытую рукавом куртки шишку, — он, не глядя, помнил, где она находилась. Медленно покачал головой. — Если вам что-нибудь потребуется, позовите меня, — мальчик сложил руки за спиной и выпрямил спину. Его невысокое тело вытянулось в тугую струну. — Я должен убедиться, что пройденная вами игра не оставила вам никаких ранений. — Тот ребёнок не пытался напасть на меня, — зевнув, сказал Хонджун, — мне не нужен врач. Мальчик не переставал улыбаться, но выглядело это не так пугающе, как если бы на его месте оказался новогодний эльф. Он склонил голову на бок, будто что-то из сказанного Хонджуном было ему не очень понятно. — Тот ребёнок не представился? — Мы не здоровались, — фыркнул Хонджун, вспоминая. Мальчик не сказал ни своё имя ни как к нему обращаться. Они и не приветствовали друг друга, хотя мальчик определённо его узнал. — Это довольно странно. Дети должны были сказать свои имена, как только вы их догоните, и отдать свои подарки. Вы же получили свой подарок? Хонджун, вновь бросив взгляд на шишку, кивнул. Мальчик от этого удовлетворённо улыбнулся. — Тогда ничего страшного. Главное, что вы выполнили своё задание. — Ты знаешь, как работают эти игры? — Я знаю лишь то, что Лейла рассказывает нам, — он пожал плечами, — если вы желаете что-то спросить, я отвечу вам. — Как устроены порталы в вашем мире? — Наш мир магический, — мальчик отошёл в сторону от стола, чтобы не загораживать Хонджуну вид из окна, — и перемещаться по нему мы можем лишь с помощью порталов. Они разбросаны по всей его территории. Чаще всего они работают без ключа, то есть их не нужно включать — лишь активизировать. В игре Санты существуют два типа порталов: естественные, которыми полнится наш мир, и созданные, которые перемещают вас, игроков, по желанию работников. Созданные порталы не привязаны к определённому месту, их создают для определённых задач при определённых условиях. Например, портал в пряничном домике в лесу. — Кто создаёт порталы? — Естественные существуют уже множество лет, лично я не знаю, кто из создал. А созданные привязаны к работникам, заведующим территорией. Вы, люди, не сможете никак влиять на порталы, если это не будет условием игры, — закончив, мальчик вновь склонил голову в сторону, — уже другую — и красный бантик над его ухом скатился по щеке. — Но почему вас это интересует? — Премерзкая штука, — Хонджун скривился, стянул через голову толстовку. — Мы не можем влиять на порталы, значит, могут жители? — Обычные игроки — нет, даже работники, создавшие порталы, не могут изменить их направления после установки. — Что это значит? — Если портал изначально ведёт в определённое место, то все, кто пройдёт через него, попадут в это место. Невозможно изменить его так, чтобы второй человек попал в другое место. — Значит, в этот раз в лесу мы все были в одном месте? — Хонджун видел следы двух человек на месте, куда привёл его мальчик с корзинкой, однако ни он ни сам мальчик не могли оставить их. Выходило, что там был кто-то ещё — вероятнее, другой игрок с другим ребёнком. Но было слишком тихо. — Не совсем. Я сказал, что настроенный портал невозможно обмануть. Но у портала изначально могут быть разные установки. Например, из гостиницы вас всех раскидало по лесу, вы были в разных местах, но находились в одном лесу. — Я никого не встречал, как это возможно? — Вы могли как встретиться, так и — нет. Я лишь слышал, что дети должны были не давать вам самостоятельно обнаружить пряничный домик. Лейла знает больше: она была куратором игры. Если бы не она, — добавил мальчик, — вашими подарками стали бы конфеты, улучшающие физическое состояние вашего тела. — Лейла сама выбирала подарки? — Она тщательно осматривала каждый и не допустила новогоднего эльфа к их пересмотру. Но она не знала, какой подарок кому попадётся: дети сами вытаскивали их. Возможно, из-за большого количества участвовавших, мальчик ничего не знал о свойствах подарков. Если Лейла выбирала их сама, был смысл спрашивать именно её. Хонджун не достал со стола шишку. — Есть какой-нибудь способ понять, что впереди игра? — Работники объявят о её начале. — Если я хочу избежать её? — Зачем вам избегать игр? — не понял мальчик. — Я хочу вернуться домой. Если мне для этого нужно найти Санту… — Хонджун взглянул в большие наивные глаза ребёнка и замолчал. — Я не знаю, как отказаться от игр. Возможно, стоит поискать порталы. Если вы найдёте переходы между мирами, то сможете отправиться в свой родной мир. Я слышал это от Лейлы, пожалуйста, не спрашивайте, как это сделать. Хонджун покачал головой. Он помнил слова эльфа, сказанные в той небольшой гостиной, которая оказалась за дверью его квартиры. Портал, через которые они прошли в этот мир, работал и в обратную сторону, — это значило, что, стоило ему найти его, вступать в игру больше не нужно было бы. — Сколько сейчас времени? — 22:38. Еда, которую я принёс, будет убрана завтра утром. Принести ли вам что-нибудь ещё? — Не нужно, — Хонджун кинул толстовку к куртке, не обращая внимания на вопросительный взгляд Карла. С сомнением посмотрел на две глубокие тарелки. На подносе стоял суп — ещё приятно дымящийся — и рис с овощами. Пустой живот скрутило от аппетитного запаха. Он поблагодарил мальчика за еду, и тот, не спрашивая больше ничего, ушёл. Дверь мягко закрылась за его спиной, — Хонджун лениво подметил, что не плотно закрыл её, когда впускал Карла. Суп оказался приятно вязким и аппетитным. Рис — острым. После еды Хонджун почувствовал себя гораздо лучше. Потянувшись, он услышал, как хрустнула его спина, напряжение стало меньше. Далёкое тиканье часов нарушало тишину, тянуло в забвение. Хонджун стряхнул слабость, зачесал жёсткие волосы ладонью, что со времён последнего окрашивания стали жутко неподатливыми, и прикрыл глаза, опираясь руками о прохладную поверхность тёмного постельного белья. Некоторое время он просидел, не двигаясь. Ни о чем не думая. А потом упал на подушку — длинную и мягкую, пахнущую ярким цветением, — и поразительно быстро уснул. Едва сняв ботинки. Проснулся Хонджун в тёмной и сырой комнате. Его тело замёрзло. Очень пахло пылью и старой мебелью, — едва пошевелившись, он почувствовал на своём лице маску, на ногах — ботинки. Приглушённый потолочный свет и вовсе не горел.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.