
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Приключения
Фэнтези
От незнакомцев к возлюбленным
Алкоголь
Как ориджинал
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Слоуберн
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Проблемы доверия
Оборотни
Мелодрама
Первый раз
Сексуальная неопытность
Нежный секс
Отрицание чувств
Сводничество
Разговоры
Универсалы
Драконы
Явное согласие
Тентакли
Аристократия
Character study
Ксенофилия
Ссоры / Конфликты
Элементы детектива
Самоопределение / Самопознание
Становление героя
Противоположности
Разница культур
AU: Без супергероев
Дружба втайне
Секс в воде
Семьи
Королевства
Сказка
Моря / Океаны
Дворцовые интриги
От нездоровых отношений к здоровым
Отшельники
Подводный мир
Описание
В королевстве Алекстраза бытует легенда про мать красных драконов и морского короля, которые, объединив усилия, победили злого колдуна и основали государство. Во время их правления Алекстраза переживала небывалый расцвет. Минуло много веков, мать красных драконов передала управление своим правнукам и покинула человеческий мир, но люди до сих пор верят, что в день, когда когда Огонь снова влюбится в Воду, и та полюбит его в ответ, королевство вновь ждет величие.
Примечания
♡ Aqua et ignis (с лат.) — вода и огонь.
Предупреждения:
♡ персонажи не канонные, ибо AU;
♡ произведение большое, повествование неторопливое;
♡ диалогов и разговоров много;
♡ пейринги, герои и жанры будут добавляться по мере развития истории;
♡ возраст героев, как и дни рождения, не всегда соответствуют канону;
♡ нарушение законов всех известных наук объясняется просто — сказка и магия.
Так как русский у автора не родной, то ПБ горячо приветствуется. ♡♡♡
Написано на заявку: https://ficbook.net/requests/570170.
📛 Другая обложка и артики на канале в Telegram - https://t.me/neiromantka
Еееййй!!! 2000 лайков! 🎉🎊 Спасибушки!!! 💋💋
Посвящение
♡ всем тем, кто со мной. Вы лучшие! ♡
153. Обед в лесу
25 июня 2024, 11:35
Наколдовав Эйджиро шар с управлением и отправив его носиться с остальными, Бакуго сложил коробки-котелки в бездонную сумку, подплыл к информационной табличке и закономерно завис: с чего начать? Почесал затылок, повозил щупальцами по песчаному дну и матернулся: почему каждый раз так сложно-то?!
«Хочешь помогу? — Эйджиро моментально отвлекся на его проблему даже во время «догонялок». — Надо совсем чуть-чуть подправить написанное и дело в шляпе. Зачитаешь мне объявление?»
Бакуго почувствовал облегчение и с нежностью подумал, как же сильно он обожает своего жениха. Дождался, пока чужое смущение вперемежку с радостью схлынут, и только тогда прочитал про себя текст. Эйджиро сосредоточенно выслушал и подсказал что поменять, а что — добавить. Бакуго выполнил все в точности и улыбнулся, глядя на информационную табличку: получилось действительно хорошо.
«Уважаемые посетители!
Благодарю вас за терпение. Очень признателен, что вы вошли в мое положение, и дождались возвращения. С радостью сообщаю, что семейные обстоятельства улажены, поэтому четкое расписание возобновляется. Жду всех желающих послезавтра после обеда. Буду на месте два дня. Потом вывешу следующие часы приема. До встречи!»
