
Пэйринг и персонажи
Метки
Психология
Ангст
Дарк
Фэнтези
Как ориджинал
Тайны / Секреты
Дети
Монстры
Упоминания жестокости
Упоминания насилия
Элементы дарка
Средневековье
Дружба
Ненависть
Депрессия
Мистика
Ненадежный рассказчик
Двойники
Упоминания смертей
Леса
Становление героя
Ненависть к себе
Упоминания религии
Вымышленная география
Антигерои
Посмертный персонаж
Темное прошлое
Острова
Друзья детства
Темное фэнтези
Семьи
Кошмары
Психологический ужас
Упоминания войны
Антисоциальное расстройство личности
Сиблинги
Низкое фэнтези
Названые сиблинги
Командная работа
Сироты
Хтонические существа
Тайная сущность
От антигероя к герою
Смерть животных
Боязнь темноты
Миддлпанк
Детоненавистничество
Описание
Спасаясь из графского города, молодой Анри Реус попадает в запретный лес, который скрывает в себе больше, чем просто тьму. В его глубинах он сталкивается с чудовищем, что вынуждает Анри пуститься в бегство вглубь леса, что приводит его к острову, которых находился посреди лесного озера. На этом острове он находит группу детей, которые не могут покинуть своё убежище из-за страха.
Кто эти дети? От чего на самом деле бежит Анри? И, наконец, кто же этот монстр, которого дети называют Лесным царем
Примечания
Я буду признателен за ваши комментарии. В любом случае я надеюсь, что моя книга вам понравится.
Визуализация персонажей: https://author.today/post/477040
Не забудьте еще подписаться на мой аккаунт. Следите еще за моим блогом, иногда я пишу что-то интересное: https://ficbook.net/authors/018ce9a3-c681-70f2-89e8-39fe6164d077/blog#content
Глава 11. Красный рак
11 февраля 2024, 06:40
Когда Брендан с друзьями вошли в лагерь, на их встречу вышла Джейн, её беспокойство было видно по выражению лица.
– Брендан, я слышала странный шум – её голос звучал обеспокоенно. – Ничего ведь не случилось?
– Да, всё в порядке, – уверенно ответил Брендан. – Просто Лесной царь решил напомнить о себе и выбросил из леса недоеденного оленя. Но мы не дали страху взять верх. Хлоя, правда, немного напугалась.
Джейн посмотрела на Хлою, стараясь успокоить девочку нежным тоном:
– Хлоя, ты в порядке? Может, тебе лучше отвлечься и порисовать что-нибудь красивое?
Обратившись к Брендану, Джейн спросила о результатах их улова:
– Ну а как обстоят дела с уловом? Смогли что-нибудь поймать?
– Две рыбы поймал, а раков у нас..., кстати Том сколько у нас раков? – сказал Брендан.
Мальчик взглянул в ведро и ответил:
–Хмм... девять.
– Вот как, – разочарованно вздохнула Джейн. – Раньше мы приносили гораздо больше. А сейчас... у нас ещё один рот нужно кормить, – добавила она, взглянув в сторону Анри.
– Том, пожалуйста, отнеси раков Лили, пусть она займётся их приготовлением, Леон отнеси мешочек с рыбкой в палатку, а потом помоги своей сестре – распорядился Брендан
Том кивнул и, взял ведро с раками, направился к кухонной зоне, где Лили уже готовилась к приготовлению обеда.
Лили, взглянув на небольшой улов раков, не скрыла печали в голосе:
– Только девять? Это же так мало...
– Да, к сожалению, раки в озере были не в настроении попадаться в наши руки, – с лёгкой улыбкой ответил Томми.
Агнес, приближаясь к ним с мешком зелени на плече, оптимистично заметила:
– Ну что ж, не беда. В любом случае, сегодня у нас будет суп из раков.
Лили, взглянув на содержимое мешка, спросила:
– А зелени-то ты принесла! Достаточно ли будет?
– Зелени у меня в избытке, – уверенно ответила Агнес, – проверь мешок, там и лук найдёшь.
– Отлично, тогда приступим к готовке, – вздохнула Лили.
В это время Брендан и Джейн устроились на бревне напротив Анри. Агнес и Томми в свою очередь сели на бревно с Анри.
– Эй, Анри, как там поиск сказки? Нашёл что-нибудь подходящее? – обратился к нему Брендан стараясь поддержать разговор, несмотря на остатки неприязни.
– Я бы предпочёл ловить раков, честно говоря, – отозвался Анри.
