
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Приключения
Фэнтези
От незнакомцев к возлюбленным
Алкоголь
Как ориджинал
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Слоуберн
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Проблемы доверия
Оборотни
Мелодрама
Первый раз
Сексуальная неопытность
Нежный секс
Отрицание чувств
Сводничество
Разговоры
Универсалы
Драконы
Явное согласие
Тентакли
Аристократия
Character study
Ксенофилия
Ссоры / Конфликты
Элементы детектива
Самоопределение / Самопознание
Становление героя
Противоположности
Разница культур
AU: Без супергероев
Дружба втайне
Секс в воде
Семьи
Королевства
Сказка
Моря / Океаны
Дворцовые интриги
От нездоровых отношений к здоровым
Отшельники
Подводный мир
Описание
В королевстве Алекстраза бытует легенда про мать красных драконов и морского короля, которые, объединив усилия, победили злого колдуна и основали государство. Во время их правления Алекстраза переживала небывалый расцвет. Минуло много веков, мать красных драконов передала управление своим правнукам и покинула человеческий мир, но люди до сих пор верят, что в день, когда когда Огонь снова влюбится в Воду, и та полюбит его в ответ, королевство вновь ждет величие.
Примечания
♡ Aqua et ignis (с лат.) — вода и огонь.
Предупреждения:
♡ персонажи не канонные, ибо AU;
♡ произведение большое, повествование неторопливое;
♡ диалогов и разговоров много;
♡ пейринги, герои и жанры будут добавляться по мере развития истории;
♡ возраст героев, как и дни рождения, не всегда соответствуют канону;
♡ нарушение законов всех известных наук объясняется просто — сказка и магия.
Так как русский у автора не родной, то ПБ горячо приветствуется. ♡♡♡
Написано на заявку: https://ficbook.net/requests/570170.
📛 Другая обложка и артики на канале в Telegram - https://t.me/neiromantka
Еееййй!!! 2000 лайков! 🎉🎊 Спасибушки!!! 💋💋
Посвящение
♡ всем тем, кто со мной. Вы лучшие! ♡
144. Добро пожаловать на борт «Дианы»!
15 января 2024, 09:18
Пароход на поверку оказался не просто большим, а огромным: Бакуго, Эйджиро, Денки, Урарака и даже Алекстраза минуты две стояли на пристани, задрав головы и открыв рты, и разглядывали эту здоровенную махину из стали и дерева. И, конечно же, это не укрылось от вахтенных матросов: один из них — молодой парень со смешно оттопыренными ушами — навалился на борт и зычно гаркнул:
— Кэп, с возвращением! Мне доложить капитану о вашем прибытии с гостями?
— Да, будь добр! Пусть организует торжественный прием!
— Будет сделано! — парень улыбнулся во весь рот, отсалютовал и пропал из виду, а Эйджиро удивлённо уставился на дедушку.
— Рио, а вы разве тоже капитан?
— Нет, принц Эйджиро, я — судовладелец, капитан у меня Аояма Ивао, но матросы однажды на вечеринке оговорились и назвали меня «кэп», так и привязалось. Ивао у них капитан, а я — кэп.
— Деда, а команда знает, кто ты на самом деле? — Бакуго продолжил своеобразный допрос.
— Руководство кораблей, повара и главные механики знают, остальным — не положено, — улыбнулся дедушка и повернулся к блондинчику, который нетерпеливо переминался с ноги на ногу, дожидаясь своей очереди задать вопрос. — Да, Денки, что ты хочешь узнать?
— А пароход назван в честь вашей жены, верно?
— Он переименован в честь Дианы. Оба парохода изначально назывались совершенно по-другому — «Арес» и «Марс»: покойный граф де Монсоро обожал древние языки и всякие сражения. А вот я и Диана его восторга совершенно не разделяли, и когда представилась возможность, переименовали корабли в «Диану» и «Аврору».
Блондинчик закономерно поинтересовался, а чем плохи были «Арес» и «Марс»: вроде как солидно звучат, нет? Дедушка предложил всем высказать свои предположения. Бакуго благоразумно промолчал — у него никаких особых версий не было, Урарака тоже не знала, а вот Эйджиро бодро оттарабанил, что, скорее всего, дедушка и Диана не хотели, чтобы их судна ассоциировались с чем-то негативным, ведь «Арес» и «Марс» — имена богов войны — он это на мифологии проходил. Только вот не помнит, как «Диана» и «Аврора» расшифровываются.
