
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Приключения
Фэнтези
От незнакомцев к возлюбленным
Алкоголь
Как ориджинал
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Слоуберн
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Проблемы доверия
Оборотни
Мелодрама
Первый раз
Сексуальная неопытность
Нежный секс
Отрицание чувств
Сводничество
Разговоры
Универсалы
Драконы
Явное согласие
Тентакли
Аристократия
Character study
Ксенофилия
Ссоры / Конфликты
Элементы детектива
Самоопределение / Самопознание
Становление героя
Противоположности
Разница культур
AU: Без супергероев
Дружба втайне
Секс в воде
Семьи
Королевства
Сказка
Моря / Океаны
Дворцовые интриги
От нездоровых отношений к здоровым
Отшельники
Подводный мир
Описание
В королевстве Алекстраза бытует легенда про мать красных драконов и морского короля, которые, объединив усилия, победили злого колдуна и основали государство. Во время их правления Алекстраза переживала небывалый расцвет. Минуло много веков, мать красных драконов передала управление своим правнукам и покинула человеческий мир, но люди до сих пор верят, что в день, когда когда Огонь снова влюбится в Воду, и та полюбит его в ответ, королевство вновь ждет величие.
Примечания
♡ Aqua et ignis (с лат.) — вода и огонь.
Предупреждения:
♡ персонажи не канонные, ибо AU;
♡ произведение большое, повествование неторопливое;
♡ диалогов и разговоров много;
♡ пейринги, герои и жанры будут добавляться по мере развития истории;
♡ возраст героев, как и дни рождения, не всегда соответствуют канону;
♡ нарушение законов всех известных наук объясняется просто — сказка и магия.
Так как русский у автора не родной, то ПБ горячо приветствуется. ♡♡♡
Написано на заявку: https://ficbook.net/requests/570170.
📛 Другая обложка и артики на канале в Telegram - https://t.me/neiromantka
Еееййй!!! 2000 лайков! 🎉🎊 Спасибушки!!! 💋💋
Посвящение
♡ всем тем, кто со мной. Вы лучшие! ♡
126. Хочу на ручки
15 мая 2023, 09:00
— Не поняла… — обалдела мать, когда Алекстраза, Эйджиро и Бакуго появились в саду. — Ещё даже двух часов не прошло, а вы уже вернулись?
Отец, Хизаши с Миной, Эми и дедушка, до этого вальяжно лежащие на подушках, мгновенно сели и обеспокоенно на них уставились.
— Алекстраза, в отличие от меня, может мгновенно перемещаться на любые расстояния, — пояснил Бакуго, приседая и поглаживая возмущённо гавкающих щеночков: те были до сих пор недовольны, что их не взяли с собой. — Большую часть времени, что нас не было, мы искали нужные шлемы и отбирали стражников для операции.
— Ах вот оно что, — сразу же расслабилась мать и посмотрела на Алекстразу. — Ты, наверное, голодная и уставшая, да? Эти двое после своих вылазок обычно делают набег в подвал, а потом отмокают в ванне.
— Я ещё не голодная, а вот от ванны не откажусь, — улыбнулась Алекстраза. — Но мне бы не помешала помощь: Зоро мне всё доходчиво объяснил, но я все равно опасаюсь что-нибудь напутать…
— Я могу помочь, если вы не против, — Урарака, сидящая рядом с Денки, тут вскочила с пледа. — Даже голову могу вам помыть — у меня хорошо получается.
— Я была бы очень благодарна. А ты умеешь делать пену?
— Конечно. А ещё я умею делать массаж, — заулыбалась служанка.
— Массаж? А что это?
— Это когда мышцы разминают, — пояснил дедушка и подмигнул Урараке. — Если умеешь, сделай массаж ног.
— Обязательно, — кивнула та и пошла вместе с Алекстразой к дому.
— Ну а вы чем заниматься будете? — Мина посмотрела на Бакуго и Эйджиро. — Тоже по ваннам валяться отправитесь?
Бакуго с Эйджиро кивнули, попрощались с Денки, Хитоши, отцом, готовящимся к отъезду в город, погладили щеночков и, уточнив во сколько ужин, по-быстрому смылись в свою комнату.
— Боже, прошло только полдня, а я уже чувствую себя морально уставшим, — пожаловался Эйджиро, стягивая с волос ленту. — Хороший из меня будущий король.