– И что там у тебя? Ничего интересного не нашлось? – спросила Джейн, пытаясь быть вежливой к Анри.
– Нашёл одну сказку. Там герой побеждает дракона и спасает принцессу, – ответил Анри.
– А не хочешь ли ты подыскать что-то другое? Может, где участников побольше? – предложила Джейн, не скрывая сомнения.
– А что не так с этой сказкой? – заинтересовался Анри.
– Просто у нас четыре девочки, а принцесса одна. Кроме нее в сказке больше нет девочек.
– Всё под контролем, Джейн. Агнес будет принцессой, Томми – рыцарем, Брендан – королём, Леон – троллем, Лили и Хлоя – деревьями. А ты, Джейн, получишь самую яркую роль – дракониха, – раскрыл свои планы Анри.
Брендан с улыбкой принял эту идею, а вот Джейн поморщилась:
– Ты уверен, что всех учёл?
– А кого я пропустил?
– Ещё осталась лошадь, на которой будет скакать Томми. Думаю, ты отлично справишься с этой ролью, Анри, – не удержалась Джейн от иронии.
Томми с трудом сдерживал смех, восторженно воскликнув:
– Ура! Наконец-то у меня будет свой боевой конь!
Анри лишь мрачно посмотрел на Томми и последний тут же замолчал.
– К тому же Анри скажи. Что, принцесса будет делать весь спектакль? Только сидеть и ждать спасения? – недовольно заметила Джейн.
– Ладно, ладно. Поищу другую.
– Кстати, Джейн, а какую роль ты хотела бы исполнить? – поинтересовался Анри.
– На самом деле, не хочу в этот раз играть злодейку-королеву. Хотелось бы попробовать себя в другой роли, но пока не знаю в какой, – призналась Джейн.
"Вот это да, мы застряли на острове с кучей нерешённых проблем, а Джейн не может решить, какую роль ей играть," – язвительно подумал Анри.
– А ты Брендан? – обратилась Агнес к другому.
– Честно, мне подойдёт любая роль, – равнодушно ответил Брендан.
– А ты, Лили? Какую роль хотела бы?
В этот момент Лили склонилась за очередным раком:
– Ммм... Я хочу играть дриаду.
Внезапно рак защипал её за палец:
– Ой! – воскликнула она, махнув рукой, и рак полетел прямо в лицо Анри.
– Ау!
Удар был неожиданным, а рак умудрился зацепиться за нос Анри и висел на нём, несмотря на его попытки освободиться.
– Ах ты ж, тварь озерная! – Анри справился с непрошеным гостем, швырнув его обратно в ведро.
Детский смех раздался со всех сторон, но Анри не разделял общего веселья и сурово посмотрел на всех, затем покрасневший отвернулся и начал удалятся.
– Анри, прости, это было случайно, – извинялась Лили.
– За случайно бьют отчаянно, – бросил он через плечо, уходя.
– Анри, подожди! Не бери так близко к сердцу, – попытался успокоить его Брендан.
– Ой, какой же он обидчивый, – не удержалась от комментария Джейн.
Агнес, несмотря на все, встала и последовала за Анри, надеясь утешить его.
***
– Сегодня снова туда зайду, – заявил Феликс, делая шаг по каменистой дорожке Линдора.
– Не слишком ли часто ты туда ходишь? – спросил его Анри с легким укором в голосе.
– Ха, а что еще остается? Ведь даже самая отчаянная девушка не согласится на брак с такими негодяями, как мы. А среди наших, девушек-то и подавно мало.
Юноши продолжали свой путь по грязным улицам города, направляясь в направлении таверны.
– Везение в любви нам не светит – сказал Анри – Но, я встретил одну девушку. Бедную, конечно, но с милым личиком, не как у куклы из дома кошек.
– Это замечательно, – откликнулся его спутник.
– Правда, она пока еще не знает...
– А, это непросто... Но я верю, у тебя все получится.
– Знаешь, Феликс, – вдруг серьезно произнес Анри, – Я всегда мечтал о собственной семье, ведь из моего рода никого больше не осталось. И еще я мечтаю о детях. Много детях.
– Я думал, ты их не любишь.
– Воришек – нет, конечно. Но это совсем другое. Вопрос в другом.
– И в чем же, Анри?
– Кем они станут, когда вырастут? Я не смогу им предложить светлое будущее. Мой сын будет рожден с позором. И будет думать: "О, спасибо, папа, что родил меня".
– Но ты же так не думал о своем отце ?
– Думал... и не раз. Нет, я любил его, как и матушку, но временами я презирал родителей за то, что они решили родить меня.
