
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Приключения
Фэнтези
От незнакомцев к возлюбленным
Алкоголь
Как ориджинал
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Слоуберн
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Проблемы доверия
Оборотни
Мелодрама
Первый раз
Сексуальная неопытность
Нежный секс
Отрицание чувств
Сводничество
Разговоры
Универсалы
Драконы
Явное согласие
Тентакли
Аристократия
Character study
Ксенофилия
Ссоры / Конфликты
Элементы детектива
Самоопределение / Самопознание
Становление героя
Противоположности
Разница культур
AU: Без супергероев
Дружба втайне
Секс в воде
Семьи
Королевства
Сказка
Моря / Океаны
Дворцовые интриги
От нездоровых отношений к здоровым
Отшельники
Подводный мир
Описание
В королевстве Алекстраза бытует легенда про мать красных драконов и морского короля, которые, объединив усилия, победили злого колдуна и основали государство. Во время их правления Алекстраза переживала небывалый расцвет. Минуло много веков, мать красных драконов передала управление своим правнукам и покинула человеческий мир, но люди до сих пор верят, что в день, когда когда Огонь снова влюбится в Воду, и та полюбит его в ответ, королевство вновь ждет величие.
Примечания
♡ Aqua et ignis (с лат.) — вода и огонь.
Предупреждения:
♡ персонажи не канонные, ибо AU;
♡ произведение большое, повествование неторопливое;
♡ диалогов и разговоров много;
♡ пейринги, герои и жанры будут добавляться по мере развития истории;
♡ возраст героев, как и дни рождения, не всегда соответствуют канону;
♡ нарушение законов всех известных наук объясняется просто — сказка и магия.
Так как русский у автора не родной, то ПБ горячо приветствуется. ♡♡♡
Написано на заявку: https://ficbook.net/requests/570170.
📛 Другая обложка и артики на канале в Telegram - https://t.me/neiromantka
Еееййй!!! 2000 лайков! 🎉🎊 Спасибушки!!! 💋💋
Посвящение
♡ всем тем, кто со мной. Вы лучшие! ♡
149. Полуночное знакомство
29 апреля 2024, 09:00
Когда Бакуго и дедушка материализовались в столовой вместе с нарядно одетыми нянечкой, кузнецом и родителями, держащих на руках Одеялко и Белоснежку, королева, Шото и Сорахико уже в который раз за вечер удивленно охнули, но сразу же заулыбались, стоило щеночкам всех поприветствовать звонким «гав».
— И вам здравствуйте! — улыбнулась королева, первой вставая со своего места и выходя из-за стола. Шото и Сорахико повторили следом. — Белоснежка и Одеялко, полагаю?
— Гав! — хором подтвердили фамильяры и радостно завертелись на руках матери и отца.
— Приятно с вами познакомиться, — невозмутимо продолжила королева. — Меня зовут Рей. Надеюсь, мы подружимся.
— Гав! — заверили ее Белоснежка и Одеялко, собираясь было спрыгнуть на пол и уже бежать знакомиться поближе, но Бакуго на них строго зыркнул, и пришлось щеночкам послушно замереть на руках отца и матери.
«Эйджи, твой выход», — Бакуго специально передал контроль за происходящим своему жениху: тот точно сделает все правильно и красиво.
«Сейчас все будет в лучшем виде!» — солнечно улыбнулся ему Эйджиро, успевший тихонечко подойти к королеве с другой стороны. — Мицуки и Масару, позвольте вам представить королеву Рей, второго принца Шото и дворецкого Сорахико Торино.
Отец поклонился, мать даже умудрилась сделать подобие реверанса, и потом они хором выдали, как им приятно встретиться вживую.
— И мне очень приятно встретиться с такими замечательными будущими родственниками, — королева вежливо склонила голову. — Спасибо вам за потрясающего сына, заботу об Эйджиро и участие в делах королевства.