«А вот теперь ты просто обязан с наколдовать себе шар и догнать меня», — игриво подначил его Эйджиро. «Мне не нужен шар, чтобы играть с тобой в догонялки», — усмехнулся Бакуго, моментально оказываясь рядом и взмахом руки отправляя своего жениха в дальний полет. — Офигеть! — восхитился Денки. — А можно и меня так запульнуть? — Да не вопрос, — зубасто оскалился Бакуго, и блондинчик, кувыркаясь и довольно гогоча, улетел к Эйджиро. — И нас тоже! — потребовали остальные. Бакуго махнул двумя руками: браслеты вспыхнули красным, и три прозрачные сферы мгновенно унесло прочь. Телепортировавшись следом, Бакуго расхохотался: потерявший управление «транспорт» позастревал в водорослях, а пятеро «водителей» лежали по шарам в нелепых позах и пытались отдышаться. — Живы? — невинно поинтересовался он. Шото неуклюже перевернулся, покрутил головой и хмыкнул: поболтало знатно, но ему понравилось. Девушки, поправляя платья, заулыбались: им тоже. Денки, которого в полете закрутило креветкой ногами вверх, смущённо промямлил, что было офигенно, но ему явно потребуется помощь — сам точно не разогнется. Бакуго проверил Эйджиро, убедился, что с ним все в порядке, и принялся помогать блондинчику: осторожно повернул шар и на всякий случай шепнул лечебное заклинание — ну чтоб наверняка. Денки, вернув себе нормальное положение тела и достоинство, просиял: он наврал — было не просто офигенно, было сногсшибательно! Все похохотали на его внезапный каламбур и запросили повтор кувыркания до пещеры. Бакуго скептически на них зыркнул: а если поплохеет? Изуку удивлённо посмотрела на него: если поплохеет, то он вылечит, разве нет? Ну вот. Значит, нет причин отказываться от веселья. Бакуго про себя усмехнулся: раз хотят веселья, будет им веселье, и взмахом обеих рук отправил четверку в обратный полет. Повернулся к лежащему в шаре Эйджиро и дернул головой в сторону улетевших, мол, тебя тоже запульнуть, или как? Тот вместо конкретного ответа лишь загадочно улыбнулся. Бакуго подплыл к шару, уткнулся лицом в прозрачную стенку и озадаченно уставился на своего жениха. «Я правильно понимаю, что ты как-то по-особенному хочешь плыть?» «Да. Хочу поцелуйчик и с тобой в обнимку. Залезай». Бакуго моментально увеличил шар в размерах и плюхнулся на своего жениха, довольно скалясь: ему все больше и больше нравился деловой, немного командующий Эйджиро. Долго поулыбаться ему не дали: подтянули повыше и впились в губы жарким поцелуем. Бакуго зажмурился и откровенно поплыл: с каждым разом его жених целовался все крышесноснее. «Жив?» — довольно усмехнулся Эйджиро, запечатывая удовольствие внутри контрольным чмоком. «Наполовину, — честно признался Бакуго, не открывая глаз. — Вторая половина скончалась от кайфа». «Ладно, тогда я порулю, а ты балдей». Бакуго, немного поерзав и устроившись поудобнее, продолжил наслаждаться моментом. Шар медленно плыл вперёд, он слушал сердцебиение Эйджиро, млел от ласковых поглаживаний спины и, забывшись, принялся лениво размышлять, кто же всё-таки лучше для отношений — парень или девушка? Повспоминав, как себя ведут Урарака, Изуку, мать и Мина, поморщился: слишком много переживают по пустякам и ревут, слабы физически и быстро выдыхаются, постоянно убираются и наводят суету, однако при этом всегда вкусно пахнут, приятные на ощупь, ласковые, нежные и сопереживающие. Мда... Плюсы зачетные, но вот переживания, слезы, уборки и постоянный «вынос мозга» все портят. Потом подумал об отце, Шинсо, Шото и Денки и уважительно хмыкнул: переживают молча, не ревут, мозг никому не выносят, сильны