— Ты морально уставший, потому что волнуешься о предстоящей операции, Эйджи. И перестань на себя наговаривать, ты нормально переносишь все эти советы, массовые сборища и прочее, — цыкнул на него Бакуго, сражаясь с пуговицами на его рубашке. — Я тоже сам не свой, если уж начистоту… Слишком неприятные воспоминания с этими тварями связаны.
— Слушай, а у тебя же есть с собой успокаивающее, верно? — Эйджиро ловко расстегнул его рубашку и откинул ее на прикроватную скамейку. — Может выпьем одно на двоих, чтобы нас попустило?
— Можем выпить успокаивающего, а можем и «пьяные конфеты» пососать, — выразительно подвигал бровями Бакуго.
Эйджиро закономерно вспыхнул от двусмысленного намека.
— Ты сейчас специально меня подначиваешь и намекаешь на всякое, да?
— Конечно. Тогда ты перестаешь загоняться и переключаешься на другое, — невозмутимо пояснил Бакуго, дёргая вниз его штаны вместе с трусами. — Но если ты не хочешь всякого, просто скажи.
— Хочу обнимашек вместо всякого и пьяные конфеты. И поговорить.
— Да не вопрос, Эйджи, — Бакуго чмокнул его в губы и махнул рукой: из брошенной на стул сумки тут же показалась коробочка с алколеденцами. — Сейчас я подниму нас вверх, и ты дрыгнешь ногами, хорошо?
Эйджиро угукнул, сделал как просили, и обувь вместе со штанами и трусами упала на пол. Рядом шлепнулся такой же «комплект» Бакуго.
— Так, а теперь ты идёшь в ванну и набираешь воду, а я пока тут приберусь, — скомандовал тот, когда их ноги коснулись пола.
— Хорошо, — Эйджиро положил ежевичный леденец в рот и потянулся к нему. Передав через поцелуй конфету, он облизнул губы. — Только недолго, ладно?
— Да ты моргнуть не успеешь, — усмехнулся Бакуго, пихая леденец языком за щеку и поворачивая своего парня за плечи. — Первый пошел!
Он мягко подтолкнул хихикнувшего Эйджиро к ванной комнате, отвернулся и начал приводить их одежду в порядок. Быстро закончив и красиво разложив чистые рубашки, штаны и трусы, Бакуго составил магией обувь в ровный рядочек и переместился к своему парню. Эйджиро сидел на корточках около ванны и методично взбивал пену, болтая рукой в воде.
— Я успел моргнуть тридцать семь раз, кстати, — усмехнулся он, когда Бакуго так же присел рядышком.
— И теперь я тебе должен тридцать шесть поцелуев, да?
— Да. А ещё не умереть сегодня.
— Обещаю, — со всей серьёзностью заверил Бакуго, наклонился и чмокнул Эйджиро в пахнущие ежевикой губы. — Никаких геройств, никакой самодеятельности. Буду чувствовать, что не справляюсь, сразу же попрошу помощи.
— Спасибо, — Эйджиро позволил обнять себя и утянуть в теплую воду с пеной.
Бакуго расколдовал ноги, оплел несколькими щупальцами лежащего на нем Эйджиро, а остальные решил задействовать по-другому: присосался четырьмя щупальцами к загорелой спине, а потом со звонким чпоком отдернул присоски. Эйджиро хихикнул и поерзал на нем.
— Ты решил мне сделать массаж, Кацу?
— Я не знаю, массаж ли это по-человечески меркам, но я так иногда делаю, когда у меня затекает шея или спина. Ощущения прикольные и кровообращение восстанавливается очень быстро. Или тебе такое не по душе?
— Нет, мне очень даже по душе такой осьминожий массаж, Кацу. Ощущения действительно приятные, и чувствуется слабое покалывание в местах, где прикасались присоски. А можно меня всего так размять?
Как Бакуго мог отказать? Особенно после того, как оказалось, что он таки умеет делать массаж, просто по-своему? Уточнив силу воздействия, он с азартом принялся присасываться и отпускать. Эйджиро довольно хихикал, ойкал, когда присоски задевали особенно чувствительные местечки, и просил или повторить, или наоборот — не трогать. Когда щупальца добрались до пяток, Эйджиро сначала захохотал в голос, а потом внезапно тихо спросил: не мог бы Бакуго убрать мозоли, натёртые новой обувью?