Она повернула голову и поклонилась обалдевшей Мине и невозмутимому Хитоши.
— И вас я хочу от души поблагодарить за то же самое.
— Спасибо, Ваше Величество, — Хитоши ответил за них обоих. — Но на лавры родителя Кацуки не смею претендовать…
Первым громко расхохотались дедушка с Алекстразой, а за ними все остальные.
— Эй, я не такой плохой сын! — обиженно цыкнул на кузнеца Бакуго.
— Ты определенно самый лучший, — спокойно парировал тот. — Но у меня ревнивая жена, так что без обид.
Мина тут же толкнула Хитоши локотком в бок и посмотрела на королеву.
— Прошу прощения, Ваше Величество, Хитоши иногда заносит.
— Это я должна извиниться, — та немного виновато улыбнулась в ответ. — Прозвучало действительно двусмысленно. Может, присядем за стол, чтобы всем было удобнее?
Родители кивнули, опустили Белоснежку и Одеялко на пол, и те кинулись к королеве, Шото и Сорахико погладиться. Дворецкий, быстро потрепав их по головам, поспешил помочь гостям занять места за столом, поэтому большая часть щенячьего восторга пришлась на королеву и Шото, но те были совершенно не против.
«Вот и появились у тебя домашние питомцы, которые понравились матушке, — хмыкнул Бакуго, усевшись на свое место за столом и исподтишка погладив коленку своего жениха. — Смотри, как умиляется».
Эйджиро довольно улыбнулся и перевел взгляд на королеву: та наглаживала вертящуюся у нее в руках Белоснежку и восторгалась, что духи могут быть и такими — задорными, энергичными и любвеобильными — вылитые настоящие щенки.
— Внешность у них что ни на есть настоящая, — подтвердил дедушка, уже вовсю разливая новоприбывшим чай. — А вот разум и способности более расширенные, по сравнению с обычными щенками: Одеялко и Белоснежка понимают все, что им говорят, могут менять размеры тела, быстро находить потерянное, запоминать много информации, выполнять мелкие поручения и даже выступать в роли передающего устройства. Чем, кстати, я и воспользовался во время спасения второго принца: физически я был за тысячи километров от дворца, но подключившись к Одеялку, смог передавать инструкции и следить за происходящим его глазами.
— Магия всё-таки потрясающая вещь! — восхитился Шото. — Столько всего можно с ее помощью осуществить!
— И хорошего, и нехорошего… — усмехнулась Алекстраза. — Сами-то будете за стол садиться? А то Одеялко с Белоснежной долго так могут с рук не слезать.
— Да, точно, что-то я увлеклась, — согласилась королева, опуская Белоснежку на пол и возвращаясь за стол. Сев, она обвела всех взглядом и широко улыбнулась. — Что ж, раз вся группа поддержки в сборе, хочу ещё раз извиниться за свое поведение в прошлом и выразить бесконечную благодарность, что вы не только поддерживали Кацуки и Эйджиро, но и участвовали во всех секретных операциях. Как я уже говорила ранее, после смерти мужа моими неизменными спутниками стали постоянная тревога и страх, однако, услышав сколько разных злоключений выпало на вашу долю, и вы с ними успешно справились, я тоже почувствовала себя более уверенной в завтрашнем дне, а ещё бесконечно счастливой — оба моих сына нашли возлюбленных и собираются пожениться! Сегодня поистине знаменательный день!
— А вас не напрягает, что одна из ваших будущих «невесток» — не человек и парень? — прямо спросила мать.