— «Божественная» и «рассвет», — подсказала Алекстраза и Эйджиро тут же радостно заулыбался. — Даже не думала, что принцы изучают мифологию. Похвально, что ещё сказать.
Эйджиро моментально зарумянился от комплимента и смущённо пояснил:
— Я сначала и не хотел, но отец настоял — для общего развития и расширения кругозора не помешает, а потом мне реально понравилось, вот.
— Очень мудрая позиция, — кивнул дедушка. — Жизнь долгая, никогда не знаешь, какие знания могут пригодиться.
Бакуго с гордостью глянул на своего жениха, знающего очередную неизвестную ему науку, и уставился на дедушку:
— Так Эйджи правильно угадал, или как?
— Правильно, — подтвердил тот. — Мы действительно переименовали судна по этой причине, ведь как корабль назовешь, так тот и поплывет.
— И заказов стало больше?
— Сразу же. Оказывается, заказчики очень суеверные люди.
— А что это они делать собрались? — озадаченно поинтересовалась Алекстраза, первой заметившая, что в борте корабля образовался пустой проем.
— Сейчас увидите, как опускается трап, за который я отвалил кучу золота.
Заинтригованные донельзя все уставились на пустой проем, в котором появилась какая хитроумная конструкция. Справа и слева от нее через борт судна кто-то перекинул по верёвочной лестнице и по ним на пристань резво спустилась парочка матросов. После короткого свистка им сбросили вниз две веревки, крепящиеся к конструкции. Матросы ловко поймали их, перехватили поудобнее, снова свистнули стоящим на палубе, мол, готовы. Кто-то сверху крикнул: «Давай» и они одновременно дёрнули за веревки: конструкция с характерным металлическим звуком поехала вниз, выдвигаясь и на ходу превращаясь в широкую лестницу.
Когда ее ножки коснулись пристани, матросы закрепили веревки, а потом каждый из них нагнулся со своей стороны и сунул руку под лестницу. Бакуго аж дыхание задержал: неужели фокусы ещё не закончились? Оказалось, что нет — в следующее мгновение без какой-либо магии из-под этого странного трапа начали выскакивать сегменты перил и вставать друг за дружкой в ряд по обе стороны. Матросы невозмутимо дождались, пока все части займут свои места, нагнулись ещё раз, видимо, закрепляя всю конструкцию целиком, потом вытянулись в струночку и хором объявили:
— Добро пожаловать на борт «Дианы»!
Денки по обыкновению выдал восторженное «Охренеть!» и Бакуго был с ним полностью согласен: он впервые видел нечто подобное. Первым опомнился Эйджиро: посмотрел на дедушку и заявил, что не поднимется на борт, пока ему не объяснят, как устроено это чудо инженерной мысли. Один из матросов кашлянул, привлекая к себе внимание, и четко отрапортовал дедушке, что может показать и примерно объяснить строение, но если гости хотят знать досконально, то он готов сбегать за главным механиком.
— Меня лично устроит и примерное объяснение, — солнечно улыбнулся Эйджиро.
— И как я могу Вам отказать, принц Эйджиро? — хмыкнул дедушка и дал добро.
Матрос попросил зайти всех желающих под лестницу и принялся наглядно показывать главные составляющие: отдельные секции по семь ступенек в каждой; узлы креплений этих самых секций; специальные скобы, фиксирующие отдельные части и всю конструкцию в целом; и рычажки, приводящие в действие тот самый хитроумный механизм, заставляющий перила выскакивать из-под трапа и становиться в соответствующие пазы.
Поблагодарив матроса за объяснения, они снова вернулись к дедушке, который терпеливо ожидал их у подножия трапа. Тот довольно улыбнулся и поинтересовался, как им его приобретение? Стоило тех бешеных денег, что он заплатил? Все дружно закивали: однозначно стоило, а Эйджиро восхищённо затараторил, что впервые видит что-то настолько сложно и искусно сконструированное.
— Вы ещё пароход изнутри не видели — вот где дар речи можно потерять, — хитро улыбнулся дедушка, ступая на трап. — Готовы к экскурсии?
Конечно они были готовы: Бакуго схватил своего жениха за руку и первым ринулся за дедушкой. Через две ступеньки Эйджиро его мягко притормозил и мысленно попросил не спешить, ему немного не по себе — никогда по таким конструкциям не ходил. Бакуго успокаивающе погладил его пальцы своими и предложил обсудить откуда лучше начать экскурсию — снизу или сверху? Ему вот в первую очередь хочется посетить рулевую рубку: облапать штурвал и погудеть. Эйджиро же хотелось начать с машинного отделения — после выдвижного трапа он предвкушал кучу интересных механизмов.