физически, выносливы и достаточно спокойны, ну кроме блондинчика, конечно же. В общем и целом у парней вырисовывалась более выигрышная позиция, пока Бакуго не начал перебирать минусы: сами себе на уме, упертые и закрытые, не всегда вкусно пахнут и могут храпеть, на ощупь твердые и мускулистые, ласковые, нежные и сопереживающие — местами. «А я какой тогда? — в размышления неожиданно вклинился вопрос извне. Эйджиро ойкнул, осекся и тут же принялся извиняться: — Кацу, прости, я невольно подслушал — ты забыл заблокировать свои мысли, а потом оно вырвалось…» «А ну цыц, Эйджи, — шикнул Бакуго, обвивая его ноги щупальцами и успокаивающе поглаживая. — Ты ни в чем не виноват. Это я с памятью рыбки-однодневки — прибалдел и забыл, что мы с тобой на связи». «Все равно как-то неудобно получилось…» «Так, давай я отвечу на вопрос, а ты перестаешь загоняться. Лады?» Эйджиро угукнул и Бакуго начал по тем же пунктам сравнивать его с девушками и парнями: переживает, но по делу и главное — вовремя; ревёт, но редко; физически, морально и магически — силен; не суетится, но бурную деятельность может развести вмиг; чистоплотный, но без фанатизма; вкусно пахнет всегда; чертовски приятный на ощупь во всех формах; максимально ласковый, нежный, сопереживающий и заботливый. С ним интересно поговорить и комфортно помолчать; Эйджиро открытый и теплый, но секреты хранить умеет; а ещё он всегда поддерживает даже сумасбродные планы и прощает, когда Бакуго косячит. «Короче, ты такой, как надо, Эйджи, всё в тебе есть, — резюмировал Бакуго. — Поэтому мы поженимся и будем жить долго и счастливо». «Мне кажется, ты меня идеализируешь, — немного скептически отреагировал Эйджиро. — У меня куча недостатков». «Это ты их так воспринимаешь, а я — по-другому, — усмехнулся Бакуго, открывая глаза и смотря на своего жениха. — И даже если я тебя идеализирую, плевать. Для меня ты идеальный. Как и я для тебя, хотя любой другой бы сказал, что я ужасен — грубиян, хам, эгоист и высокомерный мудак. Но тебе ведь пофиг на ценные мнения окружающих — ты всегда смотришь глубже. И я стараюсь у тебя этому учиться. Поэтому все твои недостатки не недостатки, а уникальные черты характера». Эйджиро порозовел, дёрнулся вперёд и снова крышесносно поцеловал. А потом с самым серьезным видом подтвердил, что Бакуго для него идеален. Всегда. Даже, когда бесит или расстраивает. Потому что делает это не со злым умыслом, а из-за неумелости. А когда понимает, что к чему — старается ошибок не повторять, и это неимоверно подкупает. И Бакуго тоже такой, как надо — с ним приятно всё, можно всё и ничего не страшно. После такого откровения порозовел уже Бакуго, ткнулся носом в ключицы и тихо заворчал, что нельзя без предупреждения настолько смущающие вещи говорить — у него сердце сразу шалить начинает. Эйджиро хохотнул и предложил послушать свое — убедиться, что в сердечных проблемах Бакуго не одинок. Тот сполз пониже, прижался ухом к груди своего жениха и замер, с трепетом слушая частый перестук под ребрами: приятно, черт возьми. «Убедился, что не у тебя одного сердце пошаливает?» «Ага. Словно маленькая испуганная птичка заперта в твоей грудной клетке». «Как ты красиво это описал… — восхитился Эйджиро и внезапно его сердце застучало ещё сильнее. — Кацу, смотри какие хорошенькие!» Бакуго нехотя оторвался от теплой груди и повернул голову: они уже доплыли до пещеры, около которой две небольшие чёрно-белые косатки гонялись за четырьмя шарами, а Алекстраза, сложив руки на груди, с улыбкой наблюдала. «Ужасно хочу погладить, — взволнованно