– Понимаю тебя, друг. Давай лучше раков поедим, это поднимет тебе настроение, – сказал Феликс. – Вспомни Самсона, он так любил раков, а теперь не может их есть, потому что умер. Так что давай радоваться жизни, пока у нас есть такая возможность.
Остановившись перед деревянной дверью таверны "Сытый Селезень", Феликс галантно распахнул ее и с улыбкой сказал:
– После вас, господин Реус, – и жестом пригласил войти, словно был не другом, а вежливым слугой.
Анри, не скрывая усмешки, шагнул вперед, первым переступив порог кабака.
Подойдя к стойке, Феликс вежливо обратился к хозяину таверны:
– Здравствуйте, могли бы вы нам подать порцию вареных раков, штук двадцать, и бутылку вашего вина?
Толстый трактирщик, обернулся и сказал:
– О, так это вы. Уходите отсюда. Вам здесь больше не место.
– Прошу прощения?
– Проваливайте отсюда я сказал.
– Мы здесь поесть пришли, а не налоги собирать – ввязался в разговор Анри. – На каком основании ты выгоняешь нас!?
– А вы что не знали? Видите ли, недавно был введен новый указ императора, который граф наш поддержал, – продолжил трактирщик. – Согласно ему, лица вашего... скажем так, сомнительного происхождения, не имеют право есть за одним столом с порядочными людьми.
– Так посади нас отдельно от других! – возмутился Анри.
– О, у нас тут кто-то возмущается! Ты что не понял. Вам вообще запрещено находится в таких общественных местах! – сказал трактирщик – И знаете что, каждый раз, когда я принимаю ваши грязные монеты, что-то плохое у меня случается. Так что я предпочитаю больше не иметь с вами дела. Пожалуйста, покиньте моё заведение.
– Ты что, из ума выжил?! – воскликнул Анри, не сдерживая гнева.
– Эй, выведи этих наглецов, – махнул рукой трактирщик своему помощнику, который был заметно крупнее обоих друзей.
Феликс, постарался успокоить своего друга:
– Анри, спокойно. Давай уйдем, без ссор. Не стоит здесь провоцировать скандал. Все, мы уже уходим.
– Советую тебе не попадатся ко мне, жирная гнида – крикнул Анри трактирщику, уходя.
Покинув порог таверны "Сытый селезень", Анри с сарказмом прокомментировал:
– Отлично, теперь вход в таверны для нас под запретом.
Феликс, стараясь оставаться оптимистичным, предложил альтернативу:
– Не беда, отправимся на центральный рынок. Там раков купим
– Нет, Феликс, нет у меня настроения
– Ой, да пошли Анри. Он ведь совсем рядом.
Пройдясь по узким улиц переплетенным тенями домов, юноши добрались до оживленного центрального рынка.
Столкнувшись с неожиданной сценой на центральном рынке, Анри остановился как вкопанный. В тишине рыночной площади, где обычно кипела жизнь, сейчас царила необычная тишина.
– О черт... – сказал Феликс
В центре внимания был Карл Линдорский, сопровождаемый своими охранниками. Рядом с ним, как маленькое солнце, светился графенок.
– Дядя, а можно мне апельсин? – спросил Вилли, подтягиваясь к Карлу.
– Уважаемый, дайте мальчику апельсин, пожалуйста. – сказал Карл, торговцу протягивая монету.
Получив апельсин, Вилли светился счастьем, а Карл ласково погладил его:
– Что сказать нужно, мой орленок?
– Спасибо!
Горожане не особо любили Карлу. Его склонность к скандалам и безответственное поведение, делали его самым одиозным членом графской семьи. И даже несмотря на то что Карл был братом уважаемого графа, его поступки часто вызывали раздражение и осуждение среди местных жителей.
В то же время, молодой наследник Вилли пользовался всеобщей симпатией. Его называли графенком, и его ангельское личико и вечная улыбка завоевывали сердца горожан. Однако, к концу жизни мальчика, отношение к нему изменилось, и любовь испарилась. Но здесь нет ничего удивительно. Ведь недаром говорят, что от любви до ненависти только один шаг.
– Дома поешь, – сказал Карл, потрепав Вилли по голове.
Анри же, наблюдая за этой картиной, а его душа превращалась в ад. Феликс, взяв его за руку, старался увести подальше от места, которое могло спровоцировать Анри на необдуманные действия.
– Смотри на них, Феликс. Эти твари могут убивать сотнями, а люди всё равно будут приветствовать их с улыбками. Но уродам все равно останусь я – горько сказал Анри.