Тот даже не стал ворчать, что его любимый парень стоически терпел боль и не попросил об этом раньше. Тут же просканировав ступни и пальцы ног на предмет повреждений, залечил и махнул рукой в направлении комнаты, приказывая магии сделать туфли наследного принца посвободнее в определенных местах. Бережно перевернув, Бакуго уложил довольно вздохнувшего Эйджиро спиной на свою грудь, и продолжил осьминожий массаж, старательно избегая сосков и члена — просили же без всякого.
— Теперь я тоже должен тебе сделать массаж, — загорелся Эйджиро, когда Бакуго закончил.
Хоть у Бакуго ничего не затекло, но он не стал сопротивляться: поменялся с Эйджиро местами, цапнул магией из коробочки с леденцами две разные конфеты, вдумчиво поцеловал массажиста и развалился на нем поудобнее, прикрыв глаза и поглаживая щупальцами. Человеческие пальцы сначала совсем легонечко, будто на пробу, пробежались по шее и плечам, а потом немного болезненно начали разминать.
— А мне должно быть неприятно во время массажа? — Бакуго от неожиданности аж глаза открыл. — Нет, я помню, что мне было больно, когда пластом три недели отлежал, но сейчас-то я здоров…
— Ты здоров — это правда, однако даже здоровые мышцы бывают как камень, — невозмутимо ответил Эйджиро, продолжая свои манипуляции. — Но если ты чуть-чуть потерпишь, то потом почувствуешь разницу.
— Ладно, — сдался Бакуго: он не умер после тех болезненных массажей и после этого щупальца не откинет. — Тогда давай поговорим, чтобы я мог на что-то отвлечься.
Эйджиро мгновенно предложил обсудить какую внешность им выбрать для праздника. Бакуго про себя хмыкнул: похоже, кто-то уже успел перебрать кучу вариантов в голове и загрузиться.
— Предлагаю нам обоим быть девушками. Мы сможем ходить вместе под ручку и даже танцевать друг с другом, и на нас не будут смотреть косо: я видел на одном из праздников такое. Ну и все наши спутники, а их немало, будут шикать на разных наглецов и блюсти нашу честь. А ты какой вариант хотел предложить?
— Я о двух девушках, кстати и не задумывался, — честно признался Эйджиро. — Все никак не мог выбрать какого возраста семейной парой нам быть и кто именно должен быть женой…
— Ну, в принципе, мог бы и я — все равно собираюсь в будущем играть эту роль, но тогда мы спалимся перед советниками раньше времени…
— Ты думаешь они поймут потом, что будущая королева — это ты?
— Конечно поймут, они же не дураки, — цыкнул Бакуго: Эйджиро подтянул его выше и нашел ещё пару затекших мышц в районе поясницы. — Но если наш брак благословит сама Алекстраза, то что они смогут сделать? Только порадоваться за нас и хранить ещё одну государственную тайну.
— Ах вот к чему была та фраза, что мы к ней обязательно обратимся, — хихикнул Эйджиро, усердно разминая границу между человеческим торсом и осьминожьей мантией. — Хитро, Кацу!
— Ну а то! Не зря я краем уха твои нудные лекции по внешней политике слушал. Больше половины нифига не понял, но вот мысль про то, что нужно заручаться поддержкой авторитетов, если хочешь продавить что-то своё, запомнилась, — усмехнулся Бакуго и внезапно осознал, что болезненные ощущения прекратились: спину просто гладят кончиками пальцев. — Все? Можно пошевелиться и проверять?
— Только не вставай, — предупредил его Эйджиро.
Бакуго угукнул, осторожно пошевелил шеей и плюхнулся обратно: в голове будто произошел маленький взрыв, а тело мгновенно стало ватным, словно из него вытащили все кости. Он сполз пониже, пристроился щекой на груди Эйджиро и проворчал:
— Это какой-то другой массаж… От прошлого у меня не взрывалось в башке, а тело не превращалось в желе…
— Тот был щадящий, а этот нормальный. А голова так чувствуется, потому что к ней и другим внутренним органам резко прилила кровь, поэтому надо чуть-чуть полежать. Через пару минут пройдет, и тело будет ощущаться лёгким и отдохнувшим, — пояснил Эйджиро поглаживая его по голове и зевая. — А ещё массаж снимает стресс и хочется подремать.
