hacker love card

Stray Kids
Слэш
Завершён
NC-17
hacker love card
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Джисон хакер с iq выше 175 баллов. Он совершенно не умеет ладить и работать с людьми. А Минхо очень нужен хакер, чтобы взломать кредитную карточку своего отца. И чтобы наконец-то почувствовать вкус свободы, денег и настоящей любви.
Примечания
и вновь япония, но уже с более красноречивым сюжетом. в общем, у меня горят уши. читайте на свой страх и риск. плейлист:https://open.spotify.com/playlist/5dIIk2AMjfrguHA2HBt3Kk?si=TFW-g7Z-RjawTk25tAh79Q
Посвящение
посвящаю эту работу самому пиздатому хан джисону - гению, хакеру и дальше по списку.
Содержание Вперед

вирус «love card» (рождественский бонус)

Токио перед Рождеством похож на мерцающие звезды. Как только взгляд падает на магазины или на парки, то в глазах всё начинает мелькать и блестеть. Минхо часто прогуливался после работы до круглосуточного, чтобы немного насладиться атмосферой огромного города в преддверии праздника. Раньше он не любил Токио, но теперь ему спокойно жить в этом месте. Он может назвать его домом. — Минхо, время ужина. — Я помню, Хью, но я не знаю, что мне выбрать, — кусает нижнюю губу Минхо и смотрит на полку с несколькими видами онигири. — Острое? Или нет? — Как хочешь. — Ты должна мне помочь. — Вы с Джисоном вообще определиться сами можете хотя бы в чем-то, или я постоянно должна вам помогать? Минхо улыбается краешком губ и берет в руки острую лапшу, а потом кидает в корзину несколько банок безалкогольного пива и обычную бутылку воды. Он идёт дальше и останавливается возле холодильных камер, доставая из отсеков два ведерка мороженого. Мятное и клубничное. Руки начинают слегка покалывать из-за холода, но это быстро проходит, когда Минхо все оплачивает и идёт к машине. Сегодня двадцать второе декабря. Через два дня День Влюбленных в Японии. Через три дня Рождество. И Минхо очень ждёт, когда приедет домой, чтобы поговорить с Джисоном о планах на эти дни. Потому что Ли специально взял выходные на эти даты. Это ведь их четвертое по счёту Рождество. Первое Рождество было достаточно расплывчатым, потому что они еще не совсем знали друг друга, чтобы праздновать его официально только друг с другом. Второе Рождество пришлось провести в разных городах, хотя Джисон потом прилетел к нему в Сеул и подарил немного сладких поцелуев. Третье Рождество они вместе провели в Сеуле. Тогда друзья уломали их на то, чтобы сходить на каток. Джисон после этого заболел. Поэтому это было не совсем романтично. Они не смогли побыть рядом. В этом году они перенесли поездку в Корею на тридцать первое декабря. А сами решили остаться до этого времени в Токио. И самое потрясающее, что в Японии принято праздновать Рождество вдвоем. Без огромных семейных ужинов. Хотя господин Ямада звал Минхо несколько раз приехать к ним в гости, чтобы отметить праздник всем вместе. Но он хотел провести его с Джисоном. Только с ним. И Минхо был бы рад даже остаться дома, чтобы Хану не было плохо из-за вылазки в ресторан или на улицу. Хотелось просто обнять его и посмотреть что-нибудь глупое вместе с Ицу под боком. Они так давно не делали этого. Будто прошла целая вечность. У Минхо завалы в компании, а у Джисона что-то странное происходит в клане. И Ли старается туда не лезть, чтобы случайно лишнего не узнать. Он все-таки полностью отстранился от всего, что там происходит. И ему не очень интересно. Самое главное, чтобы Джисон был жив, здоров и хотя бы немного спал. А то Хью молчит, когда Минхо спрашивает о состоянии своего парня. Своего мужчины. Но он и сам у него может спросить. Когда до дома доберется.

...

Минхо заходит в тёплый коридор, где сразу же включается свет. Хью очень умная, поэтому умеет делать многие вещи в этом доме. Даже самостоятельно выключать плиту. Или фильтровать воду. И ещё несколько десятков вещей, над которыми все это время усердно трудился Джисон. Мужчина снимает с себя пушистое пальто и вешает его на крючок, а потом оставляет ботинки возле коврика и видит около стены заспанного Ицу. Он трется мордочкой о пакет, пока Минхо не берет его на руки и не прижимает к своей груди. — Привет. Тебя кормили? — Кормили. — Спасибо, Хью, — кивает Минхо и двигается на кухню, чтобы убрать мороженое в холодильную камеру. Когда он выдвигает первый ящик, то замечает там два ведерка мороженого. Точно с такими же вкусами. — Оу. Джисон дома? А где тогда его пальто? — Он ушел пятнадцать минут назад. Минхо сжимает губы в одну тонкую линию и берет в руки телефон, чтобы позвонить мужчине. — Буду дома ровно через три минуты. Минхо даже не успевает ничего ответить Джисону, потому что он уже сбрасывает вызов. Ли тупо выпрямляется и хмуро закрывает холодильник, а потом вновь открывает и достаёт мороженое обратно. Он собирается поужинать сладким. Но Минхо не успевает даже открыть крышку ведерка, когда слышит шуршание в коридоре. Ли оставляет все лежать на столешнице и идет прямо к Джисону. Хан снимает с себя темное пальто и вешает его рядом с пальто Минхо. Мужчина выглядит напряженным. А ещё слишком наряженным. На нем строгий костюм с черной рубашкой. И темные волосы слегка распушились из-за перепада температур. А ещё у него сухие губы и прохладные руки. И Минхо это осознает, когда его целуют прямо в коридоре. Пальцы Джисона мягко поглаживают его подбородок, а потом спускаются к шее и аккуратно тянут ещё ближе к себе. — Теперь все в порядке, — хрипло шепчет мужчина в мягкие губы Минхо и оставляет руку на его загривке. — Ты ужинал? — Что-то случилось? — все-таки спрашивает у него Ли и касается до галстука под пиджаком, чтобы вытащить его и развязать. — Тяжелые переговоры с поставщиками. Ничего сверхъестественного, но мозг мне выебали знатно, — усмехается в своей манере Джисон и вновь тянется поцеловать Минхо, но вдруг замирает. — Так. Ты ужинал? — Хотел съесть мороженое. — Интересные у тебя предпочтения, — вздыхает Джисон и не может прекратить касаться своего любимого человека. Он гладит его по мягкому плечу и улыбается. Минхо сегодня был в пушистом свитере. — Давай поужинаем. — Ладно. Но я купил только острую лапшу, — отвечает тихо Минхо и обнимает руками торс мужчины, чтобы ощутить его запах парфюма. Он всегда им пользовался, когда встречался с кем-то по работе. С кем-то важным, если быть совсем точным. — Окей, потерплю острую лапшу, — кивает Джисон и немного отстраняется от Ли. — Но сначала я сниму с себя этот синтетический ужас. — Тебе очень идут костюмы. — А тебе красные волосы. Но ты уже давно перекрасился, а я так и не полюбил рубашки, — пожимает плечами Джисон и начинает раздеваться прямо в коридоре. Минхо смотрит на него пристальным взглядом и даже не моргает. — Как у тебя дела на работе? — Взял два выходных перед нашим отпуском в Сеуле, — прочищает горло мужчина и прижимается спиной к стене, пока смотрит на полуобнаженного Джисона перед собой. С ещё одной новой татуировкой змеи, но уже на бедре. Черная и очень ядовитая змея. Лишь красные зрачки горят среди темной чешуи. Он набил её в честь символизма внутри клана. Опять какой-то свой собственный смысл для главы. Минхо впервые захотел, чтобы на медовой коже осталось место хотя бы для одного его поцелуя. — На какие дни ты взял выходные? — начинает двигаться в сторону спальни Джисон, пока Ли медленно следует за ним по пятам. Как Ицу. — На двадцать четвертое и на двадцать пятое. Если хочешь, то завтра украсим квартиру. Я заберу все украшения в магазине. Я заказал не так много, чтобы мы не устали, — расплывается в улыбке Минхо и смотрит на то, как Хан вытаскивает чистые вещи из шкафа. — Украсим квартиру? — вдруг переспрашивает Джисон и замирает на месте, словно вспоминая о чем-то. — Я и забыл, что скоро Рождество. — Ты будешь занят? — с щемящим чувством внутри все-таки спрашивает Минхо и опирается плечом о дверцу шкафа. — Все в порядке, если да. — У меня подписание одной важной бумажки двадцать четвертого. А двадцать пятого мне нужно будет кое-куда уехать, — отвечает ему серьезно Джисон и поворачивается лицом к Минхо уже в просторной футболке. — Мы можем отметить Рождество чуть позже? — Окей, — кивает Минхо и хочет уже выйти из спальни, но сильные руки притягивают его обратно на место. — Но с меня подарок, — шепчет ему в кожу на шее Джисон и не отпускает. Он тянет слишком близко к себе, чтобы передать тепло. И Минхо не против. Никогда не был против. — Обещаю, что постараюсь сделать всё быстро. — Ладно, я просто съем мороженое и лягу спать. Или придумаю что-нибудь. Но завтра ты свободен? Мы можем украсить квартиру? — проглатывает вязкий ком в горле Минхо и пытается не смотреть в темные глаза, но Джисон сам наклоняет голову и смотрит. Слишком пристально. Чтобы вытащить страхи и чувства из Минхо. Не в плохом смысле. Просто как всегда умел. — Прости. Перед новым годом у нас очень много проблем в клане. Я готов их всех убить. Клянусь, — сожалеюще отвечает мужчина и гладит Минхо по виску, а потом мягко целует его в щеку. — Не украшай ничего без меня. Ладно? — Эй, не могу же я праздновать Рождество без гирлянды! — фыркает в чужие губы Минхо и укладывает руки на шею Джисона, чтобы быть к нему чуть ближе. — Я понимаю, что у тебя много работы. Не беспокойся за меня. — Я всегда беспокоюсь за тебя, — качает головой мужчина и делает шаг вперед, чтобы прижать Минхо к дверце шкафа и скользнуть ладонью по его бедру. — Я искуплю вину, когда закончу с делами в клане. — Все нормально. — Нет. Я по твоим глазам вижу, что ты грустишь. Не хочу, чтобы причиной грусти был я. Никогда. Это для меня не подходит, — отвечает шепотом Джисон и оставляет первый поцелуй на подбородке Минхо. — Что мне сделать для тебя? — Просто обещай, что мы проведем время вместе. Даже если не на Рождество. Я очень скучаю по тебе. И я знаю, что не могу вытащить тебя из клана по своей же прихоти, — честно говорит Минхо и покрывается мурашками, когда Джисон гладит его обжигающими ладонями под футболкой. В районе поясницы. — Я обещаю, что мы проведем время вместе, — кивает мужчина и кладет руки на тазовые косточки Минхо. — И ты у меня всегда на первом месте. Не забывай об этом. Джисон медленно опускается на колени перед Ли и смотрит на него теперь снизу вверх. Минхо отчаянно хочет что-то сказать, но он достаточно давно не чувствовал таких горячих прикосновений к себе. — Ты был в душе? — интересуется шепотом Хан и медленно тянет штаны Минхо вниз, чтобы скользнуть пальцами по его оголенной коже. — Не отвечай. Это не так важно. Я давно не целовал тебя в бёдра. — Во-первых, я не был в душе, — прочищает горло Минхо и зарывается пальцами в темные пряди волос мужчины. — Во-вторых, ты не можешь... сделать это сейчас. Я даже не переоделся. — На тебе милый свитер. Ты тоже милый. Меня все устраивает. А тебя? — прищуривает свои черные глаза Джисон и почти касается губами до прохладной кожи, но ждёт разрешения. — Минхо? — Я... Окей, — бормочет Минхо, но почти съезжает вниз, потому что это не очень удобно. Стоять около шкафа. — Это твои извинения, да? Боже. — Я тоже скучал по тебе. Безумно, — лишь говорит ему Джисон и помогает сесть на край кровати, поглаживая его по лодыжкам и снимая с него штаны. — Ты нашел мороженое? Я специально сходил за ним. — Я тоже купил, — усмехается Минхо и судорожно выдыхает, когда чувствует первый поцелуй рядом с бедром. — Ты искуситель. И я должен уже привыкнуть к этому. — Ты купил мороженое и острую лапшу. Восхитительное сочетание, — говорит почти трепетно Джисон, но его голос и рядом не стоит с его прикосновениями. Они обжигают. Заставляют задерживать дыхание. — Я никогда не привыкну к тому, что ты настолько прекрасен, что я готов всегда стоять перед тобой на коленях. — А вот сейчас лучше помолчи... — просит тихо Минхо и слышит чертов телефон. Чей-то телефон. Джисон резко отстраняется и тянется руками назад, чтобы вытащить его из скомканного костюма. Он отвечает на звонок и возвращается к выцеловыванию чужой кожи. Будто бы ему нормально совмещать сразу два дела. Минхо кусает внутреннюю сторону щеки и сжимает в пальцах плед на кровати. — Я занят, — говорит стальным голосом Джисон и впервые за вечер всасывает губами кожу, чтобы оставить аккуратный след. Минхо хочет шикнуть на мужчину, но лишь закрывает глаза и тяжело дышит. — Просто скажите им, что я не собираюсь сокращать поставки из-за их нытья. И мне плевать, что эта партия идёт вместе с другой. Джисон нежно приподнимает свитер Минхо и целует его в живот, пытаясь притянуть своего парня к себе чуть ближе. Чтобы уместиться между его ног. — Я не люблю повторять дважды. Если они хотят, чтобы хотя бы что-то пересекло границу, то пусть слушают меня. Если не хотят, то пусть ищут другого придурка, который снизит им цену, — старается говорить ровно Джисон, но в его голосе читается что-то иное. — Я занят. Я собираюсь ужинать. И он отключает телефон, выкидывая его куда-то на пол. А потом он притягивает Минхо к себе ещё ближе и выдыхает прямо в живот парня. — А теперь задуши меня своими бёдрами, пока я не съел тебя, — просит с легкой ухмылкой на лице Джисон и наслаждается тихим выдохом со стороны Ли. И теперь Минхо понятно, о каком именно ужине шла речь.

...