— После того, как меня посвятили во всю историю, я потрогала красные щупальца и узнала, сколько эта самая будущая «невестка» сделала для Эйджиро, меня, Шото и королевства в целом, у меня язык не повернется высказывать какие-либо претензии… И не только из-за благодарности. Нет. Я всегда считала взаимную любовь сильнейшим чувством на свете, но впервые увидела, насколько оно может изменить все, если вспыхнет между людьми, вернее, между драконом и сесаелией, предназначенными друг другу судьбой. И да, предвосхищая ваш следующий вопрос, скажу — я очень рада, что Кацуки и Эйджиро — мистические существа, ведь если бы они таковыми не были, то мы бы здесь с вами точно не сидели бы…
— Я тоже хочу извиниться перед Миной и Хитоши. Простите, что грубил вам. Да, я теперь знаю, что мной управлял паразит, но факта это не меняет, — с жаром продолжил Шото, стоило королеве замолчать. — И спасибо, что всю ночь, не смыкая глаз, сидели у постели и контролировали мое состояние.
— Не за что, принц Шото, — немного дрогнувшим голосом ответила нянечка. — Очень рада, что вы снова стали прежним.
— И я, — поддакнул Хитоши. — Надменность и хамство — абсолютно не ваше.
— Это точно, — кивнул Шото. — Прошу, когда мы наедине или в этой компании, то называйте меня по имени и без титулов.
— И меня тоже, — улыбнулась королева. — Хочется хоть иногда слышать свое имя, вместо «Ваше Величество».
— Эйджи тоже такое практикует, — зубасто улыбнулся Бакуго. — Советники в Калестразе и Валестразе сначала обалдели, потом честно пытались выполнить королевскую просьбу, но с получалось у них с переменным успехом — Эйджи был то принцем, то господином — до конца так и не получилось от титулов избавиться.
— Тошинори даже тебя продолжает называть господином, — напомнил отец. — Это скорее дань уважения, по-моему.
— Или правильно выбранные конспиративные внешности, — хмыкнул Хитоши. — Ни к хмурому Зоро с тремя мечами на поясе, ни к седовласому магу Гендальфу просто по имени не обратишься: первый ведь и рубануть может, а второй — превратить в какую-нибудь гусеницу, как Минору Минета.
Все за столом рассмеялись: действительно. Шото, съев парочку печенек, уставился на родителей: они тоже с Масару маги, да? Отец покачал головой: нет, они самые обыкновенные сесаелии. Единственное, чем они могут погордиться — выбранной профессией: он и мать работают исследователями — изучают морскую флору и фауну.
— Под водой, наверное, очень красиво, да? — разноцветные глаза Шото загорелись. — Я рассматривал энциклопедию подводного мира в картинках и там столько всего интересного было!
— Под водой очень красиво, но и очень опасно, — вставила свой комментарий мать. — Знакомство со многими обитателями может закончится травмой и даже смертью. Поэтому первое правило, как только вы погружаетесь на глубину, — ничего не трогать — себе дороже.
— Шото, если так хочется увидеть подводный мир, можно организовать, — зубасто улыбнулся Бакуго. — Я как раз собирался в ближайшее время показать Алекстразе свою подводную пещеру, так что могу и тебя захватить с собой, если хочешь.
— Это было бы замечательно! — обрадовался Шото, а потом резко осекся. — Ой… А Изуку тогда куда?
— Варианта два, — хмыкнул дедушка. — Или Изуку посвятить в тайну, или же занять чем-то другим, пока тебя не будет. Все зависит от того, умеет ли твоя возлюбленная хранить чужие секреты.
— Уверена, что умеет, — встала на сторону будущей невестки королева. — Она — принцесса, и имеет представление, что такое — государственная тайна.
Бакуго мысленно обратился к Эйджиро, мол, что думаешь? Стоит ли посвящать поданную другого королевства? Тот тепло улыбнулся и кивнул: стоит. И не потому что за Изуку поручилась сама королева: жизнь длинная, всякое может случится — вдруг в отсутствие Шото что-нибудь произойдет? А так Изуку будет знать к кому можно обратиться за помощью. Бакуго хмыкнул: логично. Тогда и шар надо, чтобы Изуку могла связаться, и кольца для нее и матери.
