Лев и Волчица (The Lion and The Wolf)

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Лев и Волчица (The Lion and The Wolf)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Серена Старк на 2 года младше Робба Старка, она отправилась в Королевскую Гавань вместе с отцом и сестрами и попала в плен, когда ее отец был убит Джоффри Баратеоном. Серена видит способ выбраться из-под власти Джоффри и Серсеи, когда Тайвин прибывает в Королевскую Гавань и спасает город.
Примечания
Тайвин Ланнистер знал, что Серена - ключ к Северу, и лучший способ держать ее под контролем - выдать ее замуж за кого-то из его семьи. Чего он не ожидал, так это того, что она перевернет его планы и будет настаивать на браке с ним. Он не был готов к тому, что она вызовет в нем такие чувства.
Посвящение
Да да это банально Тайвин и ожп....все как всегда... Пожалуйста, имейте в виду, что это всего лишь фанфик, а не настоящая книга и вообще это перевод. Так что даже если вам не понравится, не пишите злых комментариев. В этом нет никакой необходимости.
Содержание Вперед

Глава 5

***

      Тайвину было тепло и уютно, впервые за много лет он не хотел вставать с постели. Он всегда презирал лень и просыпался вместе с солнцем, иногда даже раньше, чем некоторые из его слуг. Это утро было немного другим: хотя тело проснулось в то же время, что и всегда, он не хотел вставать. Он медленно пошевелил пальцами, ощущая под ними шелковистую кожу, и член тут же затвердел. Он не был рад этому новому развитию событий, он не хотел хотеть свою жену, не хотел оставаться рядом с ней. Он никогда не видел смысла в объятиях, и Серена ничем не отличалась для него.       Через несколько минут он встал с кровати и накинул на себя халат. Серена, казалось, совсем не скучала по нему, она просто перевернулась на спину и продолжила спать. Она еще не привыкла к своим обязанностям жены, и Тайвин не ожидал, что она будет просыпаться так рано, как он. Он позаботился о том, чтобы тихо умыться и одеться, не желая ее беспокоить. Он должен был побыть вдали от жены и забыть о том, что хотел сделать. Они находились на войне, и сейчас было не время увлекаться девушкой.       Тайвин вышел из своих покоев, и один из его стражников тут же двинулся за ним, а другой остался охранять жену. Стражники сменятся через час, а у него были дела, о которых он должен был позаботиться. Он вошел в комнату, которую они использовали для заседаний малого совета, и был удивлен, обнаружив там Кивана. Брат весело посмотрел на него и приподнял бровь.       — А я-то думал, что ты захочешь остаться в постели со своей прекрасной молодой женой.       — Ты должен знать меня лучше. — Он занял свое место во главе стола и посмотрел на бумаги, которые проверял его брат. — Что ты делаешь?       — У меня болит голова. — Киван громко вздохнул и покачал головой. — Даже если ты не хочешь этого слышать, твоя жена права. Мир будет лучшим вариантом для всех нас.       — Ты прекрасно знаешь, что для мира со Старками потребуется нечто большее, чем мой брак. — Он тоже устал от войны, но не мог проявить слабость. — Робб Старк не откажется от титула короля Севера.       — Неужели тебя волнует эта замерзшая пустошь? — покачал головой его брат. — Ты можешь закончить эту войну, вернуть своего сына и наконец-то избавиться от Тиреллов. И какая разница, что ценой за это будет север?       — Это будет расценено как слабость. — Его брат не ошибался, особенно когда дело касалось Тиреллов. Тайвин терпеть их не мог: жадные, манипулирующие фермеры, считающие себя великими, чем они есть на самом деле. Тайвин знал, что все, о чем они заботятся, — это чтобы Маргери стала королевой, и тогда их статус поднимется еще выше. — Мы не можем просто сдастся.       — Мы не сдаёмся. — Он видел, что Киван расстроен, его брат устал от смертей, Серсеи и Джоффри. Тайвин тоже устал, но Серсея и Джоффри были его семьей, нравилось ему это или нет. — Мы можем позаботиться о том, чтобы Север был связан с нашей семьей, помимо того, что его связывает ваша с Сереной свадьба.       — Как? — нахмурился в ответ Тайвин. — Я не думаю, что Робб Старк будет счастлив от моей свадьбы с его сестрой. Я не вижу, как он примет любое из наших условий.       — Примет, особенно если это будет означать, что он вернется домой со своей семьей, и мы расскажем о Русе Болтоне. Тогда он сможет отплатить нам женитьбой на Мирцелле, что еще больше сблизит наши семьи.       — Он не согласится жениться на Мирцелле. — Тайвин посмотрел на брата так, словно он сошел с ума. — Он уже женат на другой женщине.       — Он не будет женат, когда ты расскажешь ему правду о ней.       Тайвин понимал, что брат прав: Робб Старк не сможет остаться со своей нынешней женой. Даже если он простит ее, его лорды никогда не позволят ей стать королевой. Возможно, Киван был прав, он мог хотя бы поговорить с ним, прежде чем принимать какие-либо решения.       — Я попрошу Серену написать ему письмо и назначить встречу.       Хотя Тайвин и не был рад тому, что ему приходится вести переговоры с мальчишкой, он не был настолько высокомерен, чтобы не признать, что Робб Старк — более грозный враг, чем он думал вначале. Иметь Робба Старка в качестве друга, а не врага было бы выгоднее. Как только война закончится, он сможет сосредоточить свои силы на том, чтобы избавиться от Тиреллов. Долго терпеть их он не мог.