поделился Эйджиро и закусил губу от нетерпения. — Как думаешь, можно будет?» Бакуго усмехнулся и решил поспорить, что Аква и Игнис первыми к ним пристанут, как только пропадет шар. Эйджиро мотнул головой — не будет он спорить — Бакуго стопроцентно знает про фамильяров больше. Бакуго, конечно же не знал, просто допустил, но настаивать не стал: возьмут, да проверят опытным путём. Обнял Эйджиро покрепче, испарил шар и медленно поплыл к Алекстразе. Косатки, зафиксировав внешнее движение, тут же повернули головы в их сторону. Бакуго самодовольно улыбнулся, заметив у одной в черном лбу жёлтый камень, а у второй — красный, и на морском успокоил, дескать, свои, можете не отвлекаться. Эйджиро несильно пихнул его локтем — а как же погладить? Однако мгновенно притих, стоило Бакуго пояснить: сейчас фамильяры запросят у хозяйки данные — точно ли свои, и вот тогда уже будет ясно, как там с погладить обстоят дела. Дела обстояли на редкость хорошо: получив подтверждение, Аква и Игнис вмиг оказались рядом и осторожно ткнулись носами в животы Эйджиро и Бакуго. Те, радостно улыбаясь, начали гладить и чесать чёрно-белые головы, расхваливая фамильяров на все лады: и красивые, и быстрые, и ласковые какие. Остальные медленно подплыли ближе и остановились, умиляясь с виляющих хвостами косаток и воркующих Эйджиро и Бакуго. — Косатки офигенные, скажите? — всё-таки не выдержал Денки. — Вы не подумайте, скатики тоже офигенные, просто они по-разному. — И идея с камушками тоже классная! — поддакнула Изуку. — Не запутаешься кто из них кто. Эйджиро, наглаживая Игниса, посмотрел на Алекстразу и улыбнулся: замечательные помощники у нее появились. Та хмыкнула: никогда не думала о фамильярах, а тут взяла и обзавелась целыми двумя… Келес однозначно обалдеет, когда увидит. — Но потом спасибо скажет, — подключился к разговору Шото. — И мы все знаем кому. — Дааа… Одной очень беспокоящейся и заботливой сесаелии, — Алекстраза выразительно посмотрела на Бакуго: тот сделал вид, что сконцентрирован на поглаживаниях Аквы, — для которой я готова насобирать самых редких ингредиентов в благодарность. После такого Бакуго больше не мог изображать из себя очень занятого: шутка ли — самые редкие ингредиенты! Он уставился на мать красных драконов и скептически уточнил: что даже цветы эдельвейса с самых высоких гор сможет ему достать? А когда Алекстраза кивнула, то откровенно завис, боясь поверить, что ему таки удастся приготовить эликсир долголетия, о котором так мечтал дедушка. «Похоже Алекстраза не шутит, — мысленно подбодрил его Эйджиро. — Поэтому проси побольше, чтобы все наши дорогие и близкие пожили подольше». Бакуго просиял и вытянул руку Алекстразе: идёт! Вечером посовещается с дедушкой и составит список, чего и сколько нужно. Та пожала его ладонь и отчиталась, что бардак за собой убрала, можно ставить защитное заклинание и мчать в лес обедать. Бакуго кивнул, но пещеру таки поплыл проверить: заглянул в приемную, убедился в порядочности матери красных драконов, поставил защитный купол и вкрадчиво поинтересовался у новоиспечённой хозяйки фамильяров: а можно они с Эйджиро на Акве поплывут? — Если она согласна, то я не против, — Алекстраза обняла подплывшего к ней Игниса. — А мы с тобой, да, мой хороший? Игнис кивнул, вмиг стал в два раза больше, как и Аква, и Бакуго немного расстроился: надо было всё-таки огненного фамильяра брать — у него спинной плавник выше и прямее — удобнее сидеть будет. Эйджиро мысленно не согласился: если упереться спиной в загнутый плавник Аквы, то будет намного комфортнее. Бакуго