Минхо забирает украшения двадцать третьего декабря. Он приносит их домой после работы и кладет на столик в гостиной. Джисона дома нет. Хотя уже достаточно поздно. И это не вызывает у Минхо отрицательных эмоций, потому что ночью ему уделили достаточно времени для того, чтобы Джисон ушел без сожалений работать все эти три дня. Но Минхо отчаянно старался не думать о том, что на День Влюбленных ему придется быть одному. Это тот ещё отстой, потому что это его долгожданные выходные. И это праздник. Даже Ицу угрюмо смотрел на пакеты с упаковками игрушек. Он только один раз ударил рыжей лапой по ним, а потом расположился на животе Минхо и уснул. Как любил всегда делать Джисон. Этот мягкий кот был весь в отца. Боже, это даже не смешно. Но Ли очень скучает по нему. Наверное, это глупо. Ведь они всегда ужинают вместе. Джисон старается никогда ужины не пропускать. И он берет много работы домой, чтобы Минхо не было одиноко. И Джисон лучший мужчина в его жизни. Не было ни одного дня, чтобы он пожалел о своем выборе. И он не может быть эгоистом. Даже в такие праздничные дни. Минхо берет в руки телефон и старается не разбудить Ицу. Он набирает номер Криса и включает громкую связь. — Какие люди мне звонят! Как поживаешь? — Привет, хён. Я в порядке. А как ты? — сразу же улыбается Минхо и гладит теплую шерсть кота. Ицу начинает мягко сопеть из-за этого. — Какие планы на Рождество? — Собираюсь дежурить. Как всегда, много выездов именно на эти дни выпадают. А ты? Какие у вас планы с Джисоном? Ресторан или что-то покрупнее? — Никаких. — Как? Что случилось? Вы наконец-то расстались? — Эй, нет, — сразу же возмущается Минхо и даже хрипло смеётся. — Нет, просто у Джисона много работы. — Много работы? Это ты про его преступную деятельность говоришь? Я слышал, что он перевез через границу что-то настолько крупное, что даже власти заинтересовались этим грузом, — начинает ему объяснять Крис, пока Минхо спокойно слушает его. — Он просто псих. Даже если очень тебя любит. — Да? Предлагаешь мне найти кого-то попроще? Например, бариста? Недавно один из них угостил меня бесплатным кофе с клубничным топпингом. Он даже нарисовал на пенке сердечко, — отвечает ему Минхо и продолжает веселиться. — Это похоже на романтику? — Да, целься в кого-то нормального. Зачем тебе мафиозник? Ещё и глава клана? Вот надо тебе это? — И правда. Но я не понимаю, о чем идёт речь, — усмехается Минхо, потому что не хочет обсуждать работу Джисона по телефону. Ещё и с полицейским. — Мой парень обычный айтишник. Только слегка гений. И я его обожаю, хён. — Только не выходи за него замуж. — Замуж? Нет, я выйду за бариста. Не беспокойся. Джисон просто... — он замолкает, потому что видит в перевернутом положении лицо Хана. Он смотрит на него снизу вверх и стоит возле дивана. Его глаза напоминают что-то заостренное. Слегка уязвимое. — Эм, мне пора. Счастливого Рождества. — Эй, погоди... Минхо сразу же убирает выключенный телефон на столик и поднимается с сонным Ицу на руках. Джисон продолжает стоять на месте в темном пальто и с шуршащим пакетом из какого-то дорогого ресторана. — Я даже не услышал, как ты открыл дверь, — немного неловко говорит Минхо и укладывает Ицу на подушку, пытаясь не смотреть на мужчину перед собой. — Ты сегодня поздно. — Я не должен спрашивать, но ты хочешь выйти замуж за бариста? — спрашивает слегка удивлённо Джисон и кладет пакет на столик, снимая с себя пальто. — Он хотя бы делает вкусный клубничный кофе? — Это была нелепая шутка, — качает головой Минхо и вытаскивает из пакета горячие контейнеры с шипящей едой. — Но кофе он делает вкусный. — Ладно, если он делает тебе вкусный кофе, то я спокоен, — отвечает с ухмылкой Джисон и уходит в коридор, чтобы повесить пальто. Потом он возвращается с пачкой влажных салфеток, чтобы вытереть руки и столик. — Должен ли я записаться на курсы бариста? — Нет, Джисон, это была тупая шутка, — немного неловко смеётся Минхо и разламывает палочки, пока мужчина вытирает руки. — Я не собираюсь тебя бросать в канун Рождества. Я сделаю это на Новый год. — Ладно, теперь я точно спокоен, — усмехается Джисон и смотрит на пакет с украшениями. — Я заказал новую искусственную ёлку. Её должны будут доставить завтра. — Что? Правда? — резко задыхается Минхо и смотрит в поблескивающие глаза мужчины. Он мягко расплывается в улыбке и кивает. — Я могу её украсить без тебя? Или ты все-таки успеешь приехать? — Завтра я буду занят, — качает головой Джисон и двигается ближе к столику, чтобы разломать палочки и открыть крышку с тофу и овощами. — Но ты хочешь бисквитный торт с клубникой? Могу заказать тебе его на завтра. — Ты хочешь, чтобы я ел его в одиночестве? Нет, спасибо, — хмыкает Минхо и начинает ковыряться палочками в жареном рисе с угрем. — Джисон, ты даже не успеешь к двенадцати? — Я постараюсь. Честно, — отвечает ему мужчина и кладет горячую ладонь на его колено. — Не украшай без меня ёлку. Все остальное можешь, если будет скучно. И отдохни. Хорошо? Я закажу тебе завтрак, обед и ужин. И с меня подарок. Только не грусти. — Я не грущу. Просто уйду к бариста пить кофе, — в шутку говорит Минхо, потому что они оба понимали, что вряд ли когда-то отпустят друг друга. Вряд ли когда-то выберут не друг друга. — Тогда пусть он сделает тебе вкусный кофе, — мычит себе под нос Джисон и наслаждается вкусной едой. — Но мы можем украсить всё сейчас. Если не устал. — Да? — почти трещит палочками Минхо и проглатывает горсть жареного риса. Хан улыбчиво тянется пальцами к лицу мужчины и убирает немного жира с уголка его губ. — Конечно. Кроме ёлки. Мы сделаем это позже. Вместе. — Договорились. — Я буду помогать. — Само собой, Хью, — закатывает глаза Джисон и возвращается к еде. — Не дай Минхо завтра заскучать. — Конечно. Только ты можешь довести его до смертной скуки. — Я дал тебе слишком много свободы, — качает головой Хан, пока Минхо хрипло смеётся в ладонь и пытается не задохнуться. — Ты забыла, что я тебя создал? — Я создала себя сама. — Ты её не переспоришь, — шепчет ему на ухо Минхо и толкает плечом. — Хью, не дай ему завтра умереть из-за работы. Я знаю, что он будет по мне скучать. — Пусть сам разбирается со своей скукой. Я буду только с тобой. — Меня ненавидит мой же искусственный интеллект, — выдавливает из себя смешок Джисон и крепче сжимает пальцами палочки, пока Минхо все-таки громко смеётся и шуршит салфетками. — Я столько ночей не спал, чтобы её создать, а она? — Ты уходишь от нас на Рождество. Я больше с тобой не разговариваю. — Ладно, я заслужил, — вздыхает Джисон и продолжает есть, пока Минхо вытаскивает гирлянду и начинает распаковывать её. — Что ещё ты купил? — Не так много. Просто гирлянды, небольшие светильники, звезды и немного игрушек, — с улыбкой говорит ему Ли и мягко гладит сонного Ицу рядом с собой. Он потягивается так тепло, что Минхо бы зарылся носом в его шерсть. — Ты можешь заказать что-то ещё. Я оплачу. Если нравится что-то особенное. Или коллекционное. — Не надо, — качает головой Минхо и пальцами распутывает гирлянду, пытаясь найти от неё маленький пульт. — Мне не нужны твои деньги. Мне просто ты нужен. — Минхо... — Нет. Не надо отменять планы. Я знаю, что ты можешь. Честно. Но я все понимаю. У самого на работе много дел, — перебивает его Минхо и расслабляется, когда Джисон садится рядом и крепко обнимает его, прижимая к своей груди. — Так лучше. — Уверен? — Я съем мороженое завтра, а потом просто подожду двенадцати. Если ты не придешь, то я лягу спать, — бормочет почти невесомо Минхо и запутывает маленькие светильники на пальцы мужчины. Его руки тёплые и сильные. С несколькими мозолями из-за вечных ручек. — Не беспокойся. Я не буду много скучать. — Не верю, — мычит себе под нос Джисон и тянется свободной рукой к подбородку своего парня, чтобы нежно погладить его. Словно кота. — Но ладно. На эту ночь я весь твой. — Тогда я заставлю тебя украсить каждую комнату в нашей квартире, — продолжает улыбаться Минхо и тянутся к мягким касаниям, которые Джисон дарит ему. — Осилишь? — Всё, что захочешь, — кивает мужчина и целует Минхо в губы, поворачивая его лицо чуть в сторону. И руки Джисона так тепло прижимают Ли к своей груди, что даже ресницы трепещут. Целоваться с ним одно сплошное удовольствие. Как будто целуешь кого-то удивительно теплого, словно грелка.

...

— Минхо, — зовёт его шепотом Джисон и трепетно касается до русых волос на подушке. — Любимый. — М-м, — сонно бормочет Минхо и открывает глаза совсем неохотно, потому что даже на электронных часах горит 06:38. — Джисон, очень рано... — Знаю, мне просто уже пора уходить. Но я хотел поздравить тебя с Днем Влюбленных, — мягко говорит ему мужчина и целует прямо в кончик носа. — Прости, что не могу остаться. — Все нормально, — отвечает ему шепотом Минхо и тянется к лицу в темноте, чтобы погладить чужие щеки теплыми пальцами. — Люблю тебя. — И я тебя люблю, — Джисон целует его в висок, а потом аккуратно что-то кладет на его грудь. — Это первый мой подарок. Другие будут позже. Но не сильно скучай. — Стой, в каком смысле первый? — слегка заторможенно спрашивает Минхо и тянется включить светильник, пытаясь не сломать коробочку на груди. — Эм, ты хочешь, чтобы я посмотрел это сейчас? — У меня есть ещё одна минута. Поэтому как пожелаешь, — кивает Джисон, одетый в пальто и тёплую толстовку. Это щемит грудную клетку. Отпускать его не хочется. Никуда. Но Минхо молча открывает темную коробочку и видит небольшой кулон с рыжим котом. Он выглядит нежно. Как и Ицу. Их маленький и очень тёплый ребёнок. — Спасибо. Выглядит прекрасно. — Рад, что тебе нравится, — отвечает слегка встревоженно Джисон, но быстро улыбается и целует Минхо в щеку. — С наступающим Рождеством. Я постараюсь вернуться к тебе вовремя. — Все нормально. Не слишком волнуйся, — хмыкает Ли и надевает подвеску, пока мужчина выходит из спальни и хлопает входной дверью. Минхо выключает свет и ложится на подушку Джисона, чтобы прижаться к ней носом и вдохнуть запах кондиционера. Это все ещё не он. Но это все равно заставляет Ли вновь погрузиться в сон.

...

Примерно в десять часов утра его будит звонок в дверь. Минхо неохотно вылезает из-под одеяла и берет в руки халат, чтобы набросить его на плечи. Он сонно трет щеки и сразу же открывает незваному курьеру. В чужих руках виднеются белые ирисы и бисквитный клубничный торт. Мужчина мягко улыбается Минхо и протягивает ему подарки. — С наступающим Рождеством. — Спасибо, вас тоже, — прочищает горло Ли и забирает подарок, а потом заходит домой и смотрит на аккуратный букет. — Хью, когда по расписанию Джисона должна приехать ёлка? — У меня нет его расписания. — Ты не знаешь? — слегка удивляется Минхо, потому что Хью являлась прямой помощницей Джисона в составлении почти всех расписаний и важных встреч. — В последнее время... он не использует меня. — Почему? — У меня такой же вопрос. Может, он создал другую систему. Я не знаю. — Ты злишься? — спрашивает почти неловко Минхо и ставит букет в вазу, пока Хью греет чайник. — Возможно, он просто занят чем-то на работе, поэтому... — Не злюсь, — вот так легко перебивает его Хью. — Ладно, включи мне что-нибудь рождественское, пожалуйста. — Для тебя я сделаю всё. Минхо улыбается и идёт в душ, пока Хью занимается утренними делами.

...

Ровно через четыре часа в дверь опять звонят. Минхо как раз заканчивал смотреть зимнее шоу по TV, когда услышал звук в коридоре. Он поднялся с пола и открыл курьерам, но, когда увидел несколько огромных коробок вместе с охранниками клана, то замер. Парни сразу же поклонились Минхо. — Добрый день. Господин Ли, мы пришли помочь вам установить ёлку. — Добрый день, — прочищает горло Минхо и отходит в коридор, чтобы пропустить шестерых парней зайти внутрь квартиры. — Я и сам могу установить её. — Нет-нет, позвольте помочь, — спохватился один из охранников, ставя коробку на пол в гостиной. — Где вы хотите её поставить? — Около дальнего угла, — ответил Минхо и спокойно указал рукой на свободное пространство. — Спасибо за помощь. Они сразу же все переглянулись, но молча начали распаковывать высокую ёлку. Минхо неловко выключил телевизор и все-таки немного помог им распаковать каркас с ветками. Все вместе они разобрались с инструкцией, поэтому искусственная ёлка уже красиво стояла в углу через несколько долгих минут. — Мы уберем коробки и вытрем пол, — сказал охранник с цифрами 191 на шее и неловко замер с пленками в руках. — Нет, не стоит. Я сам все уберу. Спасибо вам за помощь, — улыбнулся мягко Минхо и поклонился им, пока они все переглянулись и замерли на месте. — Оставьте все на полу. — Эм, мы... — Вы уже мне помогли. Я не собираюсь заставлять вас мыть пол. Это не ваша работа, — качает головой Минхо и указывает на дрожащего кота где-то под ёлкой. — И Ицу боится посторонних. Думаю, что ему уже хватит стресса на сегодня. — Да, конечно, господин Ли, — сразу же произнёс самый главный из них и указал рукой всем парням выйти из квартиры вместе с коробками. — С наступающим Рождеством, — напоследок сказал им Минхо и проследил, чтобы они отошли к дальней части лифта. Он уже хотел закрыть дверь, но услышал их разговор. — Почему он такой красивый?Я больше удивлён, что он так добр. Я думал, что у него стервозный характер.Ходят слухи, что он был в клане. Но он не похож на члена мафии.На нем даже синяков нет. Может, босс перепутал квартиры?Ты дурак? Ты думаешь, что глава его бьет?Я не знаю! Но босс не выглядит... как человек, который обращается с кем-то нежно. Я даже в сторону его смотреть боюсь. Он же псих.Заткнитесь уже. Минхо выдавил из себя смешок, когда голоса стихли. Он закрыл дверь и ушел убираться в квартире. Ёлка стояла совершенно одинокой. Без каких-то гирлянд. Даже Ицу было не очень интересно грызть её ветки. Он сонно плюхнулся на свою лежанку, пока Ли выкидывал упаковки. — Я включу робот-пылесос? — Спасибо, Хью. — Ты грустный? — Вовсе нет. Просто странно, что я провожу Рождество один. Я все время выбирался куда-то с друзьями. Мы часто выпивали в баре, а потом я просто наслаждался прогулкой ночью. Или мы ходили на каток в прошлом году. Это было весело. Джисон научился кататься так быстро. Он слишком гениален для этого мира, — начал объяснять ей Минхо, пока вытаскивал немного готовой еды из холодильника. — Но мне не одиноко сейчас. Ты рядом. Ицу рядом. Все хорошо. — Джисон ведет себя странно. — Почему? Он всегда такой. — Ладно, ты прав. Но как он мог оставить тебя одного на Рождество? Сегодня японский День Влюбленных. И он знает, что ты любишь этот праздник. — У него достаточно опасная работа. Не всегда получается делать так, как он хочет. И я сам сказал ему, чтобы он ничего не отменял. И мы отметим Рождество вместе, но позже. Я не злюсь. И я не обижаюсь, — пожимает плечами Минхо и слышит очередной звонок в дверь. — Сегодня я нарасхват. Мужчина направляется в коридор и сразу же открывает курьеру. Он неловко улыбается Минхо и протягивает ему бисквитный клубничный торт. — Вы, наверное, ошиблись дверью. — Ли Минхо? Квартира 1178? — Верно, — кивает Минхо и забирает из чужих рук торт, а потом видит, как курьер протягивает ему ещё небольшую корзинку с шоколадом. — Это тоже мне? — С посланием «С Днем Влюбленных», — отвечает ему курьер и сразу же уходит, пока Минхо держит в руках торт и шоколад. — Хью, он хочет, чтобы у меня началась сладкая кома? — спрашивает мужчина и оставляет все подарки на столе. — Зачем мне столько шоколада? — Белые ирисы – символизируют духовность, чистоту и преддверие хороших новостей. Бисквитный клубничный торт принято есть парочкам в День Влюбленных в Японии. Шоколад – это просто приятно. — Спасибо за объяснение, — бормочет с краснеющими ушами Минхо и все-таки разогревает еду, пока смотрит на ирисы и не может поверить, что Джисон устроил это всё, чтобы быть рядом хотя бы так. Он слишком романтичный для этого мира.

...

Минхо вынимает из холодильной камеры мятное мороженое и с легкой грустью смотрит на него. Он так и не полюбил его до конца, но сейчас почему-то хочется съесть именно этот вкус. И ещё хочется, чтобы Джисон крепко обнимал его сзади, пока тоже тянется ложкой за сладким. Но на часах уже девять вечера. Курьеров больше не было. Джисон даже не написал ни одно сообщение. И не позвонил ему за весь день. Минхо бы почувствовал горькую смесь, но её нет. Он знает, если бы мужчина мог, то он бы сделал это. Значит, у него и правда не было времени. Ли выключает везде свет и просит Хью включить гирлянды, чтобы вся гостиная начала светиться теплыми огоньками. Минхо открывает крышку мороженого и садится на пол, включая телевизор. — Хью, давай посмотрим что-нибудь рождественское, а потом ляжем спать. — Я сделаю тебе подборку лучших фильмов. Спасибо, дорогая, — улыбается Минхо и начинает есть прохладную сладость с шоколадной крошкой. На языке это ощущается очень освежающе. И ему почему-то от этого становится спокойнее. Возможно, не все так плохо. Даже Ицу сполз с дивана и уместился в ногах своего любимого человека. И этот вечер теперь ещё теплее. Почему-то сразу в три раза.

...

