
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Лектору нужна личная переводчица. Как далеко это может зайти ?
Глава 2
15 декабря 2024, 10:02
Утром я проснулась в восхитительном настроении, предвкушая встречу с Нёвиллетом. Умывшись и сделав лёгкий макияж в розовых оттенках, я надела довольно короткое платье светло-пудрового цвета с сетчатой верхней юбкой. Сегодня я хотела быть чуть привлекательнее, так как собиралась пригласить Нёвиллета куда-нибудь после лекции. Я была уверена, что он не сможет отказаться, когда увидит меня.
Забрав машину из ремонта, я надела солнцезащитные очки и включила музыку, уверенно ведя её к зданию, где будет проходить вторая часть лекции.
Я заметила Нёвиллета и, не доезжая до парковки, остановила машину у дороги. Выпрыгнув из неё, быстрым шагом догнала мужчину. Я тронула его за плечо, и он развернулся. Увидев меня, он улыбнулся и поспешно снял свои наушники. Он был в серо-голубой водолазке и тёмных брюках. В руках он держал сумку, а на плече висел его пиджак.
— Доброе утро. Чудесно выглядишь, — сказал он, протягивая мне руку.
Я чётко запомнила, когда мы начали обращаться друг к другу на «ты», из-за чего бабочки в моем животе были наготове, чтобы пуститься в пляс.
— Доброго. Ты тоже, — ответила я и тоже протянула свою ладонь, полагая, что Нёвиллет просто её пожмёт.
Но когда мои пальцы оказались в его руке, он отвёл их к своим губам, мягко целуя. И пока я боролась с желанием завизжать, он спокойно приподнялся, всё так же с улыбкой глядя на меня. Он встал рядом и отвёл локоть, чтобы я зацепилась за него, что, конечно, я и сделала, тронув свою красную щёку.
— Что играло в твоих наушниках? — спросила я, чтобы заглушить тишину чем-то нейтральным.
— Подкасты о психологии.
— Как скучно, — сказала я.
Нёвиллет мягко рассмеялся и ответил:
— Согласен. Но чтобы быть хорошим лектором, порой приходится быть скучным.
— У тебя это не получается, — поспорила я. — Я думала, что у тебя играет какая-то музыка.
— Музыку я тоже иногда слушаю. Но чаще всего это мелодии без слов. Например, отрывки из фильмов или музыка 16–19 веков. Под них хорошо пишется.
— Кто твой любимый композитор 16–19 веков? Или это чей-то оркестр?
— В основном люблю Баха и Брамса. Остальных слушаю лишь чуть-чуть.
— Понятно. Они мне тоже нравятся.
— Не могу не поинтересоваться, какая же музыка нравится тебе?
— Я меломан. Обожаю всё. Мой плейлист устанешь слушать, — усмехнулась я.
— Я бы послушал. Не особо привередлив к музыке.
— Оцениваешь каждую по достоинству?
Мы дошли до здания, и Нёвиллет открыл для меня дверь, пропуская вперёд.
— Можно и так сказать.