Сразу не придя к общему знаменателю, они решили не препираться, а подняться на борт, и там уже общим голосованием решить с чего начать, чтобы никому обидно не было. А потом трап как-то неожиданно быстро кончился, дедушка прошел немного вперёд, и Бакуго ненароком споткнулся, увидев длинную шеренгу мужчин в полосатых рубашках, черных штанах и головных уборах: важных гостей встречала вся команда во главе с капитаном и его помощником. Хорошо, что Эйджиро не растерялся: не дал ему упасть, широко улыбнулся стоящим, громко поздоровался с командой и даже не скривился от зычного приветствия в ответ.
«Кацу, соберись! — он резко сжал ладонь Бакуго. — Выдохни, улыбнись и хотя бы помаши рукой».
Бакуго опомнился и поспешил выдавить из себя радостный оскал и поболтать в воздухе свободной рукой, как и просили, заодно устанавливая купол частичной звуконепроницаемости, чтобы не оглохнуть от следующего «Добро пожаловать на борт «Дианы»!
«Молодец, — похвалил его Эйджиро, уводя в сторону от трапа. Он ослабил хватку и погладил руку Бакуго. — Прости, наверное, слишком сильно сжал…»
«Ты привел меня в чувство и не дал опозориться, все остальное — мелочи жизни, — подмигнул ему Бакуго. — А теперь смотрим, как сладкая парочка отреагирует».
Он уставился на трап, с которого как раз на палубу сходили Денки с Ураракой и удовлетворённо хмыкнул: те аж подпрыгнули, когда команда хором выдала отрепетированную фразу, сбивчиво поздоровались и чуть ли не бегом припустили к ним. Последней на борт поднялась Алекстраза и настолько ослепительно улыбнулась встречающим, что те на несколько долгих секунд стушевались: застыли с нелепо открытыми ртами и таращились на нее во все глаза. Но после свистка помощника капитана моментально пришли в себя и громче прежнего выдали:
— Добро пожаловать на борт «Дианы»!
Дедушка торжественно представил важных гостей команде и попросил любить и жаловать. После громогласного: «Так точно, кэп!», дедушка скомандовал расходиться, а главного механика попросил задержаться. Матросы вмиг рассыпались кто куда, на палубе остались только они, капитан с помощником и темноволосый мужчина в полосатой рубахе и кое-где заляпанном синем комбинезоне. Капитан с помощником подошли ближе, познакомились со всеми лично, доложили, что кок готовит торжественный ужин, каюты для гостей готовы, каковы будут следующие распоряжения?
— Ивао, каюты не понадобятся — мы ещё не отплываем, но это мы с тобой и старпомом обсудим отдельно, а в это время я бы хотел попросить Ито провести экскурсию по пароходу нашим любознательным гостям.
— Не вопрос, Рио, организуем, — кивнул капитан. — А что насчёт ужина? Хата расстроится, если не накормит гостей перед отъездом.
Дедушка повернулся к Эйджиро и Бакуго и вопросительно посмотрел, мол, как поступим? Бакуго просяще уставился на Эйджиро и затараторил по телепатической связи, что надо соглашаться: и дедушке приятно будет, и перед королевой и Шото на ужине выкручиваться не придется — приедут и сразу же можно начинать операцию «Неожиданный сюрприз». Эйджиро кивнул ему и посмотрел на «сладкую парочку» и Алекстразу, дескать, а вы что по этому поводу думаете? Те, конечно же, захотели порадовать Хату, который так для них старается.
— Значит, решено, — Эйджиро улыбнулся капитану. — Остаёмся на ужин — нельзя хорошего человека расстраивать.
— Абсолютно согласен, — улыбнулся тот и махнул рукой главному механику. — Тогда не буду вас больше задерживать. Ито, будь добр, проведи гостям экскурсию по «Диане» и ответь на все интересующие вопросы.
— И дедушка обещал нам погудеть, — нагло напомнил Бакуго. — Можно же будет?
— В смысле погудеть? — озадаченно посмотрел на дедушку капитан. — Распорядиться, чтобы Хата достал ром?
— Да нет, Ивао, не в этом смысле погудеть, — хохотнул тот. — Хотят услышать звук тифона. Есть ли какой-нибудь безобидный условный сигнал, чтобы всю пристань не переполошить?