— Детка, ты уснул на полу, — тихо-тихо будит его знакомый голос, пока Минхо пытается понять, что происходит. — И всё мороженое стало растаявшей жижей. Кстати, оно мятное. — Джисон? — спрашивает хрипло Минхо и пытается подняться, встречаясь сонным взглядом с темными глазами мужчины. Хан сидит перед ним в теплом пальто и играется с брелком от машины. — Который час? — Всего десять тридцать. — Что? — Прогуляешься вместе со мной? — слабо улыбается Джисон и тянется погладить заспанную щеку Минхо. — На улице обещали снег. — Да, но как ты успел? — прочищает горло Ли и с помощью Джисона поднимается на ноги, стараясь стряхнуть с себя тёплый сон. — Так вышло, — странно бормочет мужчина и притягивает Минхо к себе, чтобы поцеловать в сухие губы. — Пахнешь мятой. Почему ты выбрал именно это мороженое? Скучал по мне? — Захотелось ещё раз понять, что это ужас, а не вкус, — врет Ли и почти расплывается в яркой улыбке, когда понимает, что Джисон здесь. Рядом. И он обнимает его. — Мне же это не снится? Ущипнешь меня? — Могу укусить, — хрипло бормочет мужчина и мягко кусает своего парня за мочку горящего уха. — Возьми тёплые вещи. И то пушистое пальто. — А куда мы? — Просто погуляем. Хочу съесть с тобой рождественское меню в KFC, — спокойно пожимает плечами Джисон и продолжает обнимать Минхо за талию. — Если хочешь. — Я на всё согласен, — кивает Ли и сразу же выпутывается из объятий мужчины, чтобы пойти переодеваться. — Мы на моей машине поедем в KFC? И ты уверен? Там будет очень много людей. Может, лучше забронируем столик? — Я справлюсь с людьми, которые тоже хотят съесть острую курицу прямо сейчас. — Нет, Джисон, там будет очень много людей, — Минхо выходит из спальни в пушистом свитере и смотрит на спокойное выражение лица мужчины. — Не переживаешь? Я не пойду, если не буду уверен, что ты будешь в порядке. — Я буду в порядке. Клянусь, — говорит очень мягко Джисон и протягивает ему раскрытую ладонь. — Сегодня без охраны и клана. Только ты и я. Минхо прищуривает большие глаза, слегка не веря ему. Но потом берет его за руку и следует в коридор, пока квартира продолжает сверкать в гирляндах. — А мы успеем нарядить ёлку? — Не знаю, но давай не будем торопиться. Если что нарядим её ночью, — облизывает пересохшие губы Джисон и помогает Минхо надеть пушистое пальто. А потом Ли повязывает шарф на свою шею и наклоняется, чтобы поцеловать мужчину. — Спасибо за то, что успел, — шепчет в горячие губы Минхо и не хочет отпускать Джисона из своих рук. — Не беспокойся. Я бы точно успел. Я бы не оставил тебя одного на Рождество. — А я говорила, что он ведет себя странно. — Идем, — игнорирует свою помощницу Джисон и тянет Минхо выйти за дверь квартиры. Они выходят на парковку и садятся в уже прогретый салон. Хан пристегивается и включает систему в машине, чтобы всё автоматически было подключено к Хью. Она всегда умела хорошо регулировать температуру в автомобиле. — Выбери ближайший KFC, — говорит Джисон, пока Хью почти недовольно не слушает его. — Который двухэтажный, Хью. И не дуйся на меня. Она молча прокладывает им дорогу, пока Минхо хрипло смеётся из-за них и выезжает из тихого жилого района. Через несколько метров начнёт мелькать самая оживленная улица Токио. И чуть дальше можно будет увидеть вывеску KFC. Но Минхо не видит ни одной машины на дороге, поэтому удивлённо останавливается на светофоре и смотрит на горящие вывески магазинов. Но не находит глазами ни одного живого человека. — Джисон, мне кажется, или случился апокалипсис? Почему здесь нет людей? — Ну... — прочищает горло Джисон и барабанит пальцами по своему колену. — Возможно, эта улица сейчас перекрыта. — Что? — сначала не понимает Минхо, а потом резко поворачивает голову в сторону мужчины и приоткрывает губы в шоке. — Перекрыта? Почему? А мы можем здесь вообще ехать? — Эм, ну... она перекрыта для нас? — все ещё подбирает нужные слова Джисон и нервно кусает внутреннюю сторону щеки. — Это все-таки праздник для двух влюбленных людей. А не для толпы. — Джисон, как ты перекрыл самую оживленную улицу Токио двадцать четвертого декабря? — почти задыхается Минхо и вовремя реагирует на зеленый свет светофора, хотя здесь можно было уже и не думать о правилах дорожного движения. Здесь все равно не было никого. Ни одной чертовой машины. — Для этого потребовалось не так много усилий. Главное желание, — лишь отвечает ему Хан и немного расслабляется, когда Минхо паркуется возле KFC. — Все нормально? — Я все ещё до конца не понял, что эта улица перекрыта. Получается, мы будем ужинать одни? — совершенно ничего не понимает Минхо и вдруг расплывается в хитрой улыбке. — Ты поэтому был так занят сегодня? — Не совсем. Перекрытие улицы было запланировано за три месяца, — вот так легко отвечает Джисон и выходит из машины, а потом подходит к стороне Минхо и открывает ему дверцу. — Сегодня я поухаживаю за тобой. Можно? Минхо хватается рукой за чужую ладонь и вовремя вынимает ключи из зажигания, а потом выходит из машины и удивлённо смотрит на мужчину. Здесь впервые так тихо. Минхо вообще никогда не видел эту улицу без машин и людей. Это всё выглядит так, будто весь мир исчез, и остались только они вдвоем. — Тут недалеко есть парк. Я знаю, что ты любишь гулять по нему. Поэтому после ужина... мы можем... — не успевает договорить Джисон, потому что Минхо притягивает его к себе за края пальто. Он целует его и морозно колет дыханием. Ладони Хана сразу же находят талию своего любимого человека. — Ты сумасшедший. Ты все это специально придумал, а сам сказал, что вряд ли успеешь... — задыхается от чувств Минхо и гладит веки Джисона, пока тот улыбается. — Я не мог оставить тебя одного в такой день. Но и я не совсем врал тебе. Сегодня у меня была одна встреча, от которой много чего зависело, — бормочет все ещё не совсем понятно Джисон, но вовремя замолкает и тянет Минхо пойти за им. — Идем. Я собираюсь угостить тебя острой курицей. И чем-нибудь ещё. Минхо молча следует за ним в просторное помещение с автоматизированными меню. Джисон даже в такой ситуации не идёт на кассу, а просто встаёт ближе к дисплею и нажимает на него. — Рождественское меню? Минхо снимает теплое пальто и вешает его на руку, а потом наклоняется через плечо мужчины к экрану и согласно хмыкает. — И много острых крылышек. — Без проблем, — кивает Джисон и добавляет много разной вредной еды в корзину, а потом оплачивает заказ черной кредиткой и следует к свободному столику. Они садятся на мягкие диванчики. Хан располагается напротив и кладет пальто рядом с собой. — Получается, ты организовал все это ещё три месяца назад? — кладет локти на стол Минхо и пристально смотрит в темные глаза Джисона. — Ужин в KFC. И бисквитные торты. И ирисы. — Чуть раньше придумал. Чуть позже организовал, — кивает Джисон и касается пальцами до часов на запястье. — Почти одиннадцать. — Я рад, что тебе здесь спокойно. Я немного волновался, что здесь будет много людей, — вдруг говорит ему Минхо и замечает блеск в глазах Хана. — Не переживай. Мне все нравится. Им приносят два огромных подноса за столик. На нем расположилось слишком много коробочек в рождественской упаковке KFC. Минхо сразу же закатал рукава и взял в пальцы шуршащие перчатки. Джисон тоже закатал рукава темной толстовки и принялся открывать упаковки с аппетитной курицей. — Не думал, что я это скажу, но это наше лучшее свидание, — говорит почти с набитым ртом Минхо и кусает хрустящую курицу, пока Джисон почему-то ничего не ест. — Все в порядке? — Да, — кивает Хан и вновь смотрит на часы, а потом выпрямляется и тоже тянется к ближайшей коробочке с наггетсами. Минхо прищуривает глаза, но продолжает наслаждаться вкусной и достаточно жирной едой. Ровно через одну минуту на всех дисплеях в KFC начало что-то мигать и рябить. Ли удивлённо повернулся к экрану на самом верху и сразу же замер. На каждом электронном дисплее горела надпись: «Ли Минхо, ты выйдешь за меня?» Минхо резко повернул голову в сторону мужчины и заметил в его руках открытую коробочку из-под наггетсов. В ней блестело довольно объемное кольцо. Оно сверкало под горящими лампочками так ярко и розовато, что у Минхо даже курица в пальцах упала на поднос. — Ли Минхо, ты выйдешь за меня? — спрашивает чуть хрипло Джисон и замирает, когда мужчина молча облизывает губы и продолжает удивлённо смотреть на него. Ровно через пять секунд телевизор в дальней части помещения начал передавать срочные новости: — Почти по всему миру в компьютерных и телефонных системах был активирован неизвестный вирус с надписью «Ли Минхо, ты выйдешь за меня?» До сих пор никто не понимает, что произошло. Вирус оказался не опасным для операционных систем и исчез ровно через тридцать секунд. Но теперь есть другой вопрос. Что за счастливчик этот Ли Минхо? И ответил ли он «да»? Минхо не мог дышать. Кажется, у него даже пульсировало сердце в глотке. Он смотрел на Джисона широко раскрытыми глазами и не мог понять, что прямо сейчас произошло. Всемирный вирус? На всех системах? Ли Минхо, ты выйдешь за меня? — Все в порядке? — все-таки спрашивает у него Джисон и немного взволнованно поднимается на ноги, чтобы обойти столик и почти сесть перед Минхо на колени. — Ты можешь не отвечать сейчас. Я подожду... — Ты создал вирус, — прочищает горло Минхо и снимает с пальцев грязные перчатки, чтобы крепко схватиться за руки Джисона и не дать ему сесть на пол. — Боже, ты создал всемирный вирус. — Эм, ну не совсем вирус. Вирусные программы должны наносить ущерб или повреждать системы. Но можно сказать и так, — объясняет ему простым языком Джисон и садится рядом, переплетая их пальцы на руках. — Это не манипуляция с моей стороны. Ты спокойно можешь сказать нет. Это всего лишь небольшая моя идея, которую я хотел реализовать. — Небольшая идея? — не может поверить Минхо. Он облизывает горящие губы и дрожит. — Ты предложил мне выйти за тебя замуж на экранах телефонов и компьютеров миллиардов людей... Стой, я должен что-нибудь выпить… Господи. Он тянется к трубочке и пьет холодный сок, пока Джисон почти спокойно сидит рядом. Минхо переводит взгляд на кольцо и берет его в пальцы, смотря на совершенно невероятный камень. Ли даже боится спросить, что это за кольцо. — Оно очень красивое, — шепчет хрипло Минхо и рассматривает его с разных сторон. Оно кажется ему тяжелым. — Такое ощущение, что я где-то его видел. — Это Pink Star Diamond, — прочищает горло Джисон и видит легкую заминку со стороны своего парня. Ли думает, что ему послышалось, поэтому хрипло смеётся. — А, это то кольцо, которое сейчас числится национальным достоянием США? Да, понял, — кивает Минхо и резко замирает, чуть ли не роняя кольцо из пальцев. Но он вовремя кладет его обратно в коробку и делает глубокий вдох. — Джисон, как ты выкупил кольцо национального достояния? Оно стоит... Сколько оно стоит? — В 2017 году Chow Tai Fook Enterprises на аукционе выкупили это кольцо за 73 миллиона долларов в частную коллекцию,— начинает говорить ему Хью, потому что Джисон молча сидит рядом. — Но оно было передано в 2020 году обратно в национальное достояние США. Кольцо имеет 59 карат. На протяжении 2,5 лет команда лучших ювелиров работала над ним, потому что камень имеет удивительную ценность. Оно считается обручальным и является самым дорогим кольцом в мире. Из-за него я сегодня не был с тобой рядом, — все-таки говорит через несколько долгих и неловких минут Джисон, нервно щелкая пальцами. — Пришлось лично встречать того, кто перевозил его через границу. Это заняло достаточно много времени. Прости. — И за сколько долларов ты его выкупил? — спрашивает дрожащим голосом Минхо и смотрит на самое дорогое кольцо в мире в коробочке из-под наггетсов. Это даже звучит сюрреалистично, черт побери. — Эм, ну переговоры велись около десяти месяцев, — начинает говорить Джисон и облизывать пересохшие губы. — За 150 миллионов долларов. Минхо медленно поворачивает голову в сторону мужчины и даже не моргает, пока смотрит на него. — Джисон... ты сумасшедший, — выдыхает сквозь дрожь Минхо и не понимает, что по его щекам теперь текут слёзы. Он осознает это только тогда, когда Джисон тянется пальцами к его щекам и стирает с них влажные дорожки. — Прости. Если тебе не нравится, то я куплю другое. Пожалуйста, только не плачь. Я придумаю что-нибудь ещё. И я подожду твоего ответа. Я умею ждать, — почти задыхается Джисон и не может никак понять, что он сделал не так. — Ну-ну, Минхо... — Я тебя очень люблю... — шепчет сквозь слёзы Минхо и расплывается в улыбке. — И я плачу не из-за того, что мне не нравится. Просто для меня впервые взламывают всемирную сеть Интернет и дарят обручальное кольцо за 150 миллионов долларов. — Не так романтично, как сердечко на пенке клубничного кофе? — нежно усмехается Джисон и гладит любимого человека по щекам. — Но я научусь делать даже это. — Я согласен стать твоим мужем, — отвечает ему Минхо и впервые видит настолько взволнованное выражение лица Джисона. Он будто услышал то, что не ожидал услышать. — Конечно, я согласен. Я просто не могу поверить, что думал... что ты оставишь меня в этот день одного. Но ты придумал всё это. Черт, это не укладывается в моей голове. — Ты согласен? — ещё раз спрашивает у него мужчина и дрожащими руками тянется к подбородку Минхо. — Ты будешь моим мужем? — Да, представляешь, я буду твоим мужем, — усмехается Ли и чувствует тёплый поцелуй на своих губах. Он не похож на то, что было до этого. Джисон так трепетно целовал его, что Минхо слегка удивился. — Черт, я очень... очень волновался, — говорит правду Хан и облизывает губы, а потом ярко улыбается в поцелуй. — Теперь я спокоен. — Джисон, ты серьезно думал, что я скажу нет? — Этот вариант тоже рассматривался, — кивает мужчина и получает ещё один поцелуй, но теперь Минхо крепко сжимает его волосы на затылке и ведет ладонью по его груди. — Это было самое романтичное, что для меня делали. Черт, как мне теперь встречаться с кем-то другим, если у меня слишком высокая планка? — бормочет отчаянно Минхо и обнимает Джисона, чтобы вдохнуть его запах от толстовки. — Я не могу... Ты создавал этот план больше десяти месяцев. — Я хотел сделать тебе предложение раньше, но разработка программы и переговоры насчёт кольца затянулись. Самым легким в этом плане было перекрыть самую оживленную улицу Токио в День Влюбленных, — начинает спокойно объяснять Джисон, пока Минхо смотрит на кольцо в коробочке. — И самым дешевым, да? — Ну... — Хан Джисон, сколько у тебя вообще денег? Какого черта? Ты купил кольцо за 150 миллионов долларов... — зарывается пальцами в волосы Минхо и давится чувствами, которых оказалось слишком много. Это всё слишком невероятно. Будто он спит. — Кольцо оказалось самым сложным. Ведь довольно трудно договориться с людьми, которые устраивают аукционы таких дорогих вещей. Но я не хотел дарить тебе номер два в списке колец. Хотя The World's First Diamond Ring довольно красивое. Если хочешь... — Оно не является обручальным, хотя в мире такого второго кольца больше нет. Оно полностью состоит из бриллиантов. Вес составляет 150 карат. Ориентировочная стоимость 70 миллионов долларов,— дает краткую сводку Хью, пока Минхо сам лезет в телефон, чтобы увидеть сотню уведомлений от друзей. — Вот черт. Твое предложение руки и сердца вирусится на первых строчках в новостях, поэтому друзья разрывают мой телефон, — сумасшедше усмехается Минхо и блокирует уведомления. — Я не знаю, что я чувствую, но я хочу кричать. — Можешь кричать, — улыбается Джисон и гладит его по спине влажной ладонью. Потому что он впервые так сильно нервничал. — Но не хочешь прогуляться? Если ты уже поел. — Идем, — кивает Минхо и берет рождественскую коробочку с обручальным кольцом, пока Джисон помогает ему повязать шарф на шею. — Это все ещё лучшее свидание в моей жизни. — Мое тоже. И Джисон не врет. Он просто очень тихо радуется где-то внутри.

...