***
Я бы ещё хотела поговорить с Нёвиллетом, но к сожалению мы уже пришли к лекционному залу, и присутствующие, завидев нас, отложили свои телефоны. Лекция шла так же интересно, как и вчерашняя. На этом собрании Нёвиллет делился терминами, большинство из которых я знала. Некоторые из них я записывала в блокнот. Мы с Нёвиллетом иногда обменивались приятными словами, пока лектор давал слушающим время на конспектирование. Мы, осознавая взаимную тягу друг к другу, не отрицали её, однако старались не так часто улыбаться, глядя друг на друга, чтобы не быть похожими на школьников. Во время лекции Нёвиллет иногда касался меня: трогал за плечо, стукал по пальцам — но это было лишь для того, чтобы привлечь моё внимание. Однако сейчас я почувствовала движение под столом. Смотреть под него было бы странно и неприлично, так что я продолжила с улыбкой переводить сказанное Нёвиллетом. Его пальцы коснулись моей руки, еле поглаживая подушечками, из-за чего у меня побежали мурашки. Продолжая смотреть на людей, слушающих нас, он не убирал руку и заговорил: — Alors de quoi tu parlais? — Следовательно, эта тема открывает вам множество возможностей и позволяет лучше понимать себя и окружающих. — Tu sais, j'ai vraiment commencé à t'apprécier. — Эмоциональный интеллект важен для каждого человека. И как мы можем понять из этого… Его рука коснулась края моего платья, и я остановилась, чтобы перевести дух от неожиданного поворота событий. А он смотрит прямо на людей, как ни в чём не бывало! Ну вот как он может так подставлять меня сейчас?! — Tu trembles tellement. — Évidemment! Comment pourrais-je ne pas trembler quand tes doigts… Нёвиллет ухмыльнулся, и для окружающих это выглядело просто как будто лектор и переводчица переговариваются. — Voudrais-tu passer cette soirée avec moi? Пару раз моргнув, я взглянула на лектора, не веря, всерьёз ли он говорит или просто меня разыгрывает. Однако я подумала, что в случае чего могу сделать вид, что неправильно перевела его слова, поэтому кивнула ему, всё ещё не веря в то, что я делаю. Хотя в этом не было ничего плохого. Вроде он не маньяк и вызывает доверие. Хотя маньяки именно на таких легкомысленных людях, как я, и отыгрываются. Но я уже всё решила, и если буду жалеть, то сделаю это наверняка только на том свете. С этого мгновения я ждала, когда же лекция наконец закончится, но Нёвиллет будто бы специально говорил медленнее, не скрывая ухмылки, глядя на меня. Я улыбалась и продолжала переводить. Затем, решив тоже его поддразнить, обратилась к аудитории на английском: — Лектор объявляет перерыв. Все в аудитории сразу же встали, взяв свои бумажные стаканчики, и вышли из лекционного зала. Я думала, что останется хотя бы один человек, однако всем захотелось немного отдохнуть. Нёвиллет удивлённо посмотрел на меня, как бы спрашивая, что сейчас случилось, и я изобразила шок, прикрывая рот ладонью. — N'as-tu pas demandé une pause? — спросила я и не сдержала сарказма в голосе. Он, прищурив глаза, улыбнулся, пока я вставала со стула, поправляя платье, которое он чуть приподнял под столом. — Voulez-vous vraiment déjà la fin de cette conférence? — J'ai hâte de passer du temps avec toi. Мы смотрели друг на друга с тенью издёвки и странного желания узнать друг друга поближе, насколько это возможно. Как только вернулись слушающие, Нёвиллет уже заканчивал с темой лекции, так как по расчётам из моего блокнота, мы подходили к эпилогу. — На этом лектор предлагает закончить. Если у вас есть вопросы, то вы можете отправить их через электронную почту, которая указана здесь, — я показала на доску, — и подробно распишите интересующий вопрос. Лектор говорит, что постарается сразу же на них отвечать. Что ж, позвольте попрощаться. До свидания. — Au revoir, passez une bonne soirée, — в заключение сказал Нёвиллет, что я перевела всем, и они