— Сигнал «Я Вас понял», кэп, — подал голос помощник капитана. — Два коротких и один продолжительный. Так обычно одно судно подтверждает другому, что чужой сигнал принят и понят.
— Да, это самый подходящий вариант, — согласился капитан и посмотрел на Бакуго. — Запомнили?
— Два коротких и один длинный, — бодро оттарабанил тот и довольно заулыбался. — Спасибо вам. А теперь уже можно идти на экскурсию?
— Уже можно, — улыбнулся дедушка и посмотрел на главного механика. — Как закончите, приводи гостей на камбуз.
— Так точно, кэп, — кивнул тот и посмотрел на своих экскурсантов. — С чего бы вы хотели начать?
— Надо проголосовать, — улыбнулся Эйджиро. — Я за то, чтобы в первую очередь осмотреть машинное отделение и котельную.
— А я хочу сначала потрогать штурвал и погудеть! — не согласился Бакуго.
Урарака с Денки растерянно переглянулись: похоже, им было неимоверно сложно принять чью-либо сторону, и на помощь пришла мудрая Алекстраза.
— Очень тяжёлый выбор, должна сказать — и то, и то интересно. Поэтому кто-то из вас двоих должен уступить другому, а мы с радостью поддержим любое ваше решение.
— Хитрый ход, — хохотнул дедушка и посмотрел на Бакуго и Эйджиро. — И как поступите?
— Начнем с машинного отделения, — хмыкнул Бакуго и подмигнул Эйджиро. — Ты поддержал наше желание остаться поужинать, теперь мы поддерживаем твое.
— Ну вот и славно, — похвалил его дедушка. — Тогда интересной вам экскурсии, встречаемся на камбузе.
И они разошлись в разные стороны: дедушка с капитаном и старпомом медленно пошли к корме парохода, а они пошагали за главным механиком к лестнице, ведущей вниз. Гуськом спустившись на несколько уровней и пройдя по узкому коридору, они упёрлись в дверь с надписью «Машинное отделение» и колесом посередине, ну и, конечно же, сразу задали вопрос — почему не ручка?
Ито хмыкнул и совершенно спокойно принялся доходчиво объяснять, мол, все двери в технические помещения оснащены гермозатворами — специальными механизмами, позволяющими закрыть створки максимально плотно, чтобы туда не попала вода. А ручкой такой сложный механизм не закрыть, потому колесо. И называется оно штурвал. Да, как в рубке, только там большой, а здесь маленький, но принцип работы схожий.
— А глупые вопросы можно тоже задавать? — вкрадчиво поинтересовался Бакуго.
— Если они касаются корабля, то смело можно задавать любые, госпожа Кацуки, — улыбнулся главный механик. — Я же обещал кэпу ответить на всё, что вас интересует.
— Тогда без «госпожи», просто Кацуки, — поправил его Бакуго и затараторил: — Я тут книжку читал и упоминалось выражение «задраить люки». Я правильно понимаю, что речь шла о таких же дверях, да? И что, кстати, значит «гермо-»?
Ито начал с конца и первым пояснил, что гермо — от герметичный — не пропускающий жидкости, воду, воздух и газы. И да, в книге шла речь о том, чтобы плотно закрыть, но не дверь, а специально оборудованное отверстие в палубе судна, например, для прохода людей или доступа в трюм при грузовых операциях. А ещё люки задраивают именно на подводных лодках… Бакуго, случаем, не роман Жюля Верна читал? Тот радостно заулыбался: да, именно оттуда они с Эйджиро и узнали это выражение.
Денки с Ураракой и Алекстраза сразу же загорелись почитать и Бакуго, пообещав организовать им копии в ближайшее время, снова переключился на главного механика: почему тот выглядит настолько удивлённым? Ито, почесав нос, тихо признался, что впервые видит девушек, которым настолько интересны суда. Диана де Монсоро не в счёт. Бакуго громко хохотнул: а что в этом такого? Ему вообще-то многое интересно, как, собственно, Урараке и Алекстразе. Разве пол должен являться препятствием для получения знаний?
— Действительно, — задумчиво согласился главный механик.
— У Кацуки очень прогрессивные взгляды, — улыбнулся Эйджиро. — Вы не первый, кому она стройную картину мира ломает. Но я нахожу это прекрасным — другая точка зрения, как и сопряжённые с ней вопросы, бывают крайне захватывающими. И, как результат, — начинаешь задумываться над знакомыми вещами под совершенно другим углом.