— Тогда и артефакты неуязвимости Изуку и королеве Инко надо колдовать, — хохотнул дедушка, увидев их переглядывания и безошибочно угадав, о чем они телепатически шепчутся. — Родственников становится все больше и о каждом надо побеспокоиться.
Бакуго кивнул и посмотрел на королеву с Шото: а они носят его артефакты неуязвимости, которые передал Эйджиро? Те гордо вытащили из-под одежды продолговатые камни на золотых цепочках, немного виновато улыбнулись и поблагодарили за заботу: артефакты в путешествии оказались весьма кстати — всех по дороге нещадно кусали комары, а королеве с Шото хоть бы хны…
— Кацуки, тогда и нам с Миной сделай, будь ласка, — попросил Хитоши. — А то ведь реально эти кровопийцы иногда проходу не дают…
— Тогда и нам с Масару надо, раз мы собрались на суше жить, — поддакнула мать и королева встрепенулась: уставилась на нее и заулыбалась.
— Вы ведь планируете переезд во дворец, верно?
Мать замялась и немного растерянно посмотрела на Эйджиро, мол, как правильнее ответить? Тот солнечно улыбнулся в ответ и перевел взгляд на королеву.
— Да, матушка. Я предложил Мицуки и Масару переехать, и они любезно согласились.
— Надеюсь, мы вас не очень стесним… — улыбнулся отец.
— Конечно нет, Масару, — королева замахала на него рукой. — Места много! А большой компанией жить в таком огромном дворце веселее…
— Поправьте меня, если я не права, — осторожно заговорила мать. — Но мне показалось, что вы не любите шумные компании…
Королева вытерла пальцы салфеткой и широко улыбнулась.
— Люблю. Я сама росла в большой семье, да и отец Эйджиро был очень компанейским — у нас постоянно кто-то да гостил… А потом все оборвалось в одночасье: похороны, траур, шок и безжизненно пустой дворец… Шото предпочел большую часть времени проводить у себя в комнате, Эйджиро почти не показывался мне на глаза — втроём мы встречались только в столовой. Мне пришлось погрузиться в государственные дела и весь круг общения сузился до советников, да и с ними особо по душам не поговоришь… Поэтому я остро нуждаюсь в большой, шумной компании, чтобы снова почувствовать себя живой. Стыдно признаться, но за эти месяцы я откровенно разучилась общаться на отвлеченные темы… И очень надеюсь, что Рио с Алекстразой погостят подольше, Мицуки с Масару переедут побыстрее, а Мина с Хитоши не откажутся захаживать по вечерам в гости — я ужасно соскучилась по посиделкам и непринужденному общению.
— Не могу пообещать, что гостить буду долго, зато появляться буду часто, — улыбнулся дедушка.
— Я лично ближайшее время никуда не собираюсь, так что можете на меня рассчитывать, — пожала плечами Алекстраза. — Единственное — надо будет ненадолго отлучиться, чтобы найти Келеса — нечего ему у родственников прохлаждаться, когда королевству помощь требуется. Надеюсь, никто не будет против ещё одного мистического существа и дополнительных рук?
Все помотали головами: конечно же нет — работы на всех хватит. Мать допила чай, аккуратно поставила кружечку на блюдечко и вопросительно уставилась на Бакуго и Эйджиро, дескать, и когда запланирован их с отцом переезд во дворец? Бакуго, будучи полностью уверенным, что Эйджиро уже что-то втихаря про себя прикинул, выжидающе уставился на своего жениха.
— Если честно, то я ещё не готов ответить на этот вопрос, — честно признался Эйджиро и виновато улыбнулся. — Не успел подумать, простите…
— Не беда, — Бакуго похлопал его по руке и посмотрел на всех сидящих за столом. — Сейчас возьмём и придумаем все вместе, верно? Отлично. У кого какие идеи?