поспешили покинуть зал, пока мы с Нёвиллетом решили задержаться. Я, встав из-за стола и начав убирать все блокноты и тетрадки в сумку, обратилась к Нёвиллету: — Ты сейчас в отель? — Да, — ответил он. — Я на машине, так что могу тебя подбросить, — сказала я и помахала перед Нёвиллетом ключами от своего автомобиля. — Чудесно, — ответил он. — У меня тоже есть машина, но я крайне плохо её вожу. — И в чём же причина? — Я очень невнимательный и имею хромую память. — А мне так не показалось. Например, ты не забыл, как меня зовут. — Моя память меня не подводит, когда дело касается очаровательной девушки. То есть тебя. — Ты мне льстишь, — сказала я, но на самом деле была очень довольна комплиментами Нёвиллета. — Отнюдь. Ты девушка, которой хочется делать комплименты. — Так, давай я отвезу тебя поскорее, — сказала я, схватив его за руку и увела прочь из лекционного зала, пока он не прекращал смеяться.***
— Ты меня приглашаешь? — спросила я. — Я умею принимать отказы, так что ничего страшного, если ты не хочешь, — сказал Нёвиллет, стоя у входа в отель. По его словам, при отеле имелся отличный ресторан, в котором он хотел меня угостить. Хоть он и спрашивал у меня тогда, во время лекции, всё равно решил ещё раз уточнить. — А я умею соглашаться. Веди, — сказала я, на что Нёвиллет улыбнулся, искренне довольный тем, что я согласилась на его приглашение. Он подошёл ко мне ближе, и я, взяв его под руку, зашагала за ним, заходя в красивый с виду отель. Ресторан, в который мы прошли, находился на террасе, и Нёвиллет провёл меня к одному из столиков, отодвигая стул. Я мельком рассмотрела атмосферу ресторана: вдалеке были видны закрытые плотной тканью беседки, ажурные фонари, а также множество людей, которые вели светские разговоры, придерживая лёгкую грань между вежливостью и флиртом. Деревянные стулья и столы были накрыты пудрового цвета тканью и прибавляли дороговизны мебели. Официант протянул нам меню, а после отошёл на небольшое расстояние, чтобы не светить над душой. Честно говоря, мне было совершенно не до еды, так как я просто наблюдала за мужчиной, сидящим напротив меня. Он не смог не обратить внимания на то, что я за ним наблюдаю, так как улыбнулся, поднимая глаза на меня. — Ты не будешь выбирать? — спросил он. — Честно говоря, не могу сосредоточиться, когда ты сидишь напротив меня. Не могу отвести взгляд. — Значит, моя сила воли сильнее твоей, так как я тоже борюсь с этим желанием. Божечки, и когда я начала так откровенно вываливать свои мысли вслух? Так ещё и безо всякого стеснения. Кошмар, теперь меня точно можно считать извращенкой! — Выбирай что угодно. Я угощаю, — сказал Нёвиллет, отложив меню. — Тяжело выбирать, так как я незнакома с этими блюдами. — Я ткнул наугад. — Что ж, тогда сделаю то же самое. И пока мы ждали заказ, между нами развязался диалог. — Хотела спросить, почему ты перестал вести лекции в университете? — поинтересовалась я. — Скажем так, я не всегда могу найти общий язык с подростками. Они могут быть чересчур взбалмошными, не слушаться и не воспринимать мой предмет серьёзно. — Я переводила для университетов, и у меня таких проблем не возникало. — Потому что, когда преподавал я, у меня был другой переводчик, и он был, мягко говоря, скучным. Некоторые шутки он не понимал, а я их делал, чтобы развеять атмосферу. А ты умеешь контактировать с людьми: улыбаться и, что немаловажно, вести себя сдержанно. — Могу быть твоей переводчицей ещё, — произнесла я, закидывая ногу на ногу и скрещивая руки. — Боюсь, ты мне стала интересна не только как переводчица, — сказал он, почти копируя моё положение, только кладя руки на стол, сцепив пальцы. — Поэтому пригласил меня в отель? — не сдержавшись, спросила я. Он удивлённо, даже испуганно округлил глаза, будто то, что я сказала, — неимоверная чушь. — Можешь мне не верить, но я не с этими мыслями