сразу же загорелся проверить на практике: плюхнулся сверху на послушно замершую косатку, откинулся на плавник, как советовал Эйджиро, и заулыбался — реально классно! Эйджиро хмыкнул и шутливо попросился на борт. Бакуго магией усадил его перед собой, обнял покрепче, щупальцами обхватил Акву за бока, и мысленно продолжил каламбур, мол, они теперь, как герои Жюля Верна, будут бороздить морские просторы на подводной лодке. Эйджиро на такое хохотнул: в романе подлодка вообще-то была металлическая, а у них — живая. Бакуго шутливо цыкнул — живая в сто раз круче, и с этим Эйджиро спорить не стал. Алекстраза, устроившись на спине Игниса так же, доложила, что готова, и они выдвинулись к берегу: косатки параллельно друг другу, а остальные в шарах — по бокам. Какое-то время все плыли молча, любуясь красотой подводного мира, пока Изуку внезапно не предложила очередную забаву: на обратном пути сесть вчетвером на одну из косаток, обхватить друг друга руками, и представить, что они — подводный паровоз. Бакуго расхохотался: вот это у неё фантазия! Но, когда отсмеялся, то признал, что предложение весьма интересное — он бы поучаствовал. А когда Эйджиро с хитрым прищуром поинтересовался, примут ли его с Бакуго дополнительными вагонами в состав, то со смеху покатились все, включая Акву и Игниса: те издали странные звуки, похожие на скрип открывающейся старой деревянной двери. — Алекстраза, это косатки так смеются? — тут же уточнил Шото, вытирая глаза. — Это они так радуются вместе с нами, — пояснила та. — И им понравилась идея подводного паровоза. Только вот обидно, что всё веселье достанется кому-то одному. — Тогда надо сделать два «паровоза», чтобы никого не обижать, — улыбнулась Урарака. — В одном составе три вагона, а во втором — четыре, и всем хорошо. Аква и Игнис радостно «проскрипели» на ее предложение, и план обратного пути был принят единогласно: парочки плывут на Игнисе, чтобы все честно, а остальные — на Акве. Денки сразу же заинтересовался в кого Алекстраза превратит фамильяров на суше? Одеялко с Белоснежкой вон и щеночками, и волками, и ястребами были. Алекстраза задумчиво посмотрела на косаток, явно мысленно переговариваясь с собственными питомцами, и улыбнулась: Аква и Игнис хотят попробовать все, что блондинчик перечислил, поэтому в лесу будут учиться ходить на четырех собачьих лапах. Доплыв до мелководья, косатки послушно остановились, и Бакуго посмотрел на Алекстразу: что дальше? Он перемещает людей на пляж и сушит, а она с фамильярами подтягивается следом, или же Алекстраза сразу всех переносит в лес, и там уже разбираются по ходу дела? Алекстраза выбрала второе, но сначала она должна позаботиться о фамильярах. Бакуго кивнул, вместе с Эйджиро соскользнул на песчаное дно, отогнал шары чуть в сторону, и в четыре руки они приступили к превращению «водителей» в «пешеходы»: Бакуго по одному убирал шары, а Эйджиро подхватывал сидящего, ставил и придерживал за плечи, пока не убеждался, что равновесие восстановлено. — Так, ни у кого нет тошноты, головокружения или ещё чего? — строго поинтересовался Бакуго, когда все «пешеходы» твердо стояли на ногах. — Советую не храбриться и не молчать, чтобы потом не блевать под кустиком. — Не буду храбриться и честно признаюсь, что чертовски проголодался, — улыбнулся Шото. — А в остальном все в порядке — не тошнит, голова не кружится, мышцы не болят. Урарака с Изуку тут же поддакнули: тоже чувствуют себя хорошо, но пообедать было бы не лишним. Бакуго кивнул, мол, понял-принял, и перевел взгляд на блондинчика: тот с улыбкой