— Тогда, дамы и господа, я попрошу вас, не стесняясь, задавать все вопросы, которые приходят на ум, — внезапно попросил Ито. — Хочу тоже взглянуть на привычные мне вещи с новой точки зрения.
Все радостно заулыбались: это они могут! Денки попросил разрешения открыть гермозатвор, и с воодушевлением кинулся крутить колесо на двери до характерного щелчка. Открыв дверь, он махнул рукой, мол, добро пожаловать в машинное отделение, и первым после главного механика, через высокий порожек шагнул Эйджиро. Шагнул и сразу же протянул руку Бакуго. Тот широко улыбнулся, по достоинству оценив порыв своего жениха вместе увидеть самую важную часть парохода, привычно опёрся на его руку и сделал шаг вперёд.
Оказавшись на широкой платформе, опоясывающей громадное помещение по периметру, Бакуго ошалел: размеры машинного отделения воистину потрясали. Но, когда Эйджиро подвёл его к перилам, и они оба по совету Ито глянули вниз, где уровнем ниже стояло множество различных установок, соединённые трубами, Бакуго застыл в немом изумлении.
— И вот это всё — двигатель? — севшим голосом уточнил слева Денки.
— Да, он самый. По-научному это паротурбинная установка, состоящая из нескольких отдельных турбин переднего и заднего хода — невозмутимо пояснил главный механик. — Как вы видите, все отделение по высоте разделено на ярусы переходных площадок и платформ с трапами, позволяющими подняться или опуститься на любую высоту и добраться до любого устройства. На каждой платформе также установлены бачки, цистерны и различные аппараты, через которые проходит множество труб с клапанами и фильтрами. Пока понятно?
Бакуго кивнул вместе со всеми и задал волнующий его вопрос: а как запускается такая махина? Выяснилось, что при помощи сжатого воздуха. Ито провел их по платформе влево и показал систему пускового воздуха и трубопроводы соединяющие ее элементы с двигателем. Эйджиро, наконец-то, пришел в себя и спросил, чем топят котел: дровами или углем? Оказалось, что углем. Урарака, успевшая прогуляться по платформе немного вперед, заметила несколько рядов вытянутых цилиндров и поинтересовалась, что в них.
— Масло? — предположил Бакуго.
— Именно, Кацуки, — одобрительно хмыкнул Ито. — Для смазывания трущихся деталей в работающий двигатель подается чистое масло из первых пяти цистерн, остальные — для отработанного.
— А это что за агрегат рядом с цистернами? — ткнула пальчиком Алекстраза. — Очиститель?
— Охладитель, очистители над цистернами, — с улыбкой поправил ее главный механик. — Масло перед подачей прогревают, чтобы разжижить, затем оно проходит через очистители и по змеевику — вон те трубки — и подаётся в двигатель. А там от трения деталей масло нагревается ещё больше, потому его охлаждают, как и ряд узлов двигателя — для них используется пресная вода из тех вон цистерн.
— А почему двигатели не охлаждают морской водой? — заинтересовался Денки. — Ее же в море завались сколько!
— Морская вода оставляет на охлаждаемой поверхности много солей, что ускорило бы износ деталей, а охлаждение пресной водой сводит обрастание нагреваемых поверхностей ненужными веществами к минимуму.
Пока главный механик объяснял про воду, Алекстраза успела сбегать до конца платформы и вернулась к ним крайне озадаченная.
— Ито, мне кажется, или многие механизмы повторяются? Там дальше такие же цистерны, пусковая система и агрегаты с трубами.
— Все верно, госпожа Алекстраза, — кивнул главный механик, приглашая всех пройти по платформе дальше и хмыкнул, когда остальные экскурсанты удивлённо ахнули, заметив схожесть. — Чтобы обеспечить безопасность мореплавания и надежность работы паротурбинной установки многие механизмы продублированы: при выходе из строя основного механизма автоматически включается запасной.
— Вот! Я была права, — Алекстраза довольно заулыбалась.
— Вы очень наблюдательны, — похвалил ее главный механик и обвел взглядом остальных. — Не слишком ли я вас загрузил своими объяснениями?
Все отрицательно замотали головами: никак нет — все по делу, четко и конкретно.
— Конечно, в машинном отделении имеется ещё много другого оборудования, о котором я могу рассказывать часами, но тогда мы точно не закончим осмотр корабля до ужина, — улыбнулся Ито.