***

      Серена покраснела, когда служанка вошла в покои Тайвина и обнаружила ее обнаженной в его постели. Женщина лишь весело улыбнулась и помогла ей принять ванну и одеться. Новая служанка нравилась ей больше, чем те, которых назначала королева, но она была не настолько глупа, чтобы доверять этой женщине. Служанка была предана Тайвину, и хотя ее муж пока не сделал ничего плохого, она не могла доверять ему полностью.       Собравшись, она сразу же отправилась к сестре: она знала, как нервничала Санса накануне вечером, и не хотела, чтобы та волновалась еще больше. При виде Сансы она ослепительно улыбнулась. Младшая девушка бросилась к ней и обняла ее так крепко, что на мгновение Серена не смогла вздохнуть. Она обняла сестру в ответ и уселась рядом с ней, а в нескольких футах от нее стояли четверо стражников.       — Я так рада, что ты здесь, — сестра сжала ее руку. — Я не могла уснуть всю ночь, беспокоясь о тебе.       — Я же просила тебя не волноваться. — Серена похлопала Сансу по руке. — Лорд Тайвин не причинил мне вреда, клянусь.       — Я просто рада тебя видеть. — Санса смотрела на нее с тех пор, как она вошла в сад, и она знала, что ее младшая сестра ищет синяки. — Я ходила на прогулку с леди Маргери Тирелл.       — Правда? — Серена изо всех сил старалась скрыть хмурый взгляд. Она не любила ни Маргери Тирелл, ни ее бабушку. Обе женщины были амбициозны и твердо решили, что Маргери станет королевой. Она не доверяла ни одной из них. — Я не знала, что вы дружите.       — На самом деле мы не подруги, а просто знакомые, — пожала плечами сестра. — Она попросила меня прогуляться с ней сегодня утром, а потом познакомила меня со своей бабушкой.       — Почему?       — Она сказала, что Оленна интересуется мной. — Санса нахмурилась. — Старуха задавала мне много вопросов о Джоффри.       — Каких вопросов? — Чем больше сестра говорила, тем меньше ей нравилось то, что она слышала.       — Она хотела узнать о характере Джоффри. — Санса скрестила руки на коленях. — Она хотела узнать о некоторых вещах, которые он делал со мной.       — И ты ей рассказала?       — Кое-что. — Сестра бросила на нее извиняющийся взгляд. — Я рассказала не все, а только кое-что.       — Санса, я не доверяю ни женщинам, ни их семье. — Она взяла руки Сансы в свои. — Я хочу, чтобы ты была осторожна и не проводила с ними слишком много времени.       — Маргери кажется милой.       — Маргери хочет стать королевой, несмотря ни на что. — Она хотела позаботиться о том, чтобы Санса поняла ее слова. — Если бы наш отец или брат узнали, каким чудовищем был Джоффри, как ты думаешь, они бы позволили тебе выйти за него замуж? — Санса покачала головой. — Но Маргери и Оленна не возражают против ее брака с этим чудовищем, даже зная, на что способен Джоффри.       — Ты права. — Ее сестра была юной, но она не была глупой. — Маргери сделала несколько замечаний, которые навели меня на мысль, что она и ее бабушка хотят, чтобы я вышла замуж за ее брата.       — Что? — Серена была недовольна. Если эта старуха считала, что может использовать ее сестру в качестве пешки, то она прогадала. Серена вышла замуж за Тайвина, чтобы ее сестру не использовали в качестве политического инструмента. В брачном договоре с Тайвином было оговорено, что Серена будет иметь право последнего голоса в вопросе о том, за кого выйдет замуж ее сестра, если Санса не вернется на Север. — Зачем им говорить с тобой о свадьбе? Твоя свадьба зависит от Тайвина и меня, никто другой не может решать, за кого тебе выходить замуж.       — Маргери не настолько глупа, чтобы сказать об этом прямо, — нахмурившись, сказала Санса. Ее сестра была еще слишком юна для свадьбы, и Серена хотела позаботиться о том, чтобы Санса вышла замуж за того, кого она полюбит или, по крайней мере, о ком будет заботится. — Она все время говорила о том, как она будет счастлива, если мы станем сестрами, и несколько раз упоминала о своем брате Уилласе.       