таращился куда-то ему за спину, и явно все пропустил мимо ушей. Бакуго раздражённо цыкнул, повернулся и, увидев Алекстразу, держащую на руках двух щенков необычного окраса — белых с россыпью черных пятнышек, сам невольно заулыбался. — Какая прелесть! — восторженно пискнув, Урарака и Изуку понеслись гладить. — А что это за необычная порода? — Далматины — одни из лучших охотничьих собак, — пояснила Алекстраза, деловито передала каждой по щенку. — Все остальные быстренько встают вокруг нас и берутся за руки. Бакуго, Эйджиро, Денки и Шото послушно подошли, схватились за ладони друг друга, образуя замкнутый круг, и уже в следующее мгновение очутились на поляне в лесу. — Гав! — радостно тявкнули Аква и Игнис, заинтересованно озираясь вокруг. — Сначала высушиться и привести себя в порядок, а уже потом всё остальное, — строго напомнила Алекстраза. Все, включая щеночков, моментально притихли. — Сейчас я в буквальном смысле окачу вас огнем. Он магический и не причинит вреда. А потом вы будете сухие и чистые. Понятно? Шесть человеческих голов и две собачьих синхронно кивнули. Алекстраза прикрыла глаза и ее вмиг окутало белое сияющее пламя. Пламя, словно живое, взметнулось вверх, замерло в одной точке, растеклось на отдельные потоки и резко обрушилось на их запрокинутые головы. На несколько мгновений Бакуго совершенно ослеп и оглох, а потом, будто по щелчку пальцев, резко вернулся реальный мир с запахами, звуками... Но как-то по-новому. — Охренеть, — выдохнул он и с недоверием уставился на Алекстразу. — Твой огонь ведь не просто сушит и очищает тело и одежду, верно? — Я знала, что ты догадаешься, Кацуки, — улыбнулась она. — Ты прав, этот магический огонь очищает снаружи и изнутри не только тело, но и душу. Чувствуете? Все потрясённо посмотрели по сторонам, а потом загалдели, что цвета вокруг стали ярче, мысли — чётче, а на душе — спокойнее. Алекстраза покивала: да, все так и должно быть. А теперь можно размыкать круг, отпускать щеночков погулять и заниматься обедом. Изуку и Урарака опустили Акву и Игниса на траву. Те, сделав несколько неуверенных шагов, на секунду замерли, очевидно обрабатывая новую информацию, а затем с легкостью рванули к порхающей неподалеку бабочке. Эйджиро перевел обалделый взгляд на Алекстразу: так быстро научились ходить и даже бегать? Та откинула волосы за спину и улыбнулась: да. Прислушавшись к Бакуго, она специально наколдовала фамильярам исключительную обучаемость и снабдила всеми доступными знаниями, чтобы обезопасить себя в океане. Поэтому стоит Акве и Игнису только увидеть или услышать что-нибудь, как они сразу ухватывают саму суть, и обработанные данные тут же могут применить на практике. — О, тогда их можно использовать при поиске трав, — смекнул Бакуго. — Можно же? — Так собственно и задумывалось, — обрадовала его Алекстраза и повернулась к Изуку с Ураракой. — А мы с вами займёмся обедом, пока парни с помощниками собирают все необходимое. Согласны? Урарака кивнула, а Изуку скуксилась: толку от нее будет мало — она совершенно не умеет готовить. Но если поручат что-нибудь простенькое, то постарается не подвести. Алекстраза хихикнула: она тоже не умеет готовить, поэтому Урарака будет за главную, а они — на подхвате. Урарака улыбнулась и, пока парни не разбежались, неожиданно раскомандовалась: Денки вместе с щеночками отправила на поиск хвороста, Шото и Эйджиро поручила позаботиться о костре, а Бакуго — выложить из своей бездонной сумки улов, котелки и организовать питьевую воду. Алекстраза по просьбе Урараки унеслась во дворец за овощами, а