— Тогда, может, на сегодня с машинным отделением закончим, а потом наведаемся в гости ещё раз? — предложил Эйджиро, и все согласно закивали. — Вы же не будете против, Ито?
— Я с удовольствием проведу повторную экскурсию и расскажу, как все работает подробнее.
— Шикарно! — радостно хохотнул Бакуго. — Тогда следующим пунктом котельная!
Они вернулись обратно в коридор и теперь уже Эйджиро вызвался закрыть гермозатвор на двери. Покрутив колесо до щелчка, он довольно улыбнулся, взял Бакуго за руку, и они, свернув влево, пошли следом за остальными до идентичной двери, только с надписью «Котельная», которую захотел открыть Бакуго. Прокрутив штурвал до щелчка, он распахнул створку, зубасто улыбнулся и объявил, что теперь первыми заходят Денки, Урарака и Алекстраза, чтобы все было по-честному.
Денки радостно заулыбался. Пропустив Ито вперед и переступив порог, он торжественно подал руку порозовевшей Урараке. Та подхватила подол платья, оперлась на его руку и зашла следом, а Алекстразе галантно помог Ито. Бакуго и Эйджиро вошли уже по отработанной схеме, подошли к перилам платформы и с жадным интересом уставились вниз. Котельная была чуть меньше машинного отделения, но так же разбита на ярусы разной высоты с огражденными переходными площадками и трапами между ними.
— А что они там делают? — Алекстраза кивнула на нескольких мужчин в комбинезонах: один стоял у странного стола с кнопками и рычагами, а трое других что-то высматривали на разных агрегатах и докладывали ему.
— Проверяют и настраивают обслуживающее оборудование парового котла.
— А почему в машинном отделении никого не было? — заинтересовался Бакуго. — Там уже все настроено?
— Именно. Там техническое обслуживание мы закончили ещё позавчера.
— А можете объяснить, как устроен паровой котел? — неожиданно попросила Урарака.
— Конечно, — кивнул главный механик. — Чтобы было понятнее, буду использовать аналогию с чайником, хорошо? Ну вот и отлично. Тогда представьте, что в чайник налили воды и поставили на плиту нагреваться. Постепенно в пространстве между поверхностью нагретой воды и крышкой скапливается пар. Когда его давление превысит давление атмосферного воздуха, действующего на крышку снаружи, та начнет подскакивать, выпуская излишки пара и таким образом уравнивая внутреннее и внешнее давление.
— Ах вот почему крышка на чайнике скачет, — внезапно расхохотался Бакуго, но тут же извинился и попросил продолжать.
Ито улыбнулся и заговорил дальше: если в чайнике крышка съемная, то в паровом котле — нет, поэтому процессы в нем происходят немного по-другому: когда нагревшаяся внутри вода начинает испаряться, пар копится под крышкой и внутри котла повышается давление. Если пар не перенаправить, то котел взорвется. Поэтому к нему присоединен паропровод, по которому сжатый до нужного давления воздух поступает к паровой механической установке, которая передает его дальше в турбины, крутящие винты на днище судна.
— А потом винты, вращаясь, загребают воду и судно плывет, верно? — уточнил Эйджиро.
— Да, — кивнул Ито. — Однако, для ясности хотелось бы ещё раз уточнить: я вам весь процесс описал упрощённо, так сказать, исключительно в общих чертах, чтобы не перегружать терминами. На самом деле все обстоит намного сложнее, надеюсь, вы понимаете?
Все согласно закивали: конечно. Пока им и такого общего объяснения хватит, а в следующий раз можно и поподробнее. Ито оглянулся на мужчин в комбинезонах, которые, заметив, что у них компания, и громко поприветствовали экскурсантов, и потребовал не отвлекаться: если найдет хоть один неверно выставленный параметр, заставит драить до блеска все машинное отделение!
— Наверное, стоит закругляться, раз мы отвлекаем персонал от работы, — улыбнулся Эйджиро, когда главный механик снова повернулся к ним. — Если ни у кого не осталось животрепещущих вопросов, то предлагаю переходить к следующему месту осмотра.
— А можно грузовой трюм следующим? — загорелся Денки.
Эйджиро вопросительно посмотрел на Бакуго, Урараку, Алекстразу и Ито, мол, вы же не против? Те отрицательно помотали головами: конечно же нет.
— Тогда решено, отправляемся в грузовой трюм!
— Ура!!! — Денки от восторга аж подпрыгнул. — А затем в рубку и погудеть, да?
— А затем в рубку и погудеть.