— Ну так, может, стоит переместится в комнату и поспать?
— Не хочу спать, хочу на ручки! — неожиданно возмущённо пробубнил Эйджиро.
— Да не вопрос. Ты хочешь на мои ручки или чужие?
— Для начала на твои, а потом посмотрим.
— Хорошо.
Бакуго чмокнул Эйджиро в грудь и махнул рукой: дверь распахнулась и из комнаты в ванную вплыла бездонная сумка. Он выудил из нее две бутылочки бодрящего зелья и протянул одну своему парню. Они выпили, и Бакуго, кинув пустую тару обратно в сумку, посмотрел на Эйджиро.
— Ты хочешь в кресле, как в прошлый раз, или будет удобнее на кровати?
Эйджиро хитро улыбнулся.
— На новом кресле-качалке. Сможешь сделать?
— Само собой, — Бакуго достал из сумки большой кусочек янтаря, наколдовал маленькую копию и протянул ее Эйджиро. — Тогда держи, пока с ногами разбираюсь.
Тот кивнул, сжал маленькое кресло-качалку в кулаке и послушно замер, пока он трансформировался. Бакуго первым выбрался из ванны, закутался в полотенце и протянул руку. Помог довольно улыбающемуся Эйджиро встать, переставил его из воды на коврик, завернул в полотенце, как в кокон, и чмокнул в нос.
— Проснулся?
Эйджиро угукнул, взял его за руку и повел за собой в комнату. Там Бакуго увеличил кресло-качалку, сел первым на мягкое сиденье, откинулся на декоративные подушки и похлопал себя по ногам, прикрытым полотенцем. Порозовевший Эйджиро забрался к нему на колени, положил голову на плечо и доверчиво прижался. Бакуго поправил магией съехавшее с его ног полотенце, обнял покрепче и чмокнул в макушку.
— А теперь колись, что тебя беспокоит.
— Мне страшно, Кацу, — глухо заговорил Эйджиро ему в шею. — Хоть головой я и понимаю, что мы намного лучше подготовились в этот раз, но все равно мороз по коже, как подумаю, что снова потеряю тебя… Мне, пиздец, как страшно…
И тихо всхлипнул.
— Как вспомню твое почти бездыханное тело на полу комнаты Шото, так мне эгоистично хочется все отменить… Такое отчаяние во мне просыпается, что аж самому страшно — я готов пожертвовать жизнями четырех человек, только бы не проходить через этот кошмар снова… Я ужасный король.
— Ты не ужасный король, Эйджи, поверь, — Бакуго уткнулся лицом в красные немного влажные волосы. — Ты просто меня очень сильно любишь. А когда кого-то сильно любишь, то его благополучие ставишь превыше всех остальных. Я тоже, если потребуется, готов за тебя и наших идти по головам, и у меня внутри ничего не ёкнет. И это не делает ни тебя, ни меня хуже — это основа выживания — окружать себя теми, кому можешь доверять, и защищать их несмотря ни на что. В море такое сплошь и рядом: подводные жители за своих готовы не только покалечить, но и убить. И это норма.
— Но ведь это неправильно…
— Неправильно, да. Я бы сказал нецивилизованно, — легко согласился Бакуго. — Но в море нет такого уровня развития, как в человеческом мире. Поэтому нелогично ждать, что взбешенная акула или куча кальмаров будут вести с тобой переговоры.
Эйджиро нехотя согласился и Бакуго продолжил:
— Если уж на то пошло, мы тоже хотим, чтобы Алекстраза превратила жизнь султана, шейха, Даби и темного мага в кошмар, и нас обоих не смущает, что это будет отнюдь нецивилизованно. И я считаю это желание нормальным. Око за око, зуб за зуб, Эйджи.
— Но ведь мы должны быть выше… Должны оставаться разумными существами!
— Мы и останемся. С теми, с кем можно договориться, будем договариваться, а кто понимает только силу и боль, надо отвечать на их языке, иначе до них не доходит. И тебе, как королю, очень часто придется кем-то жертвовать во благо других — иногда нельзя спасти всех.