— Я первая! — объявила мать. — Я лично не против скорого переезда, но разве общественности он не покажется странным? Смотрите, сначала Эйджиро уезжает в Калестраз в одном составе, а потом возвращается уже в другом — плюс два человека — Кацуки и Алекстраза. Если это ещё как-то можно объяснить для очень внимательных, что Кацуки подсел в порту, а Алекстразе закон не писан, то наше с Масару появление через несколько дней ни в какие рамки не уложится… А вдруг подумают, что какие-то графья хотят охомутать наследного принца за спиной королевы?
— Вполне себе могут подумать, — кивнула Мина. — Поэтому с официальным переездом, по-моему, стоит немного повременить. Пусть Кацуки с Эйджиро вместе с Шото и Изуку примелькаются во дворце, а Масару с Мицуки появятся вместе с Рио — приплыли из другого королевства. Это же технически можно реализовать?
— Конечно, — улыбнулся дедушка. — Свяжемся по шару, Алекстраза телепортирует Мицуки и Масару к Диане, мы их заберём на обратном пути, сплаваем в Валестраз и Калестраз, а оттуда доплывем до столицы и явимся знакомиться уже официально.
— Ну вот, — улыбнулась Мина. — А пока кто-то из магов может перемещать вас к нам в домик и будем пить чай и играть в лото.
— Кацуки, а ты можешь наколдовать плащ-невидимку? — внезапно поинтересовался Шото.
— Конечно могу. А зачем?
— Если будет плащ, то мама сможет его надеть и самостоятельно ходить к Мине в гости.
— О, какая классная идея, Шото! — загорелась мать и уставилась на Бакуго. — А наколдуешь нам всем? Очень полезная вещица в хозяйстве!
— Будешь гулять невидимой по дворцу? — хихикнул отец.
— Конечно! Да и вообще удобно — не надо Кацуки постоянно дергать: надел плащ и смылся, куда хотел. Потом вернулся, снял и красота!
— И мне для контроля очень будет кстати, — хмыкнул Сорахико. — Сначала буду следить через шар, а потом в невидимом режиме проверять свои подозрения.
— Я понял, — усмехнулся Бакуго. — Тогда давайте наколдую прямо сейчас, чтобы закрыть вопрос. Эйджи, посчитай, сколько надо.
Тот быстро согнул пальцы на обеих руках и объявил, что десять. Бакуго, вытащив из сумки горсть янтаря, обвел взглядом сидящих и насчитал семерых: королева, Шото, Мина с Хитоши, родители и Сорахико. Откуда ещё три? Эйджиро округлил глаза: а про Изуку и Денки с Ураракой забыл, что ли? Пришлось доставать ещё камней. Шото вовремя посоветовал сделать плащи, как в книге: черного цвета снаружи и серебристыми с изнанки — так сразу понятно, какой стороной надевать — видимой или невидимой.
Бакуго наколдовал один, следуя инструкциям, и пригласил второго принца на примерку. Шото радостно вскочил со своего места и подбежал к нему. Магия подняла плащ в воздух, вывернула наизнанку и мягко опустила ему на плечи. Все, что было ниже головы, стало невидимым. А, когда Шото накинул глубокий капюшон, то перестал быть видимым полностью.
— Ну как? — радостно поинтересовался он. — Хорошо скрывает?
— Отлично, Ваше Величество! — восхищённо брякнул Сорахико и посмотрел на Бакуго горящими глазами. — А можно я следующий?
Бакуго кивнул: конечно, но сначала он закончит с Шото. Тот уже успел снять капюшон и счастливо улыбался: оказывается, после прочтения книги, тихо мечтал о плаще-невидимке, но понимал, что в реальности у него никогда такого не будет, и вот его желание сбылось.