— Всё ещё непривычно, что здесь так пусто, — говорит Минхо, когда они крепко держатся за руки и медленно идут по дорожке парка, пока над ними горят гирлянды. — Но мне это даже нравится. — Я рад. — Джисон, я тоже должен поделиться, — слегка неловко останавливается на месте Минхо и смотрит в темные глаза мужчины напротив. — У меня тоже куплено для тебя кольцо. Но я хотел подарить его на День Святого Валентина. — Ты тоже... хотел предложить мне выйти за тебя замуж? — осторожно переспрашивает Джисон и видит кивок со стороны Ли. — Ты можешь мне его показать? — Кольцо? Оно не стоит 150 миллионов долларов, — фыркает Минхо и видит на лице Хана лишь серьезность. — Серьезно? У него нет 59 карат... Это просто кольцо, которое мне приглянулось, когда я ходил гулять. — Минхо, это кольцо стоит больше 150 миллионов долларов, потому что оно от тебя, — отвечает ему Джисон и крепче переплетает их прохладные пальцах. — Я очень хочу, чтобы ты мне показал его. — Я могу тебе его отдать, если оно тебе понравится. Но ты хочешь сейчас? — глупо моргает Минхо и смотрит вокруг себя. — Но тогда нам придется уехать домой. А мы ещё не погуляли. — Если захочешь погулять ещё раз вот так, без людей, то просто скажи мне. Это не проблема. Но кольцо я очень хочу увидеть сейчас. И я обещал тебе нарядить ёлку, — шепчет Джисон в приоткрытые губы своего парня и расплывается в нежной улыбке. — С Рождеством, моя любовь. — Уже? — Ровно двенадцать. — С Рождеством, Джисон, — покрывается мурашками Минхо и чувствует трепетный поцелуй на губах. На них медленно начинают садиться снежинки. Белое Рождество всегда к счастью. Это их самое лучшее Рождество.

...

Они почти вваливаются в квартиру, потому что Минхо крепко держится руками за шею Джисона и смеётся ему в кожу на щеке. Он никогда не был так сильно счастлив. Как будто попал в невероятную сказку. — Жди меня в гостиной. Я быстро, — говорит ему Минхо и бежит в спальню прямо в теплом пальто. Джисон разувается и ступает по теплому полу. Он выкидывает ведерко мороженого, потому что оно полностью растаяло. Мята липко приелась к его пальцам. Он вытер её полотенцем и зашел обратно в гостиную. Минхо уже ждал его на полу с небольшим пакетиком из ювелирного магазина. Джисон сел рядом с ним и сжал пальцы в кулаки, потому что ему никто и никогда не дарил обручальных колец. И он даже не думал о том, что Минхо тоже захочет сделать ему предложение руки и сердца. Хотя в их паре не было никаких ограничений. Они одинаково заботились друг о друге. Просто Джисон старше. И он мог сделать ради Минхо всё, что угодно. Абсолютно всё. И Минхо мог тоже. Просто не в таком объеме. И немного в другой траектории. — Я думал, что закажу столик в ресторане. Закрытую комнату. И потом подарю тебе его. В тихой обстановке. Но... — немного замялся Минхо и вытащил стеклянную коробочку из маленького пакета, чтобы положить её на свою ладонь. — Ты выйдешь за меня, Хан Джисон? Знаю, что не так романтично... — Романтично. Мне все нравится. Ты бы знал... как сильно... — совершенно восхищенно отвечает ему Джисон и тянется открыть коробочку, чтобы увидеть тонкое кольцо из белого золота с гравировкой двоичного кода. Хан сразу же нашел его начало. — Оно прекрасно. — В переводе с твоего языка... Ты моё всё. И оно не стоит 150 миллионов долларов, но я когда увидел его, то сразу подумал о том, что оно подойдет тебе. И я сделал на нем гравировку. И теперь оно единственное в своем роде. Джисон протягивает ему ладонь и ждёт, когда Минхо наденет на его безымянный палец кольцо. Ли сразу же делает это. — Я согласен стать твоим мужем. И не переживай насчёт того, что ты сделал предложение не первым. Для меня важнее то, что ты тоже думал о свадьбе. И обо мне. О свадьбе со мной. И ты сам создал эту гравировку. Оно бесценно. Для меня точно, — объясняет ему тихо Джисон и смотрит на кольцо, а потом переводит взгляд на лицо Минхо. — Теперь я могу перейти к тому, что я ещё запланировал? — Что? Это не всё? — удивлённо выдыхает Минхо и ждёт, когда Джисон принесёт из кабинета ноутбук. Он включает его и заходит в какую-то программу, вводя в него код-пароль и щелкая тачпадом. — Боже, сколько же ты это все планировал? — Больше года, — кусает нижнюю губу Джисон и поворачивает экран в сторону Минхо. — Согласен ли ты стать моим мужем двадцать четвертого декабря? — Что? — В общем, мой план состоял в том, чтобы сделать тебе предложение двадцать четвертого декабря в Токио, — начинает объяснять ему Джисон и кликать стрелками, показывая Минхо весь план на электронной таблице. — Это два билета до Сан-Франциско. Лететь из Токио около шести часов. У нас разный часовой пояс, поэтому там будет все ещё двадцать четвертое число. И я бы хотел, чтобы мы стали мужьями примерно в то же время, когда я сделал тебе предложение в Токио. — Что? Подожди. Подготовимся к свадьбе? Двадцать четвертого декабря? — почти ошарашенно переспрашивает у него Минхо и смотрит на два билета со стрелочками, которые вели его глаза к документам. — Стой, ты... хочешь провести свадьбу сейчас? — Во-первых, ты можешь отказаться. И тогда мы спокойно останемся в Токио. Мы нарядим ёлку и проведем время вместе. Во-вторых, если ты согласишься, то рейс назначен на 03:45. Там уже всё забронировано. И отель. И зал венчания. Но мы должны будем сами купить костюмы и кольца, ведь я хочу, чтобы ты тоже чувствовал вовлеченность. Если тебе что-то сразу не понравится, то мы найдем что-то другое. Это не проблема. В-третьих, не беспокойся насчёт гостей и самой церемонии. Мы можем устроить свадьбу после венчания. То есть, после самой процессии. Когда будет удобно твоим друзьям. Мы можем сделать её в Сеуле. Как захочешь. Но Рождество принято отмечать только двум влюбленным, поэтому я подумал, что само венчание должно быть только между нами двумя. Если не нравится, то это нормально. Мы можем перенести дату. Можешь выбрать любой город США. Не Сан-Франциско. Это всего лишь мой сценарий. Так.... В-четвертых, не переживай насчёт шафера. И за свидетелей. Аоки вызвался помогать, поэтому все должно пройти хорошо. Это вроде бы все. — Джисон... — не мог подобрать никаких слов Минхо, поэтому просто восхищенно перевел взгляд с ноутбука на взволнованного мужчину. — Как ты вообще... А документы? — Визы есть. Паспорта есть. Больше ничего не требуется. — Эм, у меня нет визы... — Есть. Я её сделал, — проглатывает вязкий ком в горле Джисон и нервно теребит пальцами шею. — На самом деле, самым сложным во всём этом было... получить твое согласие. В том смысле, что план состоял из нескольких исходов. Если ты говоришь, что пока рано жениться, то последующего плана не было. Мы бы просто вернулись домой. Я бы не обиделся. Если что. Другой план включал в себя твое согласие. Тогда я должен был перейти сюда. К предложению свадебной церемонии. — Ты так сильно хочешь, чтобы я стал твоим мужем? — прищуривает свои глаза Минхо и тянется к мужчине, чтобы сесть на его колени и посмотреть в его темный взгляд. — Ты чертов гений. — Всего лишь умею пользоваться мозгом, — прочищает горло Джисон и хватается пальцами за поясницу Минхо, чтобы не упасть. — Я никогда так сильно не нервничал. — Я уже понял. Ты правда выглядишь так, будто у тебя скоро начнётся паническая атака. Сделай глубокий вдох и выдох, — нежно просит у него Ли и гладит его по волосам. Джисон восстанавливает дыхание и кивает. — Я на всё согласен. Никогда не был в Сан-Франциско. И никогда не выходил замуж за самого романтичного мужчину в мире. — Почему ты не рассказал мне об этом плане? — Хью, об этом знали всего несколько человек, чтобы не произошло утечки, — объясняет ей Джисон и делает глубокий вдох. — Прости, но мне пришлось скрыть для твоей системы многие наработки программы вируса, так как это было опасно для тебя. Это могло привести твою сердцевину в неугодное состояние. А заражать тебя вирусами у меня не было в планах. А я заразил достаточно систем, чтобы проверить программу при испытаниях. — Ты взламывал Пентагон? — удивлённо спрашивает Минхо и слышит хриплый смех со стороны мужчины. Он заметно расслабляется под Ли. — Зачем мне Пентагон? Но если хочешь, то я сделаю это за тридцать секунд. — Нет, спасибо... — Программу, которую я создавал на протяжении долгих месяцев, сложнее применить в свободном доступе. И она висит на твоей шее. И стоит на черном рынке около 80 миллиардов долларов, — говорит спокойным голосом Джисон и гладит рыжего кота на подвеске Минхо. Ли удивлённо смотрит на этот утренний подарок. — Вирус называется «Love Card». Любовь довольно тяжелый и сложный вирус. Но эта программа не разрушает системы. Если только она не попадёт в довольно жестокие руки. Тогда вирус станет сильным оружием в информационном пространстве. — Стой... ты подарил мне эту программу сегодня утром? — Небольшой подарок, — кивает Джисон и ложится спиной на пол, потому что Минхо давит на его плечи и смотрит сверху вниз. Огромными глазами. Такими любимыми. — Пришлось убить достаточно много собственных компьютеров, чтобы дойти до идеальности. Ошибки порождают открытия. — Прости. Я думала, что я тебе больше не нужна. — Не беспокойся, Хью. Ты моя система. Моё сердце. И ты всегда будешь мне нужна. Просто я не хотел лечить тебя после этого. Причинять тебе боль не было в моих планах, — шепчет хрипло Джисон, потому что Минхо касается губами до его шеи. — А насчёт свадебного плана, то это должно было стать для вас сюрпризом. За это тоже извиняюсь. Я сам переживал. — Мы не обижаемся, — говорит сквозь короткие поцелуи Ли и переводит взгляд на часы. — У нас есть ещё время до самолета. Не хочет ли мой будущий муж сначала заняться со мной сексом, а потом все-таки украсить ёлку? Джисон мгновенно замер в одном положении и темными глазами уставился на Минхо. Ли снял с себя свитер вместе с футболкой и кинул их куда-то на диван. — Звучит слишком хорошо, — отвечает через несколько секунд Хан и ведет ладонью по бедру своего парня. — Я про то, что ты называешь меня будущим мужем. — Тебя это заводит? — спрашивает шепотом Минхо и помогает Джисону снять толстовку. — Скоро я всегда буду называть тебя своим мужем. — Я всегда твой, — кивает мужчина и вдруг крепко хватается за торс Минхо, чтобы поднять его на руки. — Но мы идем на кровать. — Ты не изменяешь себе, — закатывает глаза Минхо и хрипло смеётся, когда получает лёгкий шлепок по заднице. — У нас мало времени. Помни об этом. — Не переживай. Твой жених успеет сделать тебе приятно и нарядить ёлку. Как и обещал. И Минхо верит ему. Всегда верит.

...

Джисон помогает Минхо залезть в просторный салон автомобиля. Они даже не собирали вещи, потому что в этом не было необходимости. Только взяли немного сменных комплектов. В Сан-Франциско они пробудут всего двадцать четыре часа, потому что Джисону нельзя выезжать за пределы Японии на достаточно долгий срок. Во-первых, это грозит переворотом внутри клана. Во-вторых, опасно оставлять такую огромную организацию без присмотра. Но у него все под контролем, потому что он планировал эту поездку больше двенадцати месяцев. — Здравствуйте, господин Хан, — говорит теплым голосом Аоки и потом мягко улыбается Минхо, когда видит его в свитере и в мягкой куртке. — С Рождеством, Минхо. Рад видеть вас. — Здравствуйте, босс, — говорит Керо в теплой кепке и делает осторожный поклон корпусом. — Здравствуйте, господин Ли. — Поздравляем с помолвкой, — коротко говорит Аоки и утыкается взглядом в планшет, поправляя белоснежные перчатки на пальцах. — Всех с Рождеством. Я так давно вас не видел, — улыбается Минхо и не может поверить, что прошло уже так много времени, когда они в последний раз сидели в этой машине. — Как вы поживаете? Как дела в Совете? — Эм... — бормочет Аоки и старается не смотреть на молчаливого Джисона. — Я не могу ничего говорить. Прошу прощения. — Ладно, — легко соглашается Минхо и кладет голову на плечо мужчины. Джисон сразу же старается сделать так, чтобы ему было удобно лежать. — Мне жаль, что Рождество вам придется провести вне Токио. — Мы наоборот только рады. После венчания вы продолжите свой путь, а мы погуляем с Керо где-нибудь. Это лучше, чем сидеть в... — он резко замолкает, потому что Джисон хмыкает. — Аоки, если вам так сильно не нравится сидеть в Совете, то вы можете подыскать себе что-нибудь ещё. Глава не будет против, — отвечает ему совершенно без эмоций Хан и сразу же меняет тон на более лёгкий: — Я шучу. Давайте не будем говорить о работе. — Слушай, получается, через границу перевозили кольцо? — вдруг спрашивает Минхо и выпрямляется, чтобы взглянуть на шею Джисона, где остался лёгкий след от губ Ли. Они все-таки успели украсить ёлку, пока наслаждались друг другом перед самолетом. — Что? — хмурится мужчина и задумывается над его вопросом. — Это тебе шериф рассказал? — Да. Он сказал, что власти были заинтересованы ценным грузом, который перевозили через границу. Это было кольцо? — Ну... Шерифы и власти всегда лезут туда, куда лезть не стоит. Что ж, пусть будет так, — лениво кивает Джисон и барабанит пальцами по щеке, пока Аоки и Керо замирают на своих местах. — Это было почти кольцо. — Почти кольцо? — наклоняет голову набок Минхо и тянется к лицу Джисона, чтобы притянуть его к себе за подбородок чуть ближе. — Это опасно? — Из опасного в Токио только я. Такой ответ тебя устроит? — блаженно улыбается Джисон и почти скользит языком по чужому пальцу, но Минхо лишь фыркает и убирает руку чуть назад. — Не беспокойся ни о чем. Обещаю, что это никак на меня не повлияет. — Точно? — Точно. Я не буду тебе врать в таких вопросах. Я создал достаточно подушек безопасности, чтобы не влезать ни в какие проблемы, пока мы летим в Сан-Франциско. — Я серьезно думал, что ты не можешь провести со мной Рождество, потому что у тебя много дел в клане... — горько усмехается Минхо и расслабляется, когда Джисон переплетает их пальцы на руках. — Я бы отменил встречу даже с Императором, чтобы побыть с тобой на Рождество. Мне плевать на клан. На его дела. Или на какие-то переговоры. Если это касается тебя, то я всегда свободен, — отвечает ему твердо Джисон и смотрит прямо на притихших членов клана перед собой. — Я не прав? — Вы правы, глава, — кивает Аоки и выпрямляет спину, не поднимая глаз на мужчину. — Могу ли я озвучить ваше расписание в Сан-Франциско? — Вперед. — Для начала хочу сказать, что разница во времени составляет семнадцать часов. Поэтому в Сан-Франциско будет все ещё двадцать четвертое число. Около четырех часов вечера. Ваша церемония назначена на 22:50, поэтому у вас будет время найти костюмы и кольца. После церемонии вы получите два свидетельства о браке, — начинает говорить спокойным голосом Аоки и листать электронное расписание. — Все адреса я занес в Хью, поэтому вам будет проще ориентироваться. По любым вопросом можете обращаться ко мне, потому что я буду вашим шафером. Буду нести кольца и помогать вам со всеми бумагами. Очень рад быть частью этого процесса. Благодарю за возможность. — Я тоже очень рад, что этим занимаешься ты, — улыбается ему Минхо и смотрит на молчаливого Керо. — Как тебе работа на господина Аоки? — Мне все нравится, — коротко отвечает парень и старается не смотреть на Минхо, поэтому он просто утыкается глазами в колени. — Прошу прощения, но мне запрещено разговаривать. — Кто тебе запретил? — хмыкает Минхо и переводит взгляд на Джисона. Он невольно машет рукой, словно это был не его приказ. — Не беспокойтесь оба. Я хочу, чтобы вы тоже хорошо провели время. Можете забыть о том, что Джисон ваш босс. Он просто человек, который попросил у вас о помощи в регистрации нашего с ним брака. — Это не по правилам, — шепчет ему тихо Аоки и сжимает пальцы ещё сильнее, когда Джисон вздыхает. — Почему они тебя так боятся? Что ты вообще в клане устроил, что тебя так все боятся? — спрашивает Минхо и тянется сжать плечо мужчины. Джисон кусает внутреннюю сторону щеки и трет палец, где горит его обручальное кольцо. — Если я не буду поддерживать дисциплину в клане, то каким я буду главой? И я совсем немного нервничал в последнее время, потому что хотелось сделать всё идеально, — вздыхает Хан и смотрит на своих помощников. — Отомрите уже. Не убью же я вас, если вы расслабитесь. — Ладно, я тебе поверю. Я ведь обещал не лезть в дела клана, — поднимает ладони в капитуляции Минхо и сразу же щелкает пальцами. — Но, да, вы под моей защитой. Джисон вас не тронет. Можете не беспокоиться. — Хорошо, но это обычная вежливость, господин Ли. Мы понимаем, что это важный день для нашего главы и для вас, поэтому мы будем предельно аккуратны, — говорит мягким тоном Аоки и убирает планшет в сторону. — Пожалуйста, не беспокойтесь ни о чем. — Рассчитываю на вашу профессиональность, — прищуривает темные глаза Джисон и смотрит на своего бывшего секретаря почти в упор. Аоки не выдерживает взгляда и покорно опускает глаза чуть вниз. — Конечно. Минхо тянется пальцами к черным волосам Хана и крепко сжимает их. Он смотрит в его глаза сам. Джисон заметно расслабляется и просто нежно улыбается. Хотя чужие касания никак не граничат с легкой нежностью, но мужчине нравилось упорство Минхо. — Выключи свою боссовскую ауру, пока я сам её не выключил. Аоки резко начинает кашлять, словно удивлённо подавился собственной слюной. Он коротко извиняется и старается больше не слушать чужой разговор. Это впервые за очень долгое время, когда он слышит такое в адрес господина Хана. Похоже на что-то новенькое. Или на скромно забытое старое. — Как скажешь, — тихо отвечает ему Джисон и наклоняется ближе к Минхо, чтобы коснуться губами до мочки его уха. — Но осилишь ли ты мой выключатель? — Хочешь узнать? — шепчет Минхо и гладит затылок мужчины, пока тот прикрывает глаза и глубоко выдыхает. — Не сейчас. Но я бы посмотрел на это, — облизывает губы Джисон и перехватывает чужую руку, чтобы сжать её и положить на свое бедро. — Все ещё хочешь выйти замуж за такого человека? — Как будто бы я нормальный, — хмыкает Минхо и вновь укладывает свою голову на плечо Джисона. — Я бы никогда не ответил тебе нет. Поэтому твой план дурацкий, если ты даже думал об этой траектории. — Хороший аналитик всегда будет оценивать все риски. Если бы я надеялся только на положительный ответ, то я бы был тупицей. — Как скажешь, — немного передразнивает его Минхо и закрывает глаза, чтобы полностью расслабиться в чужом тепле. — Но мой ответ всегда да. Тебе я доверяю всё. Свою руку. Свое сердце. — Не беспокойся. Я тоже доверяю тебе это. А теперь отдохни. Нам предстоит долгий перелет. — Жаль, что мы не можем взять Ицу на церемонию. Наш ребёнок остался один на Рождество. — Я ему разрешил грызть провода, — хрипло смеётся Джисон и трется щекой о макушку Минхо. — Он счастливый ребёнок. — Тогда я спокоен, — тоже смеётся Минхо и гладит костяшки пальцев мужчины. — Кстати, Аоки и Керо. Вы хотите увидеть обручальное кольцо? — Мы... верим, что оно красивое. Не стоит, — бормочет слишком нервно Аоки и машет ладонями. — Господин Хан очень долгое время вел переговоры насчёт этого кольца. Вам очень повезло. — Как они согласились его отдать? Аоки и Керо переглядываются и молчат. — Я всего лишь предложил цену, которая им понравилась, — мычит себе под нос Джисон и холодно усмехается. — Вот и всё. Не бери в голову. — Ладно, — больше ничего не спрашивает Минхо и устало закрывает глаза, погружаясь в лёгкий сон.