— Но ведь пробовать можно, разве нет? — с надеждой уточнил Эйджиро.
— Конечно. Пробовать можно и нужно, Эйджи, — Бакуго чмокнул его в макушку. — И я тебе обещаю: сегодня вечером из наших никто не умрет.
— А жители?
— Если не успеем откачать до конца, впадут в то же состояние, что я и Шото. Но мы с Алекстразой их вернём обратно, отвечаю. Самое главное — отследить местонахождение темного мага, чтобы тот не натворил ещё больших бед, и уничтожить паразитов.
— То есть, у нас есть право на ошибку, правильно понимаю?
— Да. Поэтому не расстраивайся слишком сильно и не бойся: у нас два плана — откорректированный Каном и запасной, одобренный дедушкой и Алекстразой.
Эйджиро немного отодвинулся и посмотрел ему в глаза.
— Кацу, когда ты все успеваешь?
— В несуществующее свободное время, — отшутился Бакуго и чмокнул его в губы. — Тебя ещё что-то тревожит?
— Да, — Эйджиро скосил глаза и покусал нижнюю губу. — Меня тревожит будущее, Кацу. Вернее, возвращение матушки… Я не хочу с тобой расставаться и прятаться от королевы мне тоже надоело…
— К чему ты клонишь, Эйджи?
— А что, если мы вернёмся, и я сам тебя представлю, как свою будущую невесту — внучку графа Рио де Монсоро? — Эйджиро выпалил и осекся, выжидающе смотря на Бакуго.
— Скажешь, что влюбился в меня с первого взгляда и сразу решил жениться? — зубасто улыбнулся Бакуго. — Думаешь, королева в такое поверит?
— Ну, если желание Мицуки сбудется, и она сама влюбится, то, конечно же, поверит, — заулыбался Эйджиро, не услышав прямого отказа. — В принципе, можно рассказать почти всю нашу историю знакомства, опуская некоторые детали…
— И ты готов врать своей второй матери ради меня?
— Ради тебя я ещё не на такое готов, Кацу, поверь, — глаза Эйджиро блеснули решимостью. — Но мне бы хотелось от тебя услышать честный ответ. Что думаешь о моем предложении?
Бакуго скорчил самое серьезное выражение лица и выдал:
— Мне оно очень нравится. Я тоже не хочу прятаться и расставаться с тобой, Эйджи, поэтому представляй меня своей невестой.
— Ура! — счастливый донельзя Эйджиро сбросил полотенце со своих плеч и обнял его за шею. — Обожаю тебя!
— А я — тебя, — Бакуго погладил своего любимого парня по голой спине и чмокнул в плечо. — У меня есть небольшой комментарий. Могу я его озвучить?
Дождавшись согласного кивка, Бакуго заговорил, тщательно подбирая слова:
— Мне кажется, что лучше королеве и Шото рассказать правду, потому что это твоя семья, Эйджи. Да, я относился к ним обоим предвзято, но я изменил свое мнение: королева пыталась, как могла, спасти королевство, а Шото управлял паразит… Поэтому я готов рискнуть и допустить, что они поймут и поддержат нас обоих. Во всяком случае, я хочу попробовать начать с правды.
Эйджиро отодвинулся, сурово свёл брови и кивнул.
— А если не примут и не поддержат, то ты им сотрешь память, и мы расскажем, как я влюбился в тебя с первого взгляда, увидев на палубе парохода дедушки. И я даже это припоминать тебе не буду.
— Договорились, — Бакуго чмокнул его переносицу и хитренько так улыбнулся. — И ещё…
— О, сейчас будет суперковарное предложение, — хихикнул Эйджиро.
— Типа того. Помнишь, что я говорил про авторитеты?
— Возьмем с собой Алекстразу? — смекнул Эйджиро.
— И дедушку, — хохотнул Бакуго. — Ну чтобы твои родственники впечатлились по полной программе, ага.
Эйджиро хохотнул следом и принялся воодушевленно фантазировать, как он заживёт во дворце со своей «невестой»: они вместе будут есть в столовой; посещать лекции — Бакуго же хотел разобраться с преподавателем в законах, вот и будет грызть гранит науки; решать в государственные вопросы с королевским советом; ездить в город контролировать стройку; посещать Валестраз и Калестраз; отдыхать на выходных их большой компанией в поместье и спать в одной постели.