— Ну раз удалось ещё одну мечту претворить в жизнь, то давайте ее усовершенствуем, — хмыкнула Алекстраза мгновенно оказываясь рядом с Шото и прикасаясь рукой к его плечу. — Готово. Теперь это не просто плащ, а самая настоящая броня. В нем никто и ничто не сможет навредить тебе, даже черная магия. Ну и, конечно же, он будет тебя защищать от любых погодных условий: греть, когда холодно и охлаждать, когда жарко.
— Ого… — Шото пару раз удивлённо хлопнул глазами. — Алекстраза, огромное спасибо. Как мне отблагодарить тебя за такой щедрый подарок?
— Будь хорошим королем и помогай Кацуки и Эйджиро, — похлопала его по плечу Алекстраза и посмотрела на дворецкого. — Сорахико, вы следующий.
— Продолжаем по тому же принципу: я колдую, а ты заколдовываешь? — уточнил Бакуго, создавая следующий плащ-невидимку размером поменьше.
Алекстраза кивнула: так быстрее. Тут Эйджиро вовремя вспомнил про советников Калестраза и Валестраза, мол, Кану, Тошинори, Хизаши и Шоте, такие многофункциональные плащи лишними не будут. А ещё надо для ответственного за столицу и начальнику городской и королевской стражи. Дедушка хохотнул, когда Бакуго драматично закатил глаза, и переместился к ним с Алекстразой: поможет колдовать, раз запросы растут в геометрической прогрессии.
— Тогда и ты иди сюда, — Бакуго выразительно посмотрел на Эйджиро. — Мы — команда, или где?
Тот моментально вскочил со стула и подбежал к нему широко улыбаясь: конечно! Бакуго назначил его и не успевшего вернуться на свое место Шото «одевальщиками»: будут облачать всех в обновки. Шото с Эйджиро послушно кивнули и последний сразу же надел на дворецкого готовый плащ и повернул его к Алекстразе заколдовывать, Бакуго окликнул королеву, дескать, ее очередь.
Впятером справились очень быстро. Шото, как ни странно, не отставал и четко выполнял каждое указание. Бакуго даже похвалил его пару раз. Когда все желающие получили свои обновки, а плащи-невидимки для советников, начальника, ответственного, личных помощников и Изуку с матерью были разложены по красным с золотом шкатулкам и составлены на столе, импровизированная команда из магов и «одевальщиков» расселась за столом.
Бакуго хлебнул чая и вспомнил про свое обещание Сорахико. Быстро вытащил из сумки кусочек янтаря побольше, наколдовал шар и отправил его по воздуху дворецкому. Тот ловко поймал, покрутил немного в руках, довольно улыбаясь, и вопросительно уставился на Бакуго: а дальше как? Тот махнул рукой, вмиг погружая большую столовую в полумрак, попросил четко представить себе какое-нибудь помещение и провести над шаром рукой.
Несколько секунд ничего не происходило, а потом на противоположной стене возникло изображение чисто убранной конюшни, и Сорахико радостно хохотнул. Бакуго объяснил как можно приближать, удалять и двигать изображение, а также подключать звук. Когда в столовой раздался мощный храп, а дворецкий, быстро переместив изображение к самому дальнему стойлу и обнаружив там сладко спящего в сене конюха, ругнулся на нерадивого работника, который должен спать дома, а не пугать чувствительных животных своими громкими руладами, все расхохотались.
— Ох попляшут у меня теперь все бездари, так попляшут, что мало не покажется… — мстительно пообещал Сорахико, проводя рукой над шаром и выключая изображение конюшни. — Низкий поклон вам, господин Кацуки!
Бакуго хмыкнул: не за что, вернул обратно освещение и внезапно вспомнил, что подруга нянечки должна была разведать обстановку.
— Мина, а что удалось узнать твоему шпиону? — без какого-либо перехода поинтересовался Бакуго. — Или вы не успели пересечься?
Та поставила обратно кружку на блюдечко и полезла в карман. Достала небольшую записку и отчиталась:
— Сам советник во дворце ни за чем странным замечен не был: посещал собрания, как положено, а после сразу же уезжал из дворца. А вот его помощник пару раз был замечен за разговором со стражником-блондином, но о чем они общались шпиону услышать не удалось.