Бакуго, наколдовав низкий столик, принялся выкладывать на него коробки, котелки, соль и различные специи. Гордо установив на столешницу бочонок с чистой водой, он поинтересовался чем еще помочь. Урарака, проинспектировав содержимое коробок, почесала нос и нахмурилась: хорошо бы большой поднос, на котором можно всё скопом пожарить... Но ведь его над огнем надо как-то хитро установить. А получится ли? Шото, закончивший выкладывать камни вокруг будущего костра, просиял: он знает, что требуется, и готов объяснить Бакуго конструкцию. Вернувшаяся с коробкой овощей Алекстраза быстро наколдовала Урараке необходимые кухонные принадлежности, и вместе с Изуку и щеночками унеслась обустраивать лежачие места под раскидистой ивой. Денки Урарака поручила чистить овощи, а Эйджиро досталось разведение огня. Он был совершенно не против — присел на корточки и начал старательно складывать из сухих веточек башенку. Бакуго, окинув всех взглядом и убедившись, что никому ничего от него дополнительно не требуется, повернулся к Шото. Тот, уже успев позаимствовать из большой охапки хвороста несколько сухих веток, принялся выкладывать их на траве, попутно описывая каждую часть конструкции. Объяснял и показывал Шото настолько хорошо, что через пару минут была наколдована стойка с тремя подносами для одновременного приготовления несколько блюд. Урарака аж пискнула от восторга, когда Бакуго гордо продемонстрировал свое творение, отказалась от супа, и решила весь улов зажарить со специями и травами. А потом вспомнила, что масла у нее нет, и снова расстроилась: пригорит ведь... Бакуго хохотнул, заколдовал подносы и успокоил главного повара: теперь и без масла все зажарится идеально. Урарака заулыбалась, а Бакуго потёр ладони друг об друга и хмыкнул: если от него пока больше ничего не требуется, то он бы занялся сбором ягод и трав. Урарака кивнула: они тут сами управятся, а Денки отправят на помощь, когда овощи дочистит. Эйджиро, успевший разжечь костер, поднялся с корточек, отряхнул магические бриджи и отчитался, что к сбору ингредиентов готов. Бакуго окликнул Алекстразу, расстилающую вместе с Изуку пледы: предложение про помощь фамильяров ещё в силе? Алекстраза кивнула, тормознула щеночков, разносящих подушки, и показав на Бакуго пальцем, пояснила, что надо помочь другу с нахождением и сбором трав. За это их накормят вкусной жареной рыбой и креветками, которых поймал именно Бакуго. Аква и Игнис кивнули пятнистыми головками, подбежали к Бакуго, сели и замерли, ожидая указаний. — Пойдете вместе с Шото и Эйджиро, — постановил тот, параллельно колдуя матерчатые мешки для трав. — Шото нужно насобирать валерианы и одуванчиков, а Эйджиро — полыни и цветов боярышника. Знаете, как выглядят? — Гав! — согласно тявкнули щеночки и завиляли хвостиками. Приятно удивленный Бакуго восторженно матернулся, раздал по два мешка Эйджиро и Шото, и только собирался скомандовать всем разбежаться, как последний порывисто схватил его запястье и тихо спросил: а можно не разделяться? Бакуго с Эйджиро переглянулись и не понимающе на него уставились: в смысле? Шото, отчаянно красная, перешёл на шепот: могут ли они помочь с одной очень личной проблемой? Эйджиро ответил за них обоих: конечно. Бакуго по такому поводу даже мысленную беседу может устроить, чтобы никто не догадался, что они не просто травы собирают. Шото благодарно улыбнулся, Бакуго прикрыл на мгновение глаза, и они, как ни в чем не бывало разбежались в разные стороны: он за эхинацеей направо, Шото с Аквой — прямо, а Эйджиро с Игнисом — налево. Телепортировавшись