Серене захотелось дать пощечину женщине, которая считала себя достаточно умной, чтобы убедить ее младшую сестру выйти замуж за своего брата. Санса не собиралась ни за кого выходить замуж, пока она не станет на несколько лет старше, и это точно не будет Тирелл. Она открыла рот, но прежде чем она успела что-то сказать, так как увидела Тайвина, направляющегося в ее сторону. Как только она увидела своего мужа, на ее лице вспыхнул румянец: она не могла не вспомнить то, что он сделал с ней накануне вечером. Она не могла забыть, как отреагировала на него. Теперь, глядя на него, она не могла не смутиться, хотя муж ничего не говорил и не указывал на то, как она покраснела.       — Миледи, — он слегка кивнул ей, а затем посмотрел на Сансу. — Леди Санса.       — Милорд. — Сестра быстро встала и сделала небольшой реверанс. — Я вернусь в свои покои. — Санса поцеловала ее в щеку. — Увидимся позже, сестра. Тайвин и Сирена наблюдали, как Санса направилась к башне десницы, а двое ее стражников сразу же за ней потянулись. Как только сестра скрылась из виду, Сирена повернулась и посмотрела на мужа.       — Мы должны поговорить. — Тайвин протянул одну из своих рук и подождал, пока она положит свою руку на его и встанет. Муж положил ее руку себе на локоть и зашагал рядом с ней, понизив голос. — Я решил попытаться поговорить с твоим братом.       — Решил? — Она не могла сдержать чувство восторга, которое наполнило ее тело, когда она услышала эти слова. То, что он думал об этом, означало, что есть шанс на мир. — Ты попытаешься добиться мира?       — Да, если твой брат согласится на мои условия. — Серена не была уверена в том, что это за условия, но знала, что брат не будет ими доволен. — У меня есть информация, которая ему понадобиться, и я готов позволить ему сохранить корону Севера.       — Почему? — Серена знала, что Тайвин не отдаст Север без причины.       — Потому что эта война длится уже достаточно долго. — Тайвин бросил на нее взгляд, который она не смогла прочесть. — Я также хотел бы, чтобы мой сын вернулся ко мне живым и невредимым.       Джейме Ланнистер уже больше года находился в плену у ее брата. Она не знала, что брат делал с ним, но надеялась, что брат не настолько глуп, чтобы убить или покалечить Джейме. Она не была уверена, как отреагирует ее муж, если что-то случится с его любимым сыном.       — Что я должна сделать? — Тайвин окинул ее ничего не выражающим взглядом, и Серена лишь улыбнулась. — Я знаю, что ты не стал бы рассказывать мне о своих планах, если бы не должен был что-то от меня получить.       — Я хочу, чтобы ты написала письмо матери и брату. — Мужчина глубоко вздохнул, прежде чем продолжить. — Такое, в котором они будут уверены, что это ты, и что тебя никто не заставлял его писать. Что-то, что заставит их обоих открыто говорить с нами.       — Я могу это сделать. — Она сделает все, чтобы ее семья пережила эту войну. — Ты сам с ними встретишься?       — Нет, я пошлю Кивана. — Серена нахмурилась, глядя на мужа. — Я не верю, что моя дочь или мой внук не разрушат королевство, если я уйду. Я также не доверяю Тиреллам.       — Я тоже. — Она хотела, чтобы они уехали, но знала, что на это потребуется время. — Маргери и Оленна пытаются убедить Сансу выйти замуж за Уилласа Тирелла.       — Что? — Лицо Тайвина стало мрачным, как грозовая туча. — С чего они взяли, что Санса вольна выйти замуж за кого угодно? Это решение не может быть принято без нашего согласия.       — Они знают, что если король укажет, мы ничего не сможем с этим поделать. — Она была не настолько глупа, чтобы поверить, что Маргери и Оленна делали Сансе намеки, не имея плана. — Я уверена, что они рассчитывают на то, что Маргери сможет убедить короля выдать Сансу замуж за Уилласа.       — Мне все равно, что думает Джоффри, на что он может согласиться. — Рука Серены крепко сжала руку мужа. Она была благодарна ему за то, что он согласился с ней. — Санса не выйдет замуж за Тирелла.       Серена была счастлива, что муж, похоже, прислушался к ее опасениям. Он согласился с ней по поводу брака сестры, а теперь еще и в том, чтобы помириться с остальными членами ее семьи. Теперь она должна была найти способ избавиться от Джоффри, он не мог оставаться королем. Он был жестоким и безжалостным человеком, который ничего не смыслил в управлении королевством и не заботился ни о ком, кроме себя.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.