— Хммм… — нахмурил лоб Сорахико. — У нас в страже несколько блондинов… Придется попотеть.
— А когда следующее заседание королевского совета? — уточнил Бакуго.
— Послезавтра, — моментально выпалил Шото и осекся. — Значит, придется отложить наш визит к тебе в подводную пещеру, да?
— Почему это? — удивился дедушка. — Мы и без вас нужного блондина вычислим, правильно, Сорахико?
— Конечно, господин Рио! — с жаром подтвердил дворецкий. — С подарками господина Кацуки, да с таким помощником, как не справиться-то?
— Я тоже хочу поучаствовать! — загорелась мать. — Давайте все вместе в плащах-невидимках его искать!
Отец и Мина с Хитоши были только «за» — такое приключение! Дедушка хохотнул и разрешил, но при условии, что будут вести себя тихо.
— А можно я тоже поучаствую? — робко заикнулась королева. — Никогда ни за кем не следила…
— Конечно! — заулыбалась мать. — Вместе веселее даже следить!
— Ну вот и решили проблему, — зубасто улыбнулся Бакуго повеселевшему Шото. — Мы отправляемся в море, а эта компашка соберёт всю нужную информацию. От тебя требуется до завтрака рассказать Изуку куда мы направляемся, и морально подготовить ее к тому, что я — маг и сесаелия.
— Я имею право рассказать всю историю, или мне стоит сконцентрироваться только на этих двух аспектах?
Бакуго с Эйджиро переглянулись и последний кивнул: можно всю, чтобы было понятнее. Они с Бакуго ответят на дополнительные вопросы, если те возникнут.
— А как вы обставите свое отсутствие во дворце? — мать со своими излюбленными каверзными вопросами была тут как тут.
— Да хотя бы отправимся в город, оставим у знакомых Денки на постоялом дворе кареты, и оттуда Алекстраза нас перенесет в комнату Эйджи, — отмахнулся Бакуго. — Или можно бросить карету в лесочке и поставить купол невидимости, а самим отправиться в море. Потом вернуться и приехать.
— Слишком много телодвижений, — фыркнула Алекстраза. — Просто скажем всем, что я вас забрала с собой погулять. И не надо лошадей запрягать и в карете трястись. А сами соберемся в комнате Эйджиро и оттуда спрыгнем в море.
— Вот и правильно, — поддакнул Хитоши. — Какие вопросы к матери красных драконов? Никаких. Куда и с кем хочет летает и простых смертных не спрашивает.
— Спасибо, Алекстраза, — улыбнулся Эйджиро. — Так, действительно, проще. Не надо ломать голову над очередным планом.
— Кстати, предупреди Изуку, что ей придется переодеться в штаны и рубашку — в них в море удобнее, чем в платье, — предупредил Бакуго. — Урарака, если что поможет.
— Хорошо, предупрежу, — с самым серьезным видом кивнул Шото. — Что-то ещё?
— Неа, с остальным разберемся на месте, — успокоил его Бакуго. — Главное, чтобы Изуку не испугалась правды и прыжка с балкона в море.
— Прыгать с балкона не обязательно, — поправила его Алекстраза. — Я могу спокойно переместить всех сразу на глубину.
— Так не интересно, — цыкнул на нее Бакуго, но тут же осекся, когда Эйджиро мысленно напомнил, что не все спокойно переносят высоту. — Ладно, если не захочет — перенесешь, так уж и быть.
— Ну что, познакомиться-познакомились, планы на завтра плюс-минус наметили… — дедушка выдержал драматичную паузу и хитро улыбнулся. — Будем расходиться спать или все же сыграем пару партий в «Лото» такой большой компанией?
Конечно же, все безоговорочно выбрали второе…