...

В Сан-Франциско оказалось так тепло, что Минхо даже не застегнул куртку. Джисон решил снять пальто и отдать его Керо. Он посмотрел на наручные часы и взял Ли за руку. — Голоден? Можем поесть где-нибудь, а потом поехать выбирать костюмы и кольца, — предлагает слегка напряженно Джисон и поворачивается к Аоки. — Через сколько будет машина? — Через пять минут, глава. — Не называй меня здесь так. Просто Джисон, — отвечает ему Хан и смотрит на Керо. — Тебя это тоже касается. Вы здесь не мои подчиненные, а друзья жениха. Давайте хорошо отдохнем, а в Токио вернёмся к работе. Я оплачиваю всё, что захотите купить или приобрести. — Господин Хан, это... — Это просьба, — перебивает их обоих Джисон и трет пальцами переносицу. — Пожалуйста. Давайте без господина, босса и главы. Я просто Джисон. И я выхожу замуж. Ругаться и приказывать не буду. Один день. — Как пожелаете, — кивает Аоки и слегка толкает Керо в плечо. Парень сразу же кивает. — Куда хотите отправиться в первую очередь? — Если мы будем ходить по магазинам, то Джисон быстро устанет, — говорит слегка заспанным голосом Минхо и пытается пригладить волосы на макушке. — Давайте выберем одно место, где есть ювелирные магазины и одежда. Хью, поможешь нам с этим? — Конечно. — Тогда поехали, — соглашается Джисон и старается не смотреть по сторонам, когда идёт по оживленному аэропорту. Минхо крепко держит его за руку, но Хан стойко с этим справляется. Машина ждёт их возле парковки. Они все вместе забираются в салон, где Аоки переключается на английский, объясняя водителю их маршрут. Минхо продолжает держать за руку молчаливого Джисона. Он все-таки проделал огромный путь, чтобы просто сделать предложение Ли. Просто быть сейчас здесь. Не в Токио. А сидеть в совершенно другой реальности. И все ещё в двадцать четвертом декабря.

...

— Хотите разделиться? — предлагает маленькую авантюру Минхо и обнимает Джисона со спины, понимая, что здесь он может делать это без ограничений. — Мы пойдём искать костюмы, а вы тоже повеселитесь. — Хорошо, если госп... Джисон не против, — перестраивается Аоки и видит кивок со стороны мужчины. Он слишком напряжен. Минхо чувствует это собственной грудной клеткой. Поэтому Ли старается не отпускать его, чтобы Джисон случайно не рассыпался. Людей в огромном торговом центре перед Рождеством слишком много. Кто-то хочет успеть купить подарки, а кто-то пытается поскорее ухватить последнюю акцию. Только они с Джисоном стоят на одном месте и не двигаются, пока Аоки с Керо уходят в другом направлении. — Тебе не кажется, что мы попали в прошлое? В Токио уже двадцать пятое декабря. А здесь ещё даже не наступило Рождество, — восхищенно говорит Минхо и тянет Джисона за руку в самый тихий магазин со смешными вещами. — Как ты себя чувствуешь? — Слишком много людей, но я потерплю, — бормочет со сжатыми губами Джисон и утыкается взглядом на вешалки, чувствуя рядом знакомое тепло своего парня. С ним проще куда-то ходить, потому что Минхо всегда перетягивает внимание на себя. Он яркий, раскрепощенный, всегда прекрасно выглядит. Джисон — совершенно другой мир. Он отстраненный, когда не знает человека напротив. Он довольно прямолинейный и принципиальный. И всегда похож на одну сплошную натянутую нить. Они бы никогда не встретились. Они из слишком разных миров. Джисон вырос в клане. Он вырос среди насилия и боли. А Минхо всегда стремился быть собой. Отстаивать себя. Даже если было очень тяжело выбраться, то он не обрывал свои крылья. У Джисона же этих крыльев не было. Он лично вырвал их из лопаток и выбросил. Но так сложились обстоятельства, что сейчас они вместе. И у Джисона много понятий в голове. Невероятное множество. Но понятие любви никогда не было его сильной стороной. Его не научили любить. Зато научили чему-то иному. Но Минхо для него настоящая любовь. И он готов сделать ради него абсолютно всё. В этом и заключается его преданность и доверие. Он сохранит крылья за спиной Минхо, пока будет истекать собственной кровью. И кто-то назовет его сумасшедшим. Но Джисон никогда не будет спорить на этот счёт. — Я нашел идеальную комбинацию, — вдруг подходит к нему ближе Минхо и показывает два тёплых худи со смешными надписями. На первой виднеется фраза: «Мой муж самый лучший» и на второй толстовке горит продолжение: «Я тот самый муж». Джисон хрипло смеётся на это и кивает, словно соглашаясь с такой идеей. — Отлично. Мы пойдём в этом на венчание, — кивает Минхо и чувствует теплую руку на запястье. — Стой. Ты не хочешь купить костюмы? — Ты не любишь костюмы. — Но ты любишь костюмы, — настаивает Джисон и прикрывает глаза, когда Минхо целует его в губы всего на пару секунду, возвращая на землю. — Мне все равно на костюмы. Я хочу, чтобы тебе было комфортно. И чтобы ты не захотел сразу же вылезти из рубашки после церемонии. Толстовки – самый идеальный вариант, — улыбается краешком губ Минхо и поднимает свободную руку вверх. — Теперь надо выбрать кольца. И мы можем найти тихое место, чтобы отдохнуть. — Минхо, спасибо, — коротко благодарит его Джисон и обнимает мужчину за талию, чтобы выдохнуть напряжение из-за скопления людей вокруг. — Я был готов к костюму. Но спасибо, что ты выбрал что-то другое. — Это меньшее, что я могу сделать для тебя, — пожимает плечами Ли и быстро идёт к кассе, пока Джисон остается стоять на месте. Через несколько минут они заходят в ювелирный салон. Минхо подходит к первым отсекам и смотрит на сверкающие кольца. Консультант сразу же подходит к ним и начинает предлагать обручальные комплекты. — Какие тебе нравятся? Знаю, что это не 150 миллионов долларов, но ценник приличный, — выдавливает из себя смешок Минхо и аккуратно надевает кольцо, чтобы посмотреть на него на пальце. Это обычное белое золото с небольшим камнем. Оно восхитительно переливается из-за подсветки. Джисон подходит ближе и спокойно кивает, подбирая нужный размер. — Нравится? — Я думаю, что оно очень минималистичное. — На языке Джисона это означает, что оно слишком дешевое. Конечно, это ведь не Pink Star Diamond. — Хью, а сколько у него вообще денег? — с усмешкой интересуется Минхо и указывает на ещё одни кольца консультанту. — Не могу сделать отчет, потому что он запретил мне это делать. Ведь тогда я могу потратить слишком много. — Ты не потратишь столько же денег, сколько потратил он на предложение руки и сердца, — говорит с улыбкой на лице Минхо и останавливается возле совершенно идеальной пары колец. — Это новая коллекция. Прекрасный выбор, — говорит консультант и достаёт комплект из-под стекла, чтобы показать огранку камней. — Таких в мире всего сто пар. — Я могу выкупить их все? — вдруг спрашивает у консультанта Джисон и видит его слегка удивлённый вид. — Простите? Все? Я не знаю, сэр. Они разбросаны по всему миру. — Это не проблема, — спокойно отвечает ему Джисон и чувствует крепкую руку Минхо на своем предплечье. — Не нужно покупать их все. Я куплю для нас эти. — Минхо, я могу купить обручальные кольца. — Нет, я купил нам костюмы и я куплю нам кольца, — стоит на своем Ли и помогает Джисону подобрать размер на палец. — Они символизируют тебя, меня и Ицу. Как три камня. Тебе нравится? — Мне нравится, — кивает Джисон и смотрит на свой палец. Рядом с двоичным кольцом теперь красуется ещё одно. — Я буду носить их вместе. — Как захочешь. Прости, но Pink Star Diamond я вряд ли смогу носить. Но обещаю, что оно будет лежать у меня на самом видном месте, — хрипло смеётся Минхо и кивает консультанту, чтобы он упаковал их. — Простите, но вы говорите об обручальном кольце Pink Star Diamond? — спрашивает у них с мягкой улыбкой парень за стойкой и складывает обручальные кольца в коробочку темного цвета. — Это одно из самых дорогих колец в мире. Но аукционы сейчас не проводятся, поэтому его нельзя выкупить. — Оно уже выкуплено. С сегодняшнего дня, — расплывается в ухмылке Джисон и видит удивление на лице консультанта с бейджиком «Стив». — Спасибо за кольца. — Подождите... Откуда вы знаете, что оно выкуплено? — Я его выкупил. И Джисон осторожно берет Минхо за руку, чтобы потянуть его к выходу из ювелирного магазина. Консультант ещё секунду стоит в оцепенении, а потом качает головой и думает, что это просто невозможно. Он даже не похож на миллиардера. Но у каждого свои ценности. У Джисона они просто немного другие.

...

Аоки и Керо встречают их в уединенном месте. Джисон сидит с закрытыми глазами на мягком диванчике в ресторане на последнем этаже торгового центра, пока Минхо доедает какой-то невообразимо сладкий десерт. — Вы купили костюмы? — интересуется с улыбкой на лице Керо и тихо смеётся, когда Минхо достаёт из пакета две толстовки с двумя серыми штанами и одинаковыми кедами. — Серьезно? Ладно, это мило. — На венчание вас не пустят в таком виде, — говорит слегка непреклонно Аоки и сжимает в пальцах чашку кофе. — Пустят, — отвечает ему Джисон и даже не открывает глаза. Он просто сидит в одном положении и пытается успокоиться. — Сколько времени осталось? — Не так много. Вы поели? Можем начать собираться. Я куплю немного цветов по дороге для вас двоих, — кивает сам себе Аоки и встаёт на ноги. — Но для начала я схожу в уборную. — Я тоже, — мгновенно подрывается с места Минхо и выходит из-за столика, пытаясь не задеть Джисона. Тот даже бровью не ведет. Аоки сдержанно держит спину и ищет вход в туалет. Минхо идёт следом, но вдруг крепко хватает его за руку и тянет по коридору наверх. — Минхо... — Я знаю, что я не должен спрашивать, но у вас в клане все в порядке? — сразу же переходит в наступление Минхо и смотрит на бледное лицо своего старого друга. — Джисону не угрожает опасность? — Что? Ему? Нет, — качает головой Аоки и успокаивает его. — Все в порядке. Правда. Просто он в последнее время очень нервничал из-за предстоящей свадьбы. Он много готовился к этому дню. И клан поймёт его. Не все. Но многие точно поймут. Ведь теперь ты будешь тем, кого клан обязан защищать ценой своей жизни. — Прости? — Ты официально станешь его мужем. Не просто парнем. А мужем. И это давно было понятно, что ты не просто кто-то для босса. Ты его единственная семья. Поэтому он старается показать всем, что тебя лучше никогда не трогать. И лучше никогда не лезть к тебе. Иначе он будет совершенно другим. Но он правильно поступает. Он перекраивает систему под себя, — начинает объяснять ему Аоки и слегка дрожать из-за своих же слов. — Я не могу тебе сказать многого, потому что это запрещено. Очень строго запрещено. Мы не имеем права говорить о том, что происходит сейчас внутри. Но Джисон в безопасности. Это я тебе гарантирую. Он поставил много ловушек для тех, кто хотел бы сменить его. И для тех, кто ненавидит его. Но ему это и не так важно. Для него главное, чтобы ты любил его. — Я люблю его, — облизывает пересохшие губы Минхо и кивает, смотря в прожженные глаза Аоки. — И ещё. Это будет секретом между нами двумя. Но он сделал очень многое, чтобы достать для тебя это обручальное кольцо. Его привезли только сегодня днем. Как особо важный объект, который был ввезен на территорию Японии без оплаты госпошлины, — на одном дыхании отвечает ему мужчина и сразу же заходит в туалет, пока Минхо медленно восстанавливает дыхание и идёт обратно к столикам. Минхо хочет вновь перелезть через ноги Джисона, но мужчина притягивает его за талию к себе и обнимает. — Вот так лучше. — Я не доел свой десерт, — бормочет Минхо и тянется пальцами к тарелке, чтобы взять её в руки. Джисон слегка ослабил хватку, чтобы ему было удобнее сидеть на его коленях. По телевизору в ресторане начали идти короткие новости на каком-то популярном канале: — Все социальные сети уже несколько часов пестрят заголовками о загадочном и очень романтичном предложении выйти замуж. По этому поводу мы составили топ самых красивых песен для парочек. Всех с наступающим Рождеством. Не забывайте любить. Минхо почти подавился десертом, но вовремя выпил глоток воды и покраснел кончиками ушей. Джисон мягко улыбнулся, когда заметил его смущение. Керо в это время молча разглядывал картинки в меню, совершенно не понимая английский язык. — Мы можем ехать, — подходит к столику Аоки и поправляет перчатки на руках. Керо сразу же поднимается и встаёт рядом с ним. За его спиной. Как привык. — Перед началом церемонии лучше переодеться и подъехать заранее. — Ладно, — говорит Минхо и вытирает рот салфеткой, оставляя её на тарелке со съеденным десертом. — Нужно оплатить счет. — Он оплачен, — отвечает ему Джисон и приподнимается, когда Минхо встаёт с его колен и выпрямляется. — Хорошо, давайте повеселимся. Все-таки это Рождество. — Ты заряжался, да? — тихо спрашивает у него Ли и цепляется за его запястье, когда они выходят из ресторана. — Иногда полезно так делать. Не всегда эффективно, но стараюсь использовать хотя бы какие-то способы. Если сон не всегда помогает, а секс вызывает ещё больше чувств. — Точно. Раньше секс для тебя был физической аддикцией. Но теперь ты им наслаждаешься. Из-за этого он не приносит тебе отдыха. — С тобой я всегда отдыхаю, — качает головой Джисон и смотрит на Минхо сверкающими глазами, пока за ними двумя плетутся Аоки и Керо. — Будь это секс или простое лежание на кровати вместе с мороженым. — Романтично, — почти смеётся Минхо и играется с чужими пальцами, смотря по сторонам оживленного центра. — Я будто попал в другую вселенную. Могу спокойно держать тебя за руку. И могу даже поцеловать тебя. Или выйти замуж за тебя. — Ты всегда можешь делать это. Но насчёт замуж очень интересное предложение. Можешь становиться им каждый новый месяц. — И сколько у нас будет колец? — Миллион. Может, чуть больше, — пожимает плечами Джисон и выходит на улицу, забывая о том, что он сейчас шел среди огромного скопления людей. — Ты специально вывел меня на разговор? — М-м, я все-таки твой жених. Я обязан заботиться о тебе, — тоже пожимает плечами Минхо и сразу же садится в машину, пока Джисон на мгновенье чувствует слишком большое скопление огня в груди. Минхо – его самое ценное сокровище. И Джисон счастливчик, если он так легко согласился стать его мужем.