на поляну сплошь покрытую нежно-лиловыми цветами, похожими на ромашки, Бакуго наколдовал мешок, шепнул специально разработанное заклинание сбора, и только тогда задал мучающий его вопрос: так в чем конкретно Шото требуется помощь? «Мне кажется, в обсуждении, — предположил Эйджиро и внезапно ляпнул невпопад: — О! Игнис нашел боярышник! Пардон, это было не к месту…» «Итак, Шото, как тебе помочь? — повторил Бакуго, перемещаясь на полянку с черникой и расставляя магические коробочки. — Надо что-нибудь наколдовать или кого-то утопить или поджечь?» Шото нервно хохотнул на злобную шуточку и подтвердил предположение Эйджиро: требуется любовный совет. Сегодня, когда всех окатило магическим огнем, он со всей ясностью осознал, что должен признаться Изуку в чувствах как можно скорее. Только вот незадача — не знает, как это правильнее сделать — явиться с букетом наперевес, упасть на одно колено и тогда признаться, или же спеть серенаду под окном, как в книгах? А, может, пригласить Изуку на полуночную прогулку в сад, и там, под луной, объясниться в любви? «Слишком предсказуемо, — выдал свое «экспертное» мнение Бакуго. — Изуку — девчонка умная. И скорее всего прочитала на порядок больше любовных романов, чем ты, поэтому вряд ли ее впечатлит букет, колено, серенада и прогулка». «Шото, прости, но Кацуки прав, — осторожно высказался Эйджиро. — Нужно что-то очень нестандартное». Шото разочарованно выдохнул и осторожно поинтересовался, а каким было их признание? Узнав про подводную пещеру с ярко-голубой водой, подземное озеро и кольцо из циркона, он откровенно приуныл — ему такое точно не переплюнуть… «Кацу, неужто мы трое умников не придумаем, как впечатлить Изуку?» — погрустнел Эйджиро. «Конечно придумаем! — тут же цыкнул на них обоих Бакуго. — Но нам нужен помощник женского пола, чтобы собрать информацию, и не облажаться». «Ты думаешь, Урараку подключить?» — сообразил Эйджиро. «Именно! Она ненавязчиво выпытает все необходимое, мы в точности повторим, и дело, как ты любишь говорить, в шляпе!» «А Урараке не будет неловко помогать в таких интимных вещах?» — забеспокоился Шото. «Шото, что такое команда?» — шикнул на него Бакуго. «Это группа людей, объединённых общими мотивами, интересами, идеалами, и действующая сообща». «Объединенная, общими, сообща, — Бакуго специально повторил ключевые слова. — Догадываешься, к чему я веду?» «Что моя интимная проблема — общая?» — оторопел Шото. «Нет, проблема твоя личная, но Урарака точно не откажется помочь, ведь сокомандники всегда приходят на помощь друг другу даже в очень щекотливых ситуациях, — мягко пояснил Эйджиро. — И мы не будем раскрывать все карты, просто попросим Урараку узнать, что Изуку считает романтичным». «Аааа, понял», — расслабился Шото. «Тогда вы оба согласны с моей идеей? — уточнил Бакуго. — Могу отключать беседу и выдавать Урараке задание?» Шото и Эйджиро угукнули, и Бакуго, отключив одну телепатическую связь, сразу же создал другую. «Урарака, только не пугайся. Это я — Кацуки». «Ой… — ошарашенно пискнули на том конце, несколько мгновений было тихо, а потом Урарака хихикнула: — Извини, Кацуки, мне нужна была секунда прийти в себя — не каждый день я у себя в голове не одна». «Нет, это я должен просить прощения за бесцеремонность, — покаялся Бакуго. — Просто срочно нужна твоя помощь, и никакого другого способа втихаря связаться напрямую я не знаю». «Все нормально, Кацуки. Что от меня требуется?» «Побыть моим шпионом. Справишься?» «Конечно. Кто наша цель?» «Изуку. А теперь слушай, что тебе надо разузнать…»