– Анри, давай уйдем. Не нужно нам здесь проблем, – убеждал Феликс, стараясь отвести друга подальше.
– И посмотри на этого мальчишку. Он обнимает своего дядю, не понимая, какое зверь он на самом деле. Вероятно, в будущем этот графенок станет таким же. А еще окружит вокруг себя фаворитами, которые будут с его согласия истезать других людей.
– Анри! Идем! – повысил на него гллос Феликс.
В конце концов, понимая, что ничего не изменить одним гневом, Анри сдался уговорам Феликса и последовал за ним, оставляя за спиной рыночную площадь и все ее лицемерие.
***
Все же Агнес сумела убедить Анри снова присоединиться к остальным на обед. Если кто-то и умеет уговаривать, так это Агнес.
К тому времени, когда он вернулся, Лили уже закончила готовить. Аромат супа из раков разносился по лагерю, обещая вкусный ужин. Анри устроился на своем месте.
Агнес тихо переговорила с Бренданом, после чего подошла к Лили, чтобы нашептать ей пару слов. Лили утвердительно кивнула в ответ.
– Анри? – обратился к нему Томми.
– Что?
– Ты... не держишь на меня зла?
– Нет, – коротко сказал Анри.
Вскоре настало время обеда.
– Всем собраться у костра на обед! – объявила Джейн. Хлоя хотела показать ей свой рисунок на земле, но Джейн предложила сначала поесть.
Дети собрались вокруг костра, каждому досталась миска супа и один рак. Лили наливала с помощью паломника суп, а Леон подавал каждому. Но последнюю порцию Лили взяла для себя.
– Анри, – обратилась к нему Лили, – прости, что кинула в тебя рака. Держи, это для тебя.
Анри увидел в своей миске два рака – больше, чем у остальных, и понял, что это было сделано по наущению Агнес.
– О, ребята, ну зачем вы... – начал он.
– Ты же новенький, – улыбнулся Брендан.
– Надеюсь, суп тебе понравится, и ты простишь нас, за то что смеялись над тобой – добавила Лили.
Анри задумался. Они принимали его как друга, оказывали заботу и гостеприимство. Может, он действительно был с ними слишком резок?
– Да ладно, это была всего лишь случайность... Я, может, переборщил с ... реакцией, – признался Анри и улыбнулся – Вы ведь видели, как этот рак меня за нос укусил!
– Жаль, я это пропустил, – сказал Леон.
– Ты бы видел, Леон. Анри покраснел, как рак. – сказала Агнес в шутку.
Дети рассмеялись. Даже Анри было смешно, хоть он и не засмеялся.
– Шутники... – пробормотал Анри, пробуя ложку супа.
– Ну, как тебе? – заинтересованно спросила Лили.
Анри не был понравился будьон из раков, но не желая обижать Лили, лукаво ответил:
– Отлично! Словно для графской семьи готовишь, – с улыбкой заметил он, принимаясь за рака. Вырвав хвост, он выковырял оттуда мясо.
– Кстати, а где Бери? – раздался вопрос Брендана в сторону Агнес. – Ты говорила, что он придет.
– Ах, Бери... Вечно занят чем-то, – сказала Агнес.
– Вы про этого гоблина говорите? – спросил Анри.
– Это эльф, наш друг – поправила его Джейн.
Анри собрался было отмахнуться со словами "не важно", но вместо этого спросил:
– Эльф, значит. Друг ваш, да?
– Конечно, он еще был другом нашей матушки, – подтвердил Брендан.
– Он много раз выручал нас, – добавила Лили. – Иногда даже переплывал озеро, чтобы принести нам полезные вещи, вот как этот паломник.
– Но в последнее время он перестал это делать, – уточнила Джейн.
– И почему же? – заинтересовался Анри.
– Он старый – встрял Леон.
– Да нет же, не из-за старости. Просто Лесной царь почуял его, и в последний раз Бери чуть не попал в лапы к нему. Теперь мы боимся его отпускать, – объяснила Агнес.
– А других эльфов вы не встречали? – продолжил расспрашивать Анри.
– Ну когда в лесу было спокойно их было много. Но увы эльфы скорее всего не пережили нападения Лесного царя. Так что Бери – последний из их рода, – с грустью сказал Брендан.
– Многие эльфы считали его своим королем, но они были обмануты. – сказала Агнес
– Королем? – удивился Анри.
– Об этом лучше тебе расскажет сам Бери. А пока давай, продолжай кушать раков. – сказала Агнес – И, Анри, не мог бы ты еще раз поискать для нас сказку.
***