...

Сейчас довольно позднее время для свадьбы, но священник согласился устроить им двоим венчание в Рождественскую ночь. Все-таки эта дата была забронирована Джисоном очень давно. И весь его план был изначально нарисован в голове, потом перенесен в электронный вариант и только затем он стал реальностью. — В это время, в Токио, мы ехали с тобой в KFC. Тогда я ещё не знал, что ты собираешься сделать мне предложение, — говорит трепетно Минхо и смотрит на их смешную одежду для венчания. Все-таки они оба до дури странные. У Минхо была надпись: «Мой муж самый лучший». А у Джисона: «Я тот самый муж». — Я решил сломать систему. Сделать тебе предложение двадцать четвертого, чтобы потом вернуть тебя на несколько часов назад и выйти за тебя замуж тоже двадцать четвертого. Я просто хотел сделать для тебя что-то особенное, — шепчет немного взволнованно Джисон, потому что это его свадьба. Вот прямо сейчас. — Ведь ты мой самый особенный человек. — Ты проделал огромный путь, чтобы просто спросить у меня об этом, хотя говоришь, что не умеешь быть романтичным, — бормочет в его губы Минхо и слабо дёргается, когда их зовут пройти внутрь большого церемонного зала. — Нас некому вести к алтарю. — Я поведу тебя сам. И Джисон взял своего жениха под руку, чтобы завести его в украшенный зал с несколькими десятками лавочек. Здесь пахло свечами и белоснежными цветами. А они оба совершенно не похожи на женихов, но для них это имело особенный смысл. Минхо не мог прекратить улыбаться, пока Джисон смотрел только на него. Они остановились возле священника и повернулись друг к другу лицами, опуская руки вниз. Минхо только сейчас начал нервничать, словно теперь он понял и осознал, что именно делает. Они связывают жизнь друг друга на Рождество. На День Влюбленных в Японии. Двадцать четвертого декабря. Они становятся настоящей семьей. И Джисон смотрит на него так тепло, что волнение испаряется почти сразу же. Минхо слабо улыбается и выпрямляет спину, когда видит такие же улыбки со стороны Аоки и Керо. — Сегодня мы собрались здесь, чтобы услышать клятвы двух влюбленных избранников. И связать их узами брака, — начинает говорить священник рядом с ними, пока Минхо нервно сжимает пальцы. А Джисон судорожно выдыхает. — Семья – одно из самых сильных и сокровенных мест. Мы всегда возвращаемся к своей семье, чтобы поделиться любовью, утратой и даже страхами. Сегодня вы свяжете свою жизнь друг с другом и станете семьей. Вы станете местом, куда оба захотите вернуться. Пожалуйста, прочитайте свои клятвы друг другу, а потом обменяйтесь кольцами. Они не готовили клятвы. Или только Минхо так думал. Потому что Джисон вдруг делает шаг вперед и берет Минхо за руку, сжимая кончики его пальцев своими. Они прохладные. Будто бы никем не согретые. — Я должен благодарить сейчас кого-то за то, что судьба решила связать меня с тобой. Но я хочу поблагодарить только тебя. Я знаю, что я не тот человек, который заслуживает любви. И заслуживает стоять сейчас рядом с тобой. И я ни в коем случае не принижаю себя. Но я не тот, кто готов был полюбить в этой жизни. Только не в этой, — прочищает горло Джисон и стойко смотрит в поблескивающие глаза Минхо. — Но я клянусь, что буду рядом с тобой, пока ты этого хочешь. Я клянусь, что я буду рядом с тобой, когда тебе будет плохо или тебе будет хорошо. Я клянусь, что я буду оберегать тебя до своей собственной смерти, потому что я знаю, что ты именно тот, кого я не смогу разлюбить. Я клянусь, что я буду всегда заботиться о тебе, потому что ты научил меня делать это. Ты научил меня любить и чувствовать. Я клянусь, что я всегда буду на твоей стороне. На твоем берегу. И я клянусь, что я никогда не забуду о том, что ты моё благословение. Хотя я тот ещё грешник. Но даже грешники хотят любить. А я тебя очень хочу любить. Джисон замолчал и отпустил чужую руку, вставая на свое место. Минхо поджал губы в попытке успокоиться, потому что у него вообще-то не было в планах плакать сегодня. Хотя ему сейчас невыносимо сильно хотелось сделать это. — Если вы готовы продолжить... — Я готов, — кивает Минхо, но уже задыхается от слез и тянется подойти ближе к Джисону. Его сразу же крепко обнимают тёплые руки. — Прости. — Все в порядке, — успокаивает его Джисон и гладит по волосам, а потом и по спине. — Я не хотел доводить тебя до слез. — Я сейчас успокоюсь. Дай мне секунду. — Я дам тебе всё время на этой планете, если тебе это надо. Просто не переживай. — Замолчи, пожалуйста. Чуть-чуть, — бормочет Минхо и выпутывается из объятий мужчины, а потом встаёт на место и вытирает рукавом толстовки слёзы. — Хорошо, я готов. — Тогда вы должны прочитать свою клятву. — Что ж, у меня не было написано ничего, потому что я не думал, что это Рождество пройдёт именно так. Но мне повезло, что в моей жизни есть человек, который готов ради меня взломать целую всемирную систему, создать для меня вирус и подарить кольцо за 150 миллионов долларов. И это даже звучит слишком в твоем стиле, Джисон, но я люблю тебя не за это. Хотя я тебе очень благодарен за то, что ты сделал это для меня. Но ты должен знать, что я бы согласился выйти за тебя замуж в любом случае. Даже без самого дорогого кольца в мире. Но ты всегда хочешь дать мне только самое лучшее, — начинает говорить дрожащим голосом Минхо и глупо улыбаться, пытаясь смахнуть остатки слёз с глаз. — Я клянусь, что всегда буду рядом с тобой. Когда тебе плохо или ты болеешь. Или когда ты случайно засыпаешь в ванной. Тогда мне придется вытаскивать тебя из неё. Но я не против, потому что ты хотя бы где-то спишь. Я клянусь, что я всегда буду терпеть твое мятное мороженое, потому что я люблю тебя. И вкус зубной пасты на губах тоже. Я клянусь, что я приму тебя любого. И я ненавижу тебя за то, что ты называешь себя человеком, который не заслуживает любви. Я не могу сделать для тебя многие вещи, но любить тебя всегда готов. Потому что ты ценный не из-за своего гениального мозга или из-за денег... Ты сам по себе такой. Тебя хочется любить, потому что это ты. И ты никогда не делал мне больно. И я клянусь, что никогда не причиню тебе боль. Ведь теперь ты мой муж. И это звучит ещё лучше, правда? На вкус как чертово мятное мороженое. Но тепло и сладко, будто так правильно. А правильно – это не про нас. Но это самое правильное, что мы могли сделать друг для друга. Спасибо тебе за это. Минхо заканчивает свою клятву и видит самую потрясающую улыбку Джисона. Ли тоже начинает улыбаться. Почему-то теперь хочется только и делать, что улыбаться. — Согласны ли вы стать мужьями друг для друга? — Да. — Да. — Теперь вы можете обменяться кольцами, — говорит через долгую минуту священник и ждёт, когда шафер поднесет им кольца. Они осторожно обмениваются кольцами, которые слегка сверкают из-за свечей в этом зале. — Вы можете скрепить вашу связь поцелуем. Джисон осторожно делает шаг вперед и касается ладонью до щеки Минхо, словно впервые чувствует его кожу под пальцами. Минхо задерживает дыхание и сам тянется поцеловать мужчину. Они осторожно соприкасаются губами, ощущая над их головами лепестки белых цветов. И все вокруг замирает, словно так и надо. Словно этот день будет тянуться бесконечно долго. Они медленно отстраняются друг от друга через несколько секунд, хотя их кончики пальцев горят. И они хотят вновь притянуться друг к другу. Но не сейчас. У них ещё будет время. — Теперь вам нужно поставить подписи на свидетельства. Минхо первым оставляет свой отпечаток на документах. Потом это делает Джисон. — Поздравляю. Теперь вы официально помолвлены. Хочу пожелать вам счастливой совместной жизни, — улыбается по-доброму священник и удаляется из зала, пока Аоки упаковывает документы и мягко зовёт их сфотографироваться на полароидную камеру. — Я сделаю несколько фотографий, — почти весь светится мужчина, что не остается без внимания теперь уже двух мужей. Снимки получились слегка затемненными, но это можно считать за лучшие свадебные фотографии. Поэтому они тоже упаковываются в документы. — Я вас искренне поздравляю, — говорит Керо и делает мягкий поклон. — Очень рад стать свидетелем этого события. — Да, я тоже вас поздравляю. Это прекрасное событие. Я сохраню все ваши документы. Теперь вы можете насладиться этой рождественской ночью, — произносит с улыбкой на лице Аоки и протягивает им ключи от арендованной машины. — Встречаемся завтра вечером. Вылет ровно в 18:35. — Спасибо вам огромное за помощь, — отвечает с горящими глазами Минхо и забирает ключи. Он делает им двоим поклон, пока Джисон продолжает держать его за пальцы. — Да, спасибо, что согласились поучаствовать в церемонии. Теперь отдыхайте. Оба. Джисон осторожно тянет Минхо выйти из огромного зала на улицу. Они решили оставить все куртки в машине, потому что здесь было комфортно ходить даже в тёплых толстовках. — Куда теперь? — продолжает улыбаться Минхо, смотря на умиротворенное лицо своего мужа. — Через несколько минут Рождество, — вдруг усмехается Джисон и указывает рукой на вывеску KFC. — Хочешь съесть рождественское меню? — У меня дежавю, — громко смеётся Минхо и толкает плечом мужчину, пока Хан тоже улыбается. Конечно, чуть менее гиперактивно. Но было видно, что он до ужаса счастлив. — Хорошо, давай возьмем курочку, два ведерка мороженого и что-нибудь выпить, а потом поедем в отель и отметим нашу помолвку. — Звучит как очень хороший план. Жаль, что мы забыли бисквитный клубничный торт в Токио. — Их два. — Что? Я заказал два? — Джисон, ты серьезно? Там была ещё целая корзина шоколада. — Кажется, это был твой любовник, — качает головой Джисон и улыбается в поцелуй, потому что Минхо больше не может выдержать этого невыносимого мужчину. — Тогда мой любовник очень хочет, чтобы я умер от сладкого. — Плохой любовник. Очень плохой. Бросай его и поищи себе нового... — шепчет в такие горячие губы Джисон и игнорирует взгляды прохожих, когда они вот так вот стоят около бордюра и не могут оторваться друг от друга. — Я вот очень хороший любовник. — Я подумаю. Когда ты прекратишь есть мятное мороженое, — отвечает ему со стеклянными глазами Минхо и трепетно ведет носом по щеке Джисона, чтобы крепко обнять его. — Я тебя очень люблю. С нашим лучшим Рождеством. — Ты такой сейчас нежный, — говорит почти с ухмылкой на лице мужчина, но он не может прекратить наслаждаться Минхо. Он потрясающе красив. — Я весь твой. От начала и до конца. — Идем. Я не выдержу, если мы не прекратим разговаривать. — Идем. Твой муж купит тебе ужин, а потом поцелует тебя так, как ты любишь, — расплывается в короткой улыбке Джисон и продолжает стоять, потому что Минхо трепетно прикрывает глаза и не отпускает его. Как будто именно сейчас больше никогда не отпустит. И ладно. Джисон готов простоять здесь целую вечность. Только если рядом с ним.

...