приглашал тебя сюда, — глядя на меня, объяснил он. — Я видел отзывы об этом ресторане в интернете и подумал, что было бы неплохо провести время вместе. Мне приятна твоя компания. И к тому же здесь, судя по множеству мнений, неплохо готовят. Мне не было стыдно за свои слова, но всё же я вздохнула, приближаясь к столу и кладя на него локти. — Но… — подогрев мой интерес, начал он. — Ты бы согласилась, если бы я пригласил тебя к себе в номер? — Зависит от того, с какими намерениями ты меня приглашаешь. — С самыми честными, конечно. Мы могли бы посмотреть фильм. — Прямо «честными»? Не каждый день увидишь таких откровенных людей, — усмехнулась я, на что он улыбнулся. — Возможно, я могу подумать над твоим предложением. — О, буду ждать сколько угодно, — ответил он, и наконец официант принёс нам наш заказ. Нёвиллет заказал какой-то острый суп с овощами и морепродуктами, а я взяла для себя салат тоже с морепродуктами. Много есть не хотелось. Мы не разговаривали во время трапезы, только с интересом глядели друг на друга. Когда я потянулась к своему стакану с водой, Нёвиллет вдруг взял салфетку и осторожно вытер уголок моего рта. Аха-ха, что он творит! Я не привыкла к подобной заботе… — Спасибо, — промолвила я и осознала, что забота от него вызывала более бурную реакцию, чем флирт с ним. И то, и другое мне нравилось. Закончив с ужином, мы оба встали из-за стола и направились к выходу из ресторана, пройдя в холл отеля. Повернувшись к нему, я проговорила: — Была рада с тобой поработать и поужинать. — И я, — ответил он, улыбнувшись. — На сегодня я тебя оставляю, но хотела спросить, нет ли у тебя планов на завтра? Он сразу оживился, несколько раз кивнув, даже не подумав. — Для тебя я отменю все планы, — сказал он и опять окунул меня в краску. — Ну хорошо. Предлагаю обменяться номерами и где-нибудь встретиться завтра. Я проведу для тебя экскурсию. — Жду не дождусь, — спокойно ответил он, но в его глазах я заметила яркий огонёк. Это был мой план. Не отрицаю, что до утра хотела бы провести время с ним. Но так ведь неинтересно! И к тому же мы оба устали. На завтрашний день наш интерес друг к другу только возрастёт. Но чтобы ещё сильнее подразнить его, я шагнула к нему и обняла. Это не было дружеским объятием. Наши тела сплелись, и сейчас, прижимаясь к его телу, я осознала, какое оно тёплое. Его руки с большим теплом закрепились на моей талии, и мои глаза хитро сщурились, осознавая, что мой интерес к этому мужчине взаимный. Он позволил своим рукам проползти вверх, до лопаток. Каюсь, в этот момент я представила его в не совсем приличном виде… Но в этом нет моей вины! Я просто стала извращенкой. Я сжала его пиджак под своими пальцами, а потом сказала: — Мне пора идти. Он секунду протестовал, но всё же отпустил меня из своих рук. Видимо, это объятие запомнится ему на всю ночь. Как и мне… Зашагав в сторону выхода из здания, я была довольна собой. Отлично выполнила свою работу, плату за которую мне должны отправить сегодня ночью. А ещё нашла себе интересное занятие на завтрашний день. С мыслями о сегодняшнем дне я добралась до дома, где, не раздеваясь, легла в кровать и включила телефон. Чжун Ли перевёл мне плату за работу, и мне стало интересно, какие отношения, кроме дружеских, ещё связывали его и Нёвиллета. Похоже, они коллеги, но мне показалось, что Чжун Ли не был похож на преподавателя. Может, он работодатель? В общем, я решила много об этом не думать, а наконец сходить в душ и переодеться в пижаму. Позже, когда я закончила торчать под горячей водой и наконец легла в постель, я написала Нёвиллету, несмотря на позднее время, о том, что заеду завтра за ним в отель к определённому времени, чтобы поехать в моё любимое место. Ответа я не стала ждать, поэтому положила телефон на зарядку и, укутавшись в тёплое пуховое одеяло, завернулась в пушистый клубок снов.