— Про одну постель до свадьбы лучше не заикаться. У вас же не принято интимностью заниматься до официального признания брака, — напомнил Бакуго.
— Конечно же мы многое будем делать втихаря, Кацу, — отмахнулся Эйджиро и неожиданно цыкнул на него. — Ты чего это мне фантазии ломаешь, а?
— Прости-прости, ляпнул не подумав, — быстро нашелся Бакуго. Поймал руку, которой Эйджиро махал из стороны в сторону, и чмокнул в ладонь. — Продолжай.
Эйджиро, не умеющий долго обижаться, снова солнечно заулыбался и замахал рукой, перечисляя, что он ещё придумал: Мицуки и Масару официально переедут во дворец на правах родителей «невесты», на день рождения Королевы надо будет пригласить их друзей из Калестраза и Валестраза, а ведь ещё надо подумать о помолвке!
— Так, а помолвка — это что такое? — напрягся Бакуго.
— Помолвка — это официальное объявление миру о нашей с тобой готовности пожениться. Сначала мы покажемся жителям в начале городского праздника, а затем у нас будет прием, на который пригласим всех наших друзей и близких, а также нужных и выгодных людей.
— То есть это такой обязательный ритуал перед свадьбой, что ли?
— Типа того. У нас в королевстве законом принято, что сначала помолвка, потом жених и невеста от полугода до года присматриваются и привыкают друг к дружке, и если их всё устраивает, то назначается дата свадьбы.
— А зачем так долго ждать?
— Чтобы решение вступить в брак было осознанным. Ну и чтобы в договорных браках, которые, как ты знаешь, до сих пор практикуются, было время найти лазейку, если жених или невеста не нравятся друг другу, а родители давят…
— То есть полгода мы с тобой для всех будем изображать, что присматриваемся друг к другу? — усмехнулся Бакуго и демонстративно погладил Эйджиро по ноге. — По-моему, я уже успел все и так и рассмотреть, как и ты…
— Мы же типа только познакомились, помнишь? Именно эту легенду мы расскажем общественности…
— Я весь такой стоял на корме парохода, ветер трепал мои золотистые волосы, а ты пришел в порт посмотреть на груз, заметил меня и пропал, да?
— Да. А потом забрал с собой в поездку в Калестраз, влюбился ещё больше и понял — это судьба. Надо хватать в охапку и тащить под венец! — хохотнул Эйджиро и звонко чмокнул его в губы.
— Думаю, по легенде для общественности стоит проконсультироваться с Дианой, — хитро хмыкнул Бакуго. — Мало того, что она женщина и в романтике сечет побольше нашего, так она ещё и жутко начитанная — обязательно предложит что-нибудь интересное.
— А что Мицуки с Миной, считаешь, не смогут ничего такого придумать? — прищурился Эйджиро. — Они тоже умные и замужем, если ты забыл.
— Я не забыл, Эйджи, — шикнул на него Бакуго. — Просто нашел повод связаться с Дианой вместе с тобой и ненавязчиво вас обоих познакомить. Официальный прием — это, конечно, здорово, но там много свидетелей и надо держать дистанцию, а я хочу, чтобы ты и Диана пообщались до этого, и потом между вами не было неловкости из-за всех этих дурацких титулов.
— Я тебе говорил, что ты гениален? — довольно улыбнулся Эйджиро.
— Говорил. Но всегда приятно это услышать ещё раз, — расплылся в самодовольной улыбке Бакуго. — Мы успели обсудить всё, что тебя тревожит, или ещё что-то осталось?
— Пока вроде всё, — немного подумав, кивнул Эйджиро. — И даже помощь взрослых на этот раз не потребовалась.
— Тогда отлично.
— А ты? Тебе разве самому не надо на ручки?
— Уже нет. Пока говорили, меня попустило вместе с тобой. Но я был бы не прочь расплатиться по долгам до ужина. Тридцать шесть вдумчивых поцелуев — это тебе не шутка…
Эйджиро блеснул глазами и машинально облизнул губы.
— Совершенно согласен. Но торопиться не будем, договорились?
— Однозначно не будем, — Бакуго игриво лизнул нижнюю губу Эйджиро. — Процесс важнее количества, я помню.
— Именно!