В отеле у Минхо спрашивают не тот ли он самый Ли Минхо. Ему приходится показать на ресепшене кольцо на пальце и кивнуть. За это им подарили одно из коллекционных вин ресторана отеля. Джисон блаженно улыбался, когда Минхо показывал ему бутылку вина с кусочками льда на дне. У них в руках бумажные пакета из KFC и ведерки популярного бренда мороженого. Говорят, что именно в США можно найти лучшее мятное мороженое с шоколадной крошкой. — Джисон. — М-м? — Мы вновь привезли обручальное кольцо Pink Star в США. Кажется, это его судьба, — смакует каждое слово Минхо и заходит в просторный номер с миллионами ненастоящих свечек в каждом свободном углу зала. — Оу. — Это был не я, — сразу же поднимает руки в капитуляции Джисон и подходит к дисплею, чтобы узнать о том, что происходит в номере. — Там в спальне много цветов, — говорит ему на ухо Минхо и кладет пакеты на столик, подходя к темным шторам и открывая их. Рождественская ночь в Сан-Франциско прекрасна. Всё вокруг блестит и сверкает. — Дрянь. Какие свечи и цветы на кровати? Что за клише? — недовольно отвечает Джисон и прекращает говорить с администратором. — Я заказывал номер на двоих. — Уверен, что там не было строки молодожёны? — усмехается Минхо и берёт свечи в руки, но не убирает их далеко. — Боже, как в фильмах. — Мы можем заказать уборку в номер. — Нет, давай побудем в клише. Спать в цветах очень интересная затея. — Ни за что. Я уберу эти лепестки, — качает головой Джисон и тяжело выдыхает. — Боже, ну какие свечи и лепестки? — Ты прав. Это же не хакерский взлом, — саркастично тянет Минхо и замолкает, когда Джисон обнимает его поперек груди и тянет на себя. — Мне всё равно всё нравится. — Простите, но могу ли я кое-что сказать? — Хью? Я думал, что ты уже отключилась, — немного хмурится Джисон и помогает Минхо сесть на диван в небольшой гостиной. — Не хотела мешать процессии, но молча ей наслаждалась. — Ты никогда нам не мешаешь, — отвечает ей Минхо и пытается открыть бутылку вина. — Я счастлива за вас двоих. Знаю, что искусственный интеллект не умеет в полной мере осознавать, что такое счастье, но я проделала большой путь, чтобы найти множество описаний этого чувства. Представить его мне достаточно легко, поэтому я думаю, что сюда подходит это описание, — начинает говорить Хью, пока Джисон с Минхо переглядываются друг с другом. — Мне хочется сказать вам двоим, что вы тоже проделали большой путь для принятия симпатии, влюблённости и любви. И не всегда на вашем пути будут следовать только эти системные чувства. Будут попадаться и болезненные программы. Но я постараюсь всегда идти рядом с вами и помогать вам. Как ваша помощница. И часть вашей новой семьи. — Хью... — С Рождеством. И с вашей новой ступенью. Поэтому я подобрала для вас хороший плейлист. И покормила Ицу. — Спасибо, моё сердце, — слабо улыбается Джисон и прикрывает глаза, когда осознает, что она только что сделала. — Ты тоже вышла на новый уровень. Ты взломала мой личный код? — Потребовалось больше одиннадцати лет, чтобы сделать это. Думаю, что ты хотел, чтобы я сделала это, когда придет время. Начала быть самостоятельной ИИ. — Только ты могла бы сделать это. — Спасибо, что верил в меня. И прости, что иногда наглею. — Ничего страшного. Я тоже наглый. Поэтому ты тоже такая же, — выдавливает из себя смешок Джисон и переводит взгляд на Минхо, который мягко слушает их и пьет вино. — Спасибо, что заботишься о нем, Хью. — Он тоже залез в мою систему. Ведь я такая же... как и ты. — Не хочу плакать ещё раз, — влезает в их разговор Минхо и открывает уже остывшие упаковки с едой, пока Джисон встаёт и убирает мороженое в маленький холодильник. — Ещё раз поздравляю с помолвкой. И теперь я отключаюсь. — Спасибо, Хью, — благодарит её Минхо и смотрит на Джисона. Он пытается убрать некоторые свечки куда-нибудь вниз. И это выглядит смешно. Будто он хочет исправить романтику в этом месте. — Почему тебе не нравятся свечи? Они даже не настоящие. — Поэтому и не нравятся. Какой толк в фальшивых свечах? Конечно, это безопасно. Но кайф свечей в том, что они как раз-таки и должны гореть по-настоящему, — хмыкает Джисон и прекращает ходить вокруг столика. Он просто садится рядом с Минхо и берет в руки бокал с вином. — А цветы на кровати? Это же слишком пошло. — Слишком пошло? — Не знаю. Дешево? Странно? Слишком клишированно? И цветы должны стоять в воде, а не быть разбросаны на полу? — Не знаю. У меня был секс в цветах, — пожимает плечами Минхо и кладет руку на спинку дивана, поджимая ноги под себя. — Было неплохо. — Именно. Было неплохо, но и не хорошо? — наклоняет голову чуть в сторону Джисон и делает первый глоток вина. — Зачем атмосфера вокруг, если ты не можешь быть сосредоточен на человеке, которого собираешься любить? Цветы и свечи не помогут тебе стать хорошим любовником. — Но это создает интимную атмосферу. Конечно, немного пошло, но кому-то это может нравиться. Клише и все такое, — облизывает губы Минхо и плавно пододвигается к мужчине, чтобы медленно сесть к нему на колени и посмотреть в его глаза. — Можешь не смотреть вокруг. Можешь смотреть только на меня. — Этим я и занимаюсь, — шепчет немного хрипло Джисон и укладывает ладонь на поясницу Ли. — Смотрю на своего мужа. — Знаешь, ты говоришь про клише, но всегда выбираешь кровать, — прищуривает свои большие глаза Минхо и допивает вино в бокале, пока Хан хмыкает на это. — Кровать – это клише? Мне бы хотелось, чтобы моему партнеру было удобно. Знаешь, другие места могут приносить синяки, — объясняет почти с туманом в глазах Джисон и тянется чуть вперед, чтобы поставить свой бокал на место и притянуть Минхо ближе к себе. — Я вышел замуж за старика. Он ворчит на свечи и цветы, а потом сам же выбирает кровать, — закатывает глаза Минхо и мягко выдыхает, когда Джисон скользит ладонью под его толстовку. — Хорошо, я слушаю. Что бы ты хотел? Цветы на кровати? Свечи? Или секс на столе? — спокойно спрашивает у него Хан и скользит ладонью выше, почти оголяя чужую кожу на спине. — Или свечи на себе. — Нет, сейчас я уже не настолько... безумен, — тяжело дышит Минхо и прижимается губами до шеи мужчины. Джисон на секунду замирает, а потом продолжает медленно касаться его. Совсем трепетно. — Хорошо. Я бы вряд ли это сделал. Оставлять на тебе ожоги... Я бы убил себя за это, — говорит предельно серьезно Хан и откидывается спиной чуть назад, чтобы дать Минхо доступ к своей шее. — Видишь? Классика всегда сексуальна. — И иногда скучна. — Не беспокойся. Если тебе захочется чего-то экстремального, то твой любовник справится с этим. Но если он оставит на тебе синяки, то я убью его, — мычит себе под нос Джисон и смотрит сверкающими глазами на Минхо. Ли навис над его лицом и улыбнулся. — Ты поощряешь измены? — прищуривает темноватые глаза Минхо и сразу же выдыхает, когда Джисон укладывает его на диван спиной и сам нависает сверху. — Ты теперь только мой, — отвечает шепотом мужчина и касается губами до маленькой точки на шее Минхо, чтобы услышать ещё один его тихий выдох. — Не знал, что ты станешь собственником, когда я стану твоим мужем, — пытается усмехнуться Минхо, но приятно прикрывает глаза из-за нежных поцелуев на своей коже. — Поверь, я стараюсь им не быть, — бормочет Джисон и смотрит потемневшими глазами на красноватое лицо Минхо. — Но ты теперь мой муж. И это заставляет меня чувствовать себя непонятно. Но, знай, что я не собираюсь делать тебя своим. Но ты... мой. Мой муж. Мой парень. Мой партнер. Мой любимый человек. Мой друг. Мой человек. — Я знаю. И если мне захочется экспериментов, то я приду только к тебе. Потому что мне больше никто не нужен. Никакие любовники даже рядом не стоят с твоими пальцами, — ответил ему Минхо и притянул к себе за края толстовки, чтобы влажно поцеловать его. — Только с моими пальцами? — хмыкает ему в губы Джисон и слышит отдаленный писк со стороны уведомлений в системе Хью. — Похоже, кто-то отчаянно пытается до меня дозвониться. И я уничтожу этого человека. Джисон оставляет мягкий поцелуй на лбу Минхо и поднимается с дивана, чтобы найти в их сумках телефоны. Он нервно отвечает на звонок. — Шериф, ты как раз не вовремя, — цедит сквозь зубы мужчина и поправляет спортивные штаны на бедре. — Никого я не крал. Ты издеваешься? С ним всё в порядке. Я бы тебя быстрее убил, чем его. Заткнись. — Это хён? Джисон фыркает на это «хён» почти всегда. Минхо тянет руку к мужчине и просит включить громкую связь. Хан отдает ему оба телефона. — Минхо, просто скажи хотя бы одно слово, и я посажу этого ублюдка на пожизненное. — Эм, не надо сажать моего мужа, — виновато улыбается Минхо и удобно садится на диван. — Кого? Прости? — Я включаю видеосвязь, — говорит ему мужчина и переключает звонок, сразу же показывая свое кольцо на безымянном пальце. Крис слегка рябит на экране, но его удивление видно и без этого. — Нет. Боже, нет. Это очень смешная шутка на Рождество. Но нет. — Шериф, какое-то вяленькое поздравление для помолвки. На единичку, — говорит достаточно лениво Джисон и садится вплотную к Минхо, чтобы тоже быть на одной небольшой части экрана. — Минхо, ну почему мафиозник? Скажи мне. — Не понимаю тебя. Он простой айтишник, — качает головой Минхо и чувствует горячее дыхание Джисона рядом с щекой. Он вновь целует его. — Айтишник, который взломал почти все операционные системы? И перевез через границу что-то нелегальное? — Шериф, как будто через границу ввозятся только легальные вещи. Не делай из меня Дьявола, — хмыкает Джисон и кладет голову на плечо Минхо, показывая в камеру сначала средний палец, а потом безымянный. — И мне очень интересно узнать у тебя о крысе, которая сливает тебе инфу о моем клане. — Эй-эй, стоп, — прерывает их перепалку Минхо и слегка толкает Джисона в сторону. — Хён, мы в Сан-Франциско. И я хотел тебя поздравить с Рождеством, но так получилось, что у меня не было времени. Прости. Я подарю тебе подарок. — Сделай мне подарок и разведись с этим придурком. — Шериф, ты скоро договоришься, — раздраженно ответил ему Джисон и нахмурился. — Тебе придется принять тот факт, что я его муж. Делать ему больно я не собираюсь. Впутывать его в дела клана тоже. Что ещё тебе надо? — Получается, вы официально расписались? — переводит тему Крис и смотрит только на улыбку Минхо. Мужчина кивает ему. — Будете праздновать с друзьями? — Тебя не пригласим, — отвечает с оскалом Джисон и поднимает руки в капитуляции, когда Минхо пристально смотрит на него. — Как захочешь. — Не переживай. Мы отметим все вместе в Сеуле, когда назначим дату, — объясняет ему Минхо и продолжает радостно улыбаться. — Поздравляю тебя с Рождеством, хён. — А тебя с помолвкой, Минхо. Но будь осторожен с этим отшельником. — Пока-пока, шериф, — машет ему ладонью Джисон и сам нажимает на красную кнопку на экране. — Я должен перезвонить ещё Хёнджину. Я быстро поздравлю его с Рождеством, — мычит себе под нос Минхо и чувствует мягкий поцелуй на своей макушке, когда Джисон поднимается на ноги. — Тогда я первым пойду в душ, а ты развлекайся. И он уходит в ванную комнату, пока Минхо опускается на пол возле еды и ставит телефон около коробок. — Боже, ты не умер. — И тебе привет, Хёнджин. Ты с кем? — Мы с Сынмином в ресторане Соныля. Рассказывай. Это был ты? Ну, «Ли Минхо, ты выйдешь за меня?» — Это был я, — хрипло смеётся Минхо и включает видеосвязь, чтобы показать им кольцо на пальце. — И я замужем. — С тебя тысяча долларов,— почти кричит Сынмин на Хёнджина. — Я же сказал, что это точно он. И это точно Джисон устроил. Кто ещё? Больше некому.Окей, я проспорил. Я не думал, что парень Минхо такой чокнутый. Ой, блять, а он не рядом случайно? — Нет, он в душе. Но тебе лучше не называть моего мужа чокнутым. Я могу разозлиться, — в шутку говорит Минхо и притягивает телефон ещё ближе к себе. — Слушайте. Он подарил мне Pink Star. Самое дорогое кольцо в мире. — А? Я плохо расслышал тебя, — почти кричит на него Хенджин и удивленно переглядывается с Сынмином. — Pink Star?Я загуглил. Оно стоит почти 73 миллиона долларов, — говорит Ким и прочищает горло в попытке успокоиться. — Ахуеть. Мы думали, что он богат, но не настолько же. — Это ещё не всё, — качает головой Минхо и наливает себе еще немного вина в бокал, но старается не переусердствовать. — Он выкупил его за 150 миллионов долларов. Оба друга молча уставились в экран, будто бы замирая из-за проблем со связью. — Ох, ну... Поздравляю с помолвкой, — выдавливает из себя Хенджин и вдруг расплывается в улыбке. — Тебе ещё никогда не делали предложение. Это удивительно приятно. Я только не успел подарить ему рождественские подарки, потому что они остались в Токио. Но уже даже не знаю... понравятся ли ему они, — прочистил горло Минхо и посмотрел за свою спину. Он увидел Джисона без верхней одежды. С мужчины капала вода, почти горячо облизывая его обнаженный торс с тонкими татуировками. — Эй, я все ещё разговариваю с друзьями. — Я не стеснительный, — пожимает плечами мужчина и наклоняется через диван, чтобы помахать им рукой с полотенцем. — Привет. Вам нужно будет выбрать место в Сеуле, где мы сможем все вместе отметить нашу свадьбу с Минхо. — Привет. Боже, а почему он такой горячий с этого ракурса?Хенджин, не смотри на чужого мужа.Я просто пьян. И я шучу. И мне можно. — Эй, выберите любое место. Я забронирую его, — щелкает пальцами Джисон и трепетно скользит другой рукой по спине Минхо, когда садится на диван. — Цена не имеет значения. — Да? Забронируешь нам весь люксовый отель? — Если Минхо он понравится, то да, — кивает Хан и обвивает руками шею Минхо, чтобы поцеловать его в краснеющее ухо. Еще секунда, и он съест его прямо перед их друзьями. — Пожалуйста, дайте мне насладиться моей первой брачной ночью с моим горячим мужем. — Оу... Минхо и Джисон, с Рождеством! И привезите нам подарки! Ой, я не спросил... где вы сейчас вообще находитесь? Но Сынмин уже сам потянулся сбросить звонок, поэтому Минхо лишь улыбнулся и почти упал спиной на пол. Но Джисон вовремя словил его за поясницу и притянул к себе вплотную. — Иди в душ. И не растягивай себя. Я сам это сделаю, — шепчет слишком горячо мужчина, когда скользит губами по скуле Минхо. Он будто его сейчас прямо здесь всего поцелует и больше никогда не отпустит. — И о каких подарках шла речь? — Я купил тебе новую мышку и несколько новых мисок для Ицу. Ничего сверхъестественного, — почти давится слюной Минхо и краснеет из-за возбуждающего тепла на коже. Или из-за вина. Что-то здесь точно было довольно пылающим. Возможно, сам Джисон. Точно он. — Мне нравится, — кивает Хан и сначала скользит рукой между раскрытых бёдер парня, но потом быстро убирает ладони и поднимается на ноги. — Если начну тебя целовать, то уже не остановлюсь. Я буду в спальне. Попытаюсь убрать все чертовы лепестки с кровати. — Как же они тебе не нравятся, — хрипло смеётся Минхо и поднимается на ноги, чтобы стряхнуть с себя крошки и скользкую дымку возбуждения. — Да, ведь эти цветы купил не я, — говорит ему Джисон и посылает воздушный поцелуй. — Не торопись. — Ага, — потягивается Минхо и уходит в сторону ванной комнаты, чтобы немного расслабиться в воде. У них есть вся рождественская ночь впереди.

...

Минхо находит Джисона на просторной кровати вместе с ведерком мятного мороженого. Он убрал все лепестки цветов на пол, поэтому постель выглядела чистой. Хан даже сдвинул все свечки с тумбочек, но свет оставил приглушенным. Джисон ел любимое мороженое и смотрел в телефон, пока не увидел Минхо в одной лишь толстовке с мокрыми волосами. Он мягко забрался на покрывало и лег рядом, залезая прямо пальцем в ведерко. Хан немного удивлённо уставился на это с пластиковой ложкой во рту. — Боже, это был такой долгий день, — вдруг говорит почти смущённо Минхо и морщится из-за холода на губах. Джисон продолжает внимательно смотреть на него. — Кхм, ты устал? — спрашивает тихо мужчина и протягивает ему пластиковую ложку, но Ли качает головой и ложится на подушку, расправляя плечи. — Просто скажи, что ты устал, если это правда так. Все в порядке. — Нет, просто так странно, что я дважды провел двадцать четвертое декабря. И это удивительно. Ты потрясающий. Ты знал? — улыбается мягко Минхо и слышит щелчок крышки. Джисон убирает мороженое на пол и трет прохладные пальцы, чтобы согреть их. — Спасибо тебе за это. За всё это. — Всё для тебя. Для меня. Для нас. Джисон наклоняется к лицу Минхо и целует его прохладными губами. Ли улыбается в поцелуй, потому что Джисон все ещё пахнет мятой и шоколадной крошкой. Хан именно такой. Немного прохладный, но восхитительно сладкий, когда его узнаешь ближе. Хочется пробовать его. И пробовать. Чтобы почувствовать ту самую сладость на языке. — Ты убрал все лепестки, — почти дразнит его Минхо и задерживает дыхание, когда Джисон укладывает прохладные пальцы на его бедро. Мурашки скачут по коже теперь постоянно. — Могу заказать в номер цветы. Какие захочешь, — наклоняет голову чуть набок Хан и выдерживает пристальный взгляд Минхо на себе. — Боже, ты волнуешься, — вдруг говорит ему Минхо и приподнимается на локтях, обнажая часть ключиц для чужого обзора. — Хан Джисон, ты волнуешься? Это не первый наш секс. Что происходит? — Это наша первая брачная ночь. Ладно? Это клише. Я знаю. Но мы можем и не спать. Это не обязательно, — говорит ему совершенно серьезно Джисон и чувствует тёплые ладони Минхо на своих щеках. — Ты бываешь иногда таким милым, — улыбается Минхо и сплетает их руки с кольцами. Он показывает их Джисону и влажно целует. — Я хочу тебя. Все по свадебным традициям. Теперь ты мой муж. Поэтому расслабься. И сделай меня своим. — Минхо, — проглатывает вязкий ком в горле Джисон и напрягается всем телом. — Не говори мне таких вещей, если не знаешь, что под ними подразумевается. — Я твой. Сказать тебе это ещё раз? — специально ложится на спину Минхо и хитро улыбается, облизывая нижнюю губу. — Я только твой. Поэтому можешь прекратить сдерживать себя. Возьми то, что тебе принадлежит. Джисон молча нависает над мужчиной и смотрит в его глаза темным взглядом, а потом кладет свою ладонь на живот Минхо и делает глубокий вдох. — Я понимаю, что ты хочешь, чтобы я у меня тормоза отказали. Но рядом с тобой у меня всегда встроена подушка безопасности. Поэтому дай мне насладиться тобой. Твоим восхитительным телом. Твоими стонами. Твоей любовью в глазах. И даже твоей слюной, — шепчет Джисон слишком близко с приоткрытыми губами Минхо, поэтому он утягивает своего мужа в поцелуй. Он проскальзывает языком в чужой рот и сам приподнимает толстовку на Ли, чтобы уместиться между его ног. Мужчина под ним уже весь горит, пульсирует и плавится. Минхо – его чертов грех. И Джисон бы никогда не смог вымолить его. Настоящее восхищение и искусство в одном человеке. И теперь он его. Его муж. — Джисон... — тихо шепчет Минхо, когда мужчина хочет снять с него толстовку. — Хочу в ней. Как в наш первый раз. — Ты помнишь наш первый раз? — слегка усмехается Джисон и оставляет толстовку в покое. Минхо кивает. — Ты был в моей толстовке. Такой красивый. И такой разговорчивый. — Тогда я подумал, что нашел лучшего любовника, но сейчас тебя так мало, — давит на него Ли и крепко удерживает бедрами на месте, когда Джисон хочет потянуться за смазкой с презервативами. — Ты не даешь мне быть ближе, — почти шипит на него мужчина и выдавливает из себя тихий смешок. — Я клянусь, что свяжу тебя, если ты не прекратишь. — Ремнем? — К счастью, ремня у меня нет. Поэтому просто держи свои руки... — он не успевает ничего сказать, потому что Минхо проскальзывает пальцами в его рот. Джисон на секунду хмурится, но обхватывает губами два пальца Ли. А потом тянет своего мужа за бедра к себе ближе и вдавливает его в кровать. Он окольцовывает запястье Минхо и вынимает его пальцы из своего рта, чтобы прижать аккуратно эту руку к подушке. — Наигрался? — Вполне. Джисон хмыкает и наклоняется к лицу Минхо, чтобы поцеловать его в пересохшие губы и расслабить его. Вторая рука Ли начала осторожно поглаживать грудь мужчины, чтобы согреться. Хан тихо реагировал на это, спускаясь нежными поцелуями к шее Минхо. Он слегка прикусил небольшой участок краснеющей кожи, чем вызвал дрожь со стороны Ли. — Хочешь ещё поиграть или я растяну тебя? — спрашивает шепотом Джисон и отпускает запястье мужа, чтобы потянуться за смазкой рядом с подушкой. — Минхо? Мой любимый. Используй слова. — Делай то, что хочешь. Мне все понравится, — кивает Минхо и поудобнее устраивается на подушках, закрывая глаза, когда мужчина мягко избавляет его от нижнего белья. — Джисон, ты только мой. Я не собираюсь тебя кому-то отдавать... — Не беспокойся об этом. Я однолюб. Теперь ещё и твой муж, — успокаивает его Джисон и нежно целует в щеку, скользя пальцами по обнаженному бедру с несколькими бледными засосами на коже. — Верно, ты мой муж, — со сжатыми зубами бормочет Минхо, когда чувствует небольшую растяжку двумя пальцами. — Поторопись. — Не собираюсь делать тебе больно. Потерпи чуть-чуть, — просит почти мягко Джисон. И его пальцы всегда восхитительно попадают во все правильные точки внутри Минхо. Так хорошо, что хочется задохнуться. Так хорошо, что хочется ещё. Так хорошо, что всегда слишко мало. — Ещё. Просто добавь ещё палец. И потом... возьми меня, — совсем слегка мычит себе под нос Минхо и чувствуется влажный поцелуй на своем подбородке. Джисон абсолютно непреклонен, но так хорошо двигается, что Ли замолкает. — Тебе не жарко? — спрашивает на ухо Хан и дует прохладным воздухом на краснеющие щеки мужчины. — Снять с тебя толстовку? — Нет. Нормально, — качает головой Минхо и зарывается пальцами во влажные волосы Джисона. В темные. В слегка отросшие. — Я тебя люблю. — Я тебя тоже, — кивает мужчина и все-таки поднимает его толстовку выше, чтобы поцеловать каждый участок оголенной кожи. Словно ему всегда мало собственных поцелуев на теле Минхо. Словно нужно ещё. И ещё. И ещё. — Лучше бы растяжкой занимался я. Ты всегда... невыносим, — невольно бормочет Минхо и не может прекратить играться пальцами с прядями волос мужчины. Чтобы заземлить себя. — Дотошен. — Буду стараться стать лучшим для тебя, — почему-то даже не шутит Джисон и утыкается носом в шею Минхо, вынимая пальцы и вытирая их о покрывало. — Но никогда не причиню тебе боль. — Ты уже лучший, — отвечает ему Ли со слезящимися глазами. Он осторожно дёргает его за волосы. Джисон поднимает лицо и смотрит на Минхо слегка непривычно. Даже трепетно. — Продолжим..? — Да, но не плачь, — нежно просит у него Джисон и помогает Минхо лечь поудобнее, чтобы погладить его бедра и немного отстраниться. Ему нужно снять с себя штаны прежде, чем его парень захочет никогда не отпускать его. — Джисон… — Я здесь, — тихо шепчет мужчина и целует его в палец, где блестело кольцо. — Я всегда здесь. — Знаю, — кивает Минхо и вновь тянет Джисона к себе за шею, чтобы стать с ним ещё ближе. — Ты сегодня очень нежный. — Просто все ещё не верю, что у меня теперь есть официальная семья, — хрипло отвечает ему мужчина и придерживает его за бедра, когда осторожно входит в него. Минхо почти задыхается, но тихо кивает из-за мягких прикосновений. — Если кто-то причинит тебе боль, то я разрушу этого человека. Я тебя клянусь. — Хватит с тебя клятв. Двигайся, — бормочет с теплой улыбкой на лице Минхо и весь дрожит, хотя ему не холодно. Ему до приятного жарко. Абсолютно везде. — Не переживай за меня. — Ты моё всё. И Джисон вновь утягивает Минхо в вязкий поцелуй, чтобы задохнуться в его вздохах. В его невероятно красивом румянце на щеках. В его обручальном кольце на влажной ладони. И они мягко переплетаются, пока Хан полностью отпускает себя. И любит его. Безумно любит.

В Токио прохладно. Весь рождественский снег растаял, оставляя после себя лужи. Возможно, был дождь. Но мужчине не до погоды за окном. Джисон выходит из темного автомобиля и засовывает руки в карманы черного пальто. Он видит множество людей клана в этом захудалом районе. Хочется цыкнуть и вернуться обратно в квартиру, но это дело срочное. И не требует никаких отлагательств. Он выпрямляется и идёт в сторону стоящего Нобу. Старик курит сигару и с улыбкой встречает его возле дряхлого здания. Знакомое местечко для переговоров с людьми, которые не имеют ценности. Джисон специально приказал привезти его гостя именно сюда. — Поздравляю с помолвкой, босс, — делает осторожный поклон Нобу и прочищает горло, когда не видит даже улыбки на лице Джисона. — Он здесь? — Да. — Тогда возьми это, — мужчина снимает с себя пальто и остается в черном свитере. Он протягивает свою вещь старому помощнику и машет двум охранником отойти от входа. — Подождёшь меня здесь? — Расскажешь о свадьбе? — Если будет время. Муж не любит меня ждать, — пожимает плечами Джисон и смотрит на наручные часы, которые показывали около одиннадцати утра. — Надеюсь, он ещё спит. — Кхм, не убей случайно нашего гостя, — бормочет Нобу и держит в руках его пальто. — Постараюсь. Но ничего не обещаю. Джисон молча заходит в здание и спускается по темным ступенькам в подвальные помещения. Он сворачивает налево и начинает закатывать рукава свитера, не обращая внимания на снующих охранников клана. Они удивлённо переглядывались между собой, но молча делали поклоны. Не часто встретишь в таких местах главу клана. Вообще-то никогда его здесь не увидишь. Потому что тут грязно, много наркоторговцев и нехилое число тех, кому переламывают пальцы. Или отрезают их. Джисон открывает железную дверь и заходит внутрь небольшой комнаты. Он проходит чуть вперед и садится на скрипучий стул. Хан закидывает ногу на ногу и скучающе щелкает пальцами, чтобы мужчине перед ним убрали повязку с глаз. Американец невольно моргает, пытаясь привыкнуть к свету. И когда он видит перед собой Джисона, то удивлённо таращится на него серыми глазами. Он начинает что-то говорить, но тугая повязка на губах мешает ему сделать это. Вокруг помещения разбросаны охранники, но Джисон молча смотрит на пленника и вдруг расплывается в ледяной улыбке. — Доброе утро, господин Дэвис Миллер, — переходит на английский Джисон, но специально произносит все с британским акцентом. — Рад встретиться с вами лично. А то вести переговоры почти десять месяцев через посредников было довольно утомительно. Вам так не кажется? Американец замер на месте и начал ещё сильнее дергаться на стуле, но его пальцы были перевязаны тугими веревками на подлокотниках. — Я бы хотел представиться лично. Моё имя Хан Джисон. И я выступаю от имени главы клана – Якудза. Если вы вообще слышали о таком клане. Сейчас вы находитесь на территории Японии. Если быть точным, то на моей территории, — продолжает говорить мужчина и спокойно сидеть на стуле, рассматривая двойные кольца на безымянном пальце. — Знаете, что я ненавижу в сделках, которые ведут посредники? Убытки. А наша с вами сделка чуть не принесла мне убытки. Огромные убытки. Джисон резко подсаживается ближе к господину Дэвису и поднимает темные глаза, смотря точно в серую радужку мужчины. Стул неприятно скрипит по холодному полу. — Кто же срывает сделку, которая стоит 150 миллионов долларов, господин Дэвис? — спрашивает у него почти ледяным тоном Джисон и указывает двумя пальцами на свои глаза. — Лучше не отводить взгляд. Я такое не люблю. И я такое пресекаю. Джисон поднимается со стула и подходит к охраннику, чтобы молча вытащить из его кармана тонкий нож. Он возвращается на место и вертит его в пальцах, словно любимую игрушку. — Я был таким добрым, когда предлагал вам 300 миллионов долларов без создания аукциона, но вы отказались. Потом я пытался выйти на покупку кольца за 350 миллионов долларов. И вы спросите у меня… зачем я вообще так старался? Мог же легко купить его через черный рынок, создав красивую подделку, — усмехается Джисон и вновь поднимает глаза, чтобы выдержать недолгую паузу в их единоличном разговоре. — Мне хотелось сделать все официально. Не хотелось запятнать кольцо, которое должно было стать обручальным кольцом для моего любимого человека. Зачем ему кольцо, которое я купил через черный рынок? Зачем ему кольцо, которое запятнано кровью? Нет, я так не хотел. Но вы так сильно меня разозлили, господин Дэвис. Джисон поднимается со стула и подходит к мужчине сзади, чтобы наклониться к его уху и приставить нож к горлу. — Знаете, почему вы здесь? И почему вас никто не ищет? Я просто поменял продавца, создавая выгодную сделку между моим кланом и калифорнийскими поставщиками нелегального оружия, — говорит ему Хан и давит лезвием ножа чуть сильнее, но не задевает кожу. — Не бойтесь. Я не пачкаю руки кровью. За меня это делают мои люди. Джисон убирает нож и хлопает замершего мужчину по плечу. Он делает шаг в сторону и проводит пальцами по чужой руке, а потом втыкает острый нож прямо между пальцами американца. Он почти кричит из-за этого, но когда не видит крови, то вновь замолкает. — Страх порождает в человеке бóльшую боль, чем боль порождает в человеке страх, — говорит спокойным голосом Джисон и садится на стул, складывая руки в пирамидку прямо перед собой. — Юбицумэ считается одним из самых сильных ритуалов в моем клане. Он символизирует преданность человека. Если кто-то из моих людей провинился, то он должен самостоятельно отрезать себе фалангу пальца в знак преданности. Я ценю преданность. И я ценю, когда люди отвечают за свои ошибки. Этому меня научил отец. За любую ошибку следует наказание. Но я старался не ошибаться, поэтому все мои пальцы на месте. Если человек не может отрезать себе фалангу самостоятельно, то её отрезают ему насильно. И тогда он уходит из клана с клеймом изменника. Понимаете? Символизм в моем клане довольно сильный. Но я отошел от темы. Кольцо. Верно. Джисон щелкает пальцами и наклоняется ближе к мужчине, чтобы вновь взглянуть в его слезящиеся глаза. — Ну-ну, вы уже плачете? Я ведь даже не дотронулся до вас, — качает головой Хан и вытаскивает острый нож из деревянной подложки, чтобы сжать его в пальцах. — Я довольно отходчивый человек, господин Дэвис. Но предательство в мою сторону означает утрату доверия. А доверие я ценю всегда сильнее, чем умение вести переговоры или совершать сделки. Как вы понимаете, то я впервые захотел купить что-то дорогое моему любимому человеку. И при этом я очень долгое время ползал перед вами на коленях. У всего есть предел. У меня он закончился после девятого месяца. И почему я вообще вам об этом рассказываю? Должен же я попрощаться с человеком, который идёт на верную смерть? Мужчина перед ним покрывается скользким потом. Он начинает яростно толкаться в разные стороны. Джисон резко поднялся с места и сжал пальцами его подбородок до черствой боли. Он пристально посмотрел в его бегающие глаза. Взгляд Хана всегда душил любого, кто встречался с ним лично. Этот взгляд ему достался от отца. Он ненавидел свои глаза всем сердцем. Ведь каждый раз в зеркале мелькал его собственный устрашающий и удушающий фантом воспоминаний. Отец всегда душил его. Его мать. И медленно отравлял ему жизнь. Стать им стало бы огромным кошмаром Джисона. — А теперь послушай меня сюда, Дэвис. Если бы я не получил кольцо двадцать четвертого декабря, то я бы лично убил тебя своими же руками. Потому что я не намерен, блять, терпеть то, что ты водил меня за нос десять ебучих месяцев. Или ты думал, что я не разозлюсь? Или ты думал, что меня можно кормить завтраками? Или ты думал, что я не перевезу тебя через границу в ящике два на два? — говорит ему прямо в лицо Джисон и больно дёргает за подбородок, чтобы он открыл глаза. — Смотри мне в глаза, пока я не приказал тебе отрезать себе фаланги пальцев прямо передо мной. Мужчина сразу же распахивает серые глаза и смотрит на Джисона. — Ты даже не представляешь… как тебе повезло, что кольцо доставили вовремя. И я успел подарить его. Но для этого мне пришлось ехать на другую часть Токио перед Рождеством, тварь, — надавливает на чужую глотку Хан, но вовремя делает глубокий вдох и опускает руку вниз. — И благодари Господа Бога, что у тебя есть дети и жена. Иначе я бы пристрелил тебя. Он делает шаг назад и выкидывает нож в сторону, доставая из кармана салфетку и вытирая ей холодные пальцы. — Надеюсь, вы услышали меня, господин Дэвис. И вы больше не будете вести сделки таким образом. Иначе вы сдохнете. И уже не из-за моих людей, — кидает салфетку ему в лицо Джисон и кивает двум охранникам, чтобы они разобрались с мусором здесь. Хан выходит из помещения и возвращает рукава свитера обратно. Он медленно двигается в сторону лестницы и достаёт телефон из кармана брюк, чтобы ответить на звонок. — Доброе утро, любимый. Ты уже проснулся? — спрашивает тихим голосом Джисон и игнорирует на себе удивленные взгляды охраны. — Я уже сижу в кофейне и пью клубничный кофе. А ты где? — Работаю, — мычит себе под нос Джисон и прижимается спиной к прохладной стене, смотря на обручальное кольцо. — Тебя бесплатно угостили вкусным кофе? — Да. Само собой. И ещё нарисовали на нем сердечко. — Твой бариста тебя балует, — хмыкает Хан и все-таки поднимается по лестнице наверх, потому что тут дерьмово ловит. — Он хотя бы красивый? — Мой любовник? Немного. Конечно, у него не такие красивые глаза… Джисон на секунду теряется и медленно моргает, словно застигнутый врасплох. — Тебе нравятся мои глаза? — Ты шутишь? От одного твоего взгляда я готов кончить. Поэтому прекращай спрашивать. Ты когда будешь дома сегодня? — очень веселится Минхо. Это слышно по его дразнящему тону. — И я пошутил насчёт бесплатного кофе. Я теперь замужний человек, поэтому никаких бесплатных напитков. Я не снимаю кольцо. А ты? — Никогда их не сниму, — качает головой Джисон и выходит на улицу, поднимая руку вверх, чтобы никто не начал разговаривать. Даже Нобу. — А насчёт бесплатного кофе мы решим. Я обещал тебе научиться рисовать сердечки на пенке. — Договорились. Не слишком много нервничай на работе. Целую тебя. И люблю. — Я вернусь ближе к семи. Тоже тебя люблю и целую. Не скучай. — Не буду. Тут в кофейню зашел один красавчик. Мне пора. — Разведи его на бесплатный кофе, — усмехается Джисон и слышит любимое «ага» со стороны мужа. Минхо сбрасывает вызов, пока Хан блаженно прикрывает глаза и смотрит на небо, которое покрывается белой пленкой. Будет снег. Если да, то придется вновь перекрывать хотя бы одну улицу Токио, чтобы погулять вместе с Минхо в парке. Он любит парк. А Джисон любит его. Всегда